2 Of every clean beast thou shalt take to thee seven and seven, the male and his female; and of the beasts that are not clean two, the male and his female:
And Jehovah spake unto Moses and to Aaron, saying unto them, Speak unto the children of Israel, saying, These are the living things which ye may eat among all the beasts that are on the earth. Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, `and' cheweth the cud, among the beasts, that may ye eat. Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that part the hoof: the camel, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you. And the coney, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you. And the hare, because she cheweth the cud but parteth not the hoof, she is unclean unto you. And the swine, because he parteth the hoof, and is clovenfooted, but cheweth not the cud, he is unclean unto you. Of their flesh ye shall not eat, and their carcasses ye shall not touch; they are unclean unto you. These may ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, that may ye eat. And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of all the living creatures that are in the waters, they are an abomination unto you, and they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and their carcasses ye shall have in abomination. Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that is an abomination unto you. And these ye shall have in abomination among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the gier-eagle, and the ospray, and the kite, and the falcon after its kind, every raven after its kind, and the ostrich, and the night-hawk, and the seamew, and the hawk after its kind, and the little owl, and the cormorant, and the great owl, and the horned owl, and the pelican, and the vulture, and the stork, the heron after its kind, and the hoopoe, and the bat. All winged creeping things that go upon all fours are an abomination unto you. Yet these may ye eat of all winged creeping things that go upon all fours, which have legs above their feet, wherewith to leap upon the earth. Even these of them ye may eat: the locust after its kind, and the bald locust after its kind, and the cricket after its kind, and the grasshopper after its kind. But all winged creeping things, which have four feet, are an abomination unto you. And by these ye shall become unclean: whosoever toucheth the carcass of them shall be unclean until the even; And whosoever beareth `aught' of the carcass of them shall wash his clothes, and be unclean until the even. Every beast which parteth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, is unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean. And whatsoever goeth upon its paws, among all beasts that go on all fours, they are unclean unto you: whoso toucheth their carcass shall be unclean until the even. And he that beareth the carcass of them shall wash his clothes, and be unclean until the even: they are unclean unto you. And these are they which are unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth: the weasel, and the mouse, and the great lizard after its kind, and the gecko, and the land-crocodile, and the lizard, and the sand-lizard, and the chameleon. These are they which are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the even. And upon whatsoever any of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether it be any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel it be, wherewith any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; then shall it be clean. And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean, and it ye shall break. All food `therein' which may be eaten, that on which water cometh, shall be unclean; and all drink that may be drunk in every `such' vessel shall be unclean. And every thing whereupon `any part' of their carcass falleth shall be unclean; whether oven, or range for pots, it shall be broken in pieces: they are unclean, and shall be unclean unto you. Nevertheless a fountain or a pit wherein is a gathering of water shall be clean: but that which toucheth their carcass shall be unclean. And if `aught' of their carcass fall upon any sowing seed which is to be sown, it is clean. But if water be put upon the seed, and `aught' of their carcass fall thereon, it is unclean unto you. And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcass thereof shall be unclean until the even. And he that eateth of the carcass of it shall wash his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth the carcass of it shall wash his clothes, and be unclean until the even. And every creeping thing that creepeth upon the earth is an abomination; it shall not be eaten. Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all fours, or whatsoever hath many feet, even all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination. Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby. For I am Jehovah your God: sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that moveth upon the earth. For I am Jehovah that brought you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy. This is the law of the beast, and of the bird, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth; to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.
And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female. Of the birds after their kind, and of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive. And take thou unto thee of all food that is eaten, and gather it to thee; and it shall be for food for thee, and for them.
Ye are the children of Jehovah your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead. For thou art a holy people unto Jehovah thy God, and Jehovah hath chosen thee to be a people for his own possession, above all peoples that are upon the face of the earth. Thou shalt not eat any abominable thing. These are the beasts which ye may eat: the ox, the sheep, and the goat, the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the pygarg, and the antelope, and the chamois. And every beast that parteth the hoof, and hath the hoof cloven in two, `and' cheweth the cud, among the beasts, that may ye eat. Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that have the hoof cloven: the camel, and the hare, and the coney; because they chew the cud but part not the hoof, they are unclean unto you. And the swine, because he parteth the hoof but cheweth not the cud, he is unclean unto you: of their flesh ye shall not eat, and their carcasses ye shall not touch. These ye may eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales may ye eat; and whatsoever hath not fins and scales ye shall not eat; it is unclean unto you. Of all clean birds ye may eat. But these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the gier-eagle, and the ospray, and the glede, and the falcon, and the kite after its kind, and every raven after its kind, and the ostrich, and the night-hawk, and the sea-mew, and the hawk after its kind, the little owl, and the great owl, and the horned owl, and the pelican, and the vulture, and the cormorant, and the stork, and the heron after its kind, and the hoopoe, and the bat. And all winged creeping things are unclean unto you: they shall not be eaten. Of all clean birds ye may eat. Ye shall not eat of anything that dieth of itself: thou mayest give it unto the sojourner that is within thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto a foreigner: for thou art a holy people unto Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.
