Worthy.Bible » ASV » Psalms » Chapter 108 » Verse 6

Psalms 108:6 American Standard (ASV)

6 That thy beloved may be delivered, Save with thy right hand, and answer us.

Cross Reference

Psalms 60:5-12 ASV

That thy beloved may be delivered, Save with thy right hand, and answer us. God hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre. Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me. Who will bring me into the strong city? Who hath led me unto Edom? Hast not thou, O God, cast us off? And thou goest not forth, O God, with our hosts. Give us help against the adversary; For vain is the help of man. Through God we shall do valiantly; For he it is that will tread down our adversaries. Psalm 61 For the Chief Musician; on a stringed instrument. `A Psalm' of David.

Psalms 98:1-2 ASV

Oh sing unto Jehovah a new song; For he hath done marvellous things: His right hand, and his holy arm, hath wrought salvation for him. Jehovah hath made known his salvation: His righteousness hath he openly showed in the sight of the nations.

Isaiah 51:2-11 ASV

Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bare you; for when he was but one I called him, and I blessed him, and made him many. For Jehovah hath comforted Zion; he hath comforted all her waste places, and hath made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody. Attend unto me, O my people; and give ear unto me, O my nation: for a law shall go forth from me, and I will establish my justice for a light of the peoples. My righteousness is near, my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the peoples; the isles shall wait for me, and on mine arm shall they trust. Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath; for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment; and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished. Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear ye not the reproach of men, neither be ye dismayed at their revilings. For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be for ever, and my salvation unto all generations. Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Is it not thou that didst cut Rahab in pieces, that didst pierce the monster? Is it not thou that driedst up the sea, the waters of the great deep; that madest the depths of the sea a way for the redeemed to pass over? And the ransomed of Jehovah shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy; `and' sorrow and sighing shall flee away.

Psalms 144:5-7 ASV

Bow thy heavens, O Jehovah, and come down: Touch the mountains, and they shall smoke. Cast forth lightning, and scatter them; Send out thine arrows, and discomfit them. Stretch forth thy hand from above; Rescue me, and deliver me out of great waters, Out of the hand of aliens;

Psalms 35:1-3 ASV

Strive thou, O Jehovah, with them that strive with me: Fight thou against them that fight against me. Take hold of shield and buckler, And stand up for my help. Draw out also the spear, and stop the way against them that pursue me: Say unto my soul, I am thy salvation.

2 Chronicles 32:20-22 ASV

And Hezekiah the king, and Isaiah the prophet the son of Amoz, prayed because of this, and cried to heaven. And Jehovah sent an angel, who cut off all the mighty men of valor, and the leaders and captains, in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. And when he was come into the house of his god, they that came forth from his own bowels slew him there with the sword. Thus Jehovah saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all `others', and guided them on every side.

1 Kings 18:36-37 ASV

And it came to pass at the time of the offering of the `evening' oblation, that Elijah the prophet came near, and said, O Jehovah, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word. Hear me, O Jehovah, hear me, that this people may know that thou, Jehovah, art God, and `that' thou hast turned their heart back again.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 108

Commentary on Psalms 108 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Two Elohimic Fragments Brought Together

The אודך in Psalms 108:4 and the whole contents of this Psalm is the echo to the הודוּ of the preceding Psalm. It is inscribed a Psalm-song by David , but only because it is compiled out of ancient Davidic materials. The fact of the absence of the למנצח makes it natural to suppose that it is of later origin. Two Davidic Psalm-pieces in the Elohimic style are here, with trifling variations, just put together, not soldered together, and taken out of their original historical connection.

That a poet like David would thus compile a third out of two of his own songs (Hengstenberg) is not conceivable.


Verses 1-5

This first half is taken from Ps. 57:8-12. The repetition of confident is my heart in Psalms 57:1-11 is here omitted; and in place of it the “my glory” of the exclamation, awake my glory , is taken up to “I will sing and will harp” as a more minute definition of the subject (vid., on Psalms 3:5): He will do it, yea,his soul with all its godlike powers shall do it. Jahve in Psalms 108:4 is transformed out of the Adonaj ; and Waw copul . is inserted both before Psalms 108:4 and Psalms 108:6 , contrary to Psalms 57:1-11. מעל , Psalms 108:5 (as in Esther 3:1), would be a pleasing change for עד if Psalms 108:5 followed Psalms 108:5 and the definition of magnitude did not retrograde instead of heightening. Moreover Psalms 36:6; Jeremiah 51:9 (cf. על in Psalms 113:4; Psalms 148:13) favour עד in opposition to מעל .


Verses 6-13

Ps. 60:7-14 forms this second half. The clause expressing the purpose with למען , as in its original, has the following הושׁיעה for its principal clause upon which it depends. Instead of ועננוּ , which one might have expected, the expression used here is וענני without any interchange of the mode of writing and of reading it; many printed copies have ועננו here also; Baer, following Norzi, correctly has וענני . Instead of ולי ... לי , Psalms 60:9, we here read לי ... לי , which is less soaring. And instead of Cry aloud concerning me, O Philistia do I shout for joy (the triumphant cry of the victor); in accordance with which Hupfeld wishes to take התרועעי in the former as infinitive: “over ( עלי instead of עלי ) Philistia is my shouting for joy” ( התרועעי instead of התרועעי , since the infinitive does not admit of this pausal form of the imperative). For עיר מצור we have here the more usual form of expression עיר מבצר . Psalms 108:12 is weakened by the omission of the אתּה ( הלא ).