1 <A Psalm.> O make a new song to the Lord, because he has done works of wonder; with his right hand, and with his holy arm, he has overcome.
And the angel said, Have no fear; for truly, I give you good news of great joy which will be for all the people: For on this day, in the town of David, a Saviour has come to birth, who is Christ the Lord. And this is the sign to you: you will see a young child folded in linen, in the place where the cattle have their food. And suddenly there was with the angel a great band of spirits from heaven, giving praise to God, and saying, Glory to God in the highest, and on the earth peace among men with whom he is well pleased.
And because the children are flesh and blood, he took a body himself and became like them; so that by his death he might put an end to him who had the power of death, that is to say, the Evil One; And let those who all their lives were in chains because of their fear of death, go free.
And they give the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and full of wonder are your works, O Lord God, Ruler of all; true and full of righteousness are your ways, eternal King. What man is there who will not have fear before you, O Lord, and give glory to your name? because you only are holy; for all the nations will come and give worship before you; for your righteousness has been made clear.
And the heaven was open; and I saw a white horse, and he who was seated on it was named Certain and True; and he is judging and making war in righteousness. And his eyes are a flame of fire, and crowns are on his head; and he has a name in writing, of which no man has knowledge but himself. And he is clothed in a robe washed with blood: and his name is The Word of God. And the armies which are in heaven went after him on white horses, clothed in delicate linen, white and clean. And out of his mouth comes a sharp sword, with which he overcomes the nations: and he has rule over them with a rod of iron: and he is crushing with his feet the grapes of the strong wrath of God the Ruler of all. And on his robe and on his leg is a name, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS. And I saw an angel taking his place in the sun; and he was crying with a loud voice, saying to all the birds in flight in the heavens, Come together to the great feast of God; So that you may take for your food the flesh of kings, and of captains, and of strong men, and of horses and of those who are seated on them, and the flesh of all men, free and unfree, small and great. And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, come together to make war against him who was seated on the horse and against his army. And the beast was taken, and with him the false prophet who did the signs before him, by which they were turned from the true way who had the mark of the beast, and who gave worship to his image: these two were put living into the sea of ever-burning fire. And the rest were put to death with the sword of him who was on the horse, even the sword which came out of his mouth: and all the birds were made full with their flesh.
Then will his angry words come to their ears, and by his wrath they will be troubled: But I have put my king on my holy hill of Zion.
Put on your sword, make it ready at your side, O strong chief, with your glory and power. And go nobly on in your power, because you are good and true and without pride; and your right hand will be teaching you things of fear. Your arrows are sharp in the heart of the king's haters; because of them the peoples are falling under you.
The Lord will send out the rod of your strength from Zion; be king over your haters. Your people give themselves gladly in the day of your power; like the dew of the morning on the holy mountains is the army of your young men. The Lord has made an oath, and will not take it back. You are a priest for ever, after the order of Melchizedek. In the day of his wrath kings will be wounded by the Lord at your right hand. He will be judge among the nations, the valleys will be full of dead bodies; the head over a great country will be wounded by him.
Give no thought to the things which are past; let the early times go out of your minds. See, I am doing a new thing; now it is starting; will you not take note of it? I will even make a way in the waste land, and rivers in the dry country. The beasts of the field will give me honour, the jackals and the ostriches: because I send out waters in the waste land, and rivers in the dry country, to give drink to the people whom I have taken for myself:
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 98
Commentary on Psalms 98 Keil & Delitzsch Commentary
Greeting to Him Who Is Become Known in Righteousness and Salvation
This is the only Psalm which is inscribed מזמור without further addition, whence it is called in B. Aboda Zara , 24 b , מזמורא יתומא (the orphan Psalm). The Peshîto Syriac inscribes it De redemtione populi ex Aegypto ; the “new song,” however, is not the song of Moses, but the counterpart of this, cf. Revelation 15:3. There “the Lord reigneth” resounded for the first time, at the sea; here the completion of the beginning there commenced is sung, viz., the final glory of the divine kingdom, which through judgment breaks through to its full reality. The beginning and end are taken from Psalms 96:1-13. Almost all that lies between is taken from the second part of Isaiah. This book of consolation for the exiles is become as it were a Castalian spring for the religious lyric.
Psalms 98:1 we have already read in Psalms 96:1. What follows in Psalms 98:1 is taken from Isaiah 52:10; Isaiah 63:5, cf. Psalms 98:7, Psalms 59:16, cf. Psalms 40:10. The primary passage, Isaiah 52:10, shows that the Athnach of Psalms 98:2 is correctly placed. לעיני is the opposite of hearsay (cf. Arab. l - l - ‛yn , from one's own observation, opp . Arab. l - l - chbr , from the narrative of another person). The dative לבית ישראל depends upon ויּזכּר , according to Psalms 106:45, cf. Luke 1:54.
The call in Psalms 98:4 demands some joyful manifestation of the mouth, which can be done in many ways; in Psalms 98:5 the union of song and the music of stringed instruments, as of the Levites; and in Psalms 98:6 the sound of wind instruments, as of the priests. On Psalms 98:4 cf. Isaiah 44:23; Isaiah 49:13; Isaiah 52:9, together with Isaiah 14:7 (inasmuch as פּצחוּ ורננוּ is equivalent to פּצחוּ רנּה ). קול זמרה is found also in Isaiah 51:3.
Here, too, it is all an echo of the earlier language of Psalms and prophets: Psalms 98:7 = Psalms 96:11; Psalms 98:7 like Psalms 24:1; Psalms 98:8 after Isaiah 55:12 (where we find מחא כּף instead of the otherwise customary תּקע כּף , Psalms 47:2; or הכּה כּף , 2 Kings 11:12, is said of the trees of the field); Psalms 98:9 - Psalms 96:13, cf. Psalms 36:10 . In the bringing in of nature to participate in the joy of mankind, the clapping rivers ( נהרות ) are original to this Psalm: the rivers cast up high waves, which flow into one another like clapping hands;
(Note: Luther renders: “the water-floods exult” ( frohlocken ); and Eychman's Vocabularius predicantium explains plaudere by “to exult ( frohlocken ) for joy, to smite the hands together prae gaudio ;” cf. Luther's version of Ezekiel 21:17.)
cf. Habakkuk 3:10, where the abyss of the sea lifts up its hands on high, i.e., causes its waves to run mountain-high.