and he beholdeth the heaven opened, and a certain vessel descending, as it were a great sheet, let down by four corners upon the earth: wherein were all manner of fourfooted beasts and creeping things of the earth and birds of the heaven. And there came a voice to him, Rise, Peter; kill and eat. But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common and unclean. And a voice `came' unto him again the second time, What God hath cleansed, make not thou common.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Genesis 7
Commentary on Genesis 7 Keil & Delitzsch Commentary
Genesis 7:1-12
When the ark was built, and the period of grace (Genesis 6:3) had passed, Noah received instructions from Jehovah to enter the ark with his family, and with the animals, viz., seven of every kind of clean animals, and two of the unclean; and was informed that within seven days God would cause it to rain upon the earth forty days and forty nights. The date of the flood is then given (Genesis 7:6): “ Noah was six hundred years old, and the flood was (namely) water upon the earth; ” and the execution of the divine command is recorded in Genesis 7:7-9. There follows next the account of the bursting forth of the flood, the date being given with still greater minuteness; and the entrance of the men and animals into the ark is again described as being fully accomplished (Genesis 7:10-16). - The fact that in the command to enter the ark a distinction is now made between clean and unclean animals, seven of the former being ordered to be taken, - i.e., three pair and a single one, probably a male for sacrifice-is no more a proof of different authorship, or of the fusion of two accounts, than the interchange of the names Jehovah and Elohim . For the distinction between clean and unclean animals did not originate with Moses, but was confirmed by him as a long established custom, in harmony with the law. It reached back to the very earliest times, and arose from a certain innate feeling of the human mind, when undisturbed by unnatural and ungodly influences, which detects types of sin and corruption in many animals, and instinctively recoils from them (see my biblische Archהeologie ii. p. 20). That the variations in the names of God furnish no criterion by which to detect different documents, is evident enough from the fact, that in Genesis 7:1 it is Jehovah who commands Noah to enter the ark, and in Genesis 7:4 Noah does as Elohim had commanded, whilst in Genesis 7:16, in two successive clauses, Elohim alternates with Jehovah -the animals entering the ark at the command of Elohim , and Jehovah shutting Noah in. With regard to the entrance of the animals into the ark, it is worthy of notice, that in Genesis 7:9 and Genesis 7:15 it is stated that “ they came two and two ,” and in Genesis 7:16 that “ the coming ones came male and female of all flesh .” In this expression “they came” it is clearly intimated, that the animals collected about Noah and were taken into the ark, without his having to exert himself to collect them, and that they did so in consequence of an instinct produced by God, like that which frequently leads animals to scent and try to flee from dangers, of which man has no presentiment. The time when the flood commenced is said to have been the 600th year of Noah's life, on the 17th day of the second month (Genesis 7:11). The months must be reckoned, not according to the Mosaic ecclesiastical year, which commenced in the spring, but according to the natural of civil year, which commenced in the autumn at the beginning of sowing time, or the autumnal equinox; so that the flood would be pouring upon the earth in October and November. “ The same day were all the fountains of the great deep ( תּהום the unfathomable ocean) broken up, and the sluices (windows, lattices) of heaven opened, and there was (happened, came) pouring rain ( גּשׁם in distinction from טטר ) upon the earth 40 days and 40 nights .” Thus the flood was produced by the bursting forth of fountains hidden within the earth, which drove seas and rivers above their banks, and by rain which continued incessantly for 40 days and 40 nights.
Genesis 7:13-16
“ In the self-same day had Noah...entered into the ark: ” בּא , pluperfect “ had come ,” not came , which would require יבא . The idea is not that Noah, with his family and all the animals, entered the ark on the very day on which the rain began, but that on that day he had entered, had completed the entering, which occupied the seven days between the giving of the command (Genesis 7:4) and the commencement of the flood (Genesis 7:10).
Genesis 7:17-24 contain a description of the flood: how the water increased more and more, till it was 15 cubits above all the lofty mountains of the earth, and how, on the one hand, it raised the ark above the earth and above the mountains, and, on the other, destroyed every living being upon the dry land, from man to cattle, creeping things, and birds. “The description is simple and majestic; the almighty judgment of God, and the love manifest in the midst of the wrath, hold the historian fast. The tautologies depict the fearful monotony of the immeasurable expanse of water: omnia pontus erant et deerant litera ponto .” The words of Genesis 7:17, “ and the flood was (came) upon the earth for forty days ,” relate to the 40 days' rain combined with the bursting forth of the foundations beneath the earth. By these the water was eventually raised to the height given, at which it remained 150 days (Genesis 7:24). But if the water covered “ all the high hills under the whole heaven ,” this clearly indicates the universality of the flood. The statement, indeed, that it rose 15 cubits above the mountains, is probably founded upon the fact, that the ark drew 15 feet of water, and that when the waters subsided, it rested upon the top of Ararat, from which the conclusion would very naturally be drawn as to the greatest height attained. Now as Ararat, according to the measurement of Perrot , is only 16,254 feet high, whereas the loftiest peaks of the Himalaya and Cordilleras are as much as 26,843, the submersion of these mountains has been thought impossible, and the statement in Genesis 7:19 has been regarded as a rhetorical expression, like Deuteronomy 2:25 and Deuteronomy 4:19, which is not of universal application. But even if those peaks, which are higher than Ararat, were not covered by water, we cannot therefore pronounce the flood merely partial in its extent, but must regard it as universal, as extending over every part of the world, since the few peaks uncovered would not only sink into vanishing points in comparison with the surface covered, but would form an exception not worth mentioning, for the simple reason that no living beings could exist upon these mountains, covered with perpetual snow and ice; so that everything that lived upon the dry land, in whose nostrils there was a breath of life , would inevitably die, and, with the exception of those shut up in the ark, neither man nor beast would be able to rescue itself, and escape destruction. A flood which rose 15 cubits above the top of Ararat could not remain partial, if it only continued a few days, to say nothing of the fact that the water was rising for 40 days, and remained at the highest elevation for 150 days. To speak of such a flood as partial is absurd, even if it broke out at only one spot, it would spread over the earth from one end to the other, and reach everywhere to the same elevation. However impossible, therefore, scientific men may declare it to be for them to conceive of a universal flood of such a height and duration in accordance with the known laws of nature, this inability on their part does not justify any one in questioning the possibility of such an event being produced by the omnipotence of God. It has been justly remarked, too, that the proportion of such a quantity of water to the entire mass of the earth, in relation to which the mountains are but like the scratches of a needle on a globe, is no greater than that of a profuse perspiration to the body of a man. And to this must be added, that, apart from the legend of a flood, which is found in nearly every nation, the earth presents unquestionable traces of submersion in the fossil remains of animals and plants, which are found upon the Cordilleras and Himalaya even beyond the limit of perpetual snow.
(Note: The geological facts which testify to the submersion of the entire globe are collected in Buckland's reliquiae diluv., Schubert's Gesch. der Natur, and C. v. Raumer's Geography, and are of such importance that even Cuvier acknowledged “ Je pense donc, avec MM. Deluc et Dolomieu, que s'il y a quelque chose de constaté en géologie; c'est que la surface de notre globe a été victime d'une grande et subite révolution, dont la date ne peut remonter beaucoup au delà de cinq ou six mille ans ” (Discours sur les rιvol. de la surface du globe , p. 190, ed. 6). The latest phase of geology, however, denies that these facts furnish any testimony to the historical character of the flood, and substitutes the hypothesis of a submersion of the entire globe before the creation of man: 1. because the animals found are very different from those at present in existence; and 2. because no certain traces have hitherto been found of fossil human bones. We have already shown that there is no force in these arguments. Vid., Keerl , pp. 489ff.)
In Genesis 7:23, instead of ויּמּח ( imperf. Niphal ) read ויּמח ( imperf. Kal ): “ and He ( Jehovah ) destroyed every existing thing, ” as He had said in Genesis 7:4.