5 As thou knowest not what is the way of the spirit, how the bones [grow] in the womb of her that is with child, even so thou knowest not the work of God who maketh all.
The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof; Sheol is naked before him, and destruction hath no covering. He stretcheth out the north over empty space, he hangeth the earth upon nothing; He bindeth up the waters in his thick clouds, and the cloud is not rent under them. He covereth the face of his throne, he spreadeth his cloud upon it. He hath traced a fixed circle over the waters, unto the confines of light and darkness. The pillars of the heavens tremble and are astonished at his rebuke. He stirreth up the sea by his power, and by his understanding he smiteth through Rahab. By his Spirit the heavens are adorned; his hand hath formed the fleeing serpent. Lo, these are the borders of his ways; but what a whisper of a word do we hear of him! And the thunder of his power, who can understand?
Remember that thou magnify his work, which men celebrate. All men look at it; man beholdeth [it] afar off. Lo, ùGod is great, and we comprehend [him] not, neither can the number of his years be searched out. For he draweth up the drops of water: they distil in rain from the vapour which he formeth, Which the skies pour down [and] drop upon man abundantly. But can any understand the spreadings of the clouds, [or] the crashing of his pavilion? Lo, he spreadeth his light around him, and covereth the bottom of the sea. For with them he judgeth the peoples; he giveth food in abundance. [His] hands he covereth with lightning, and commandeth it where it is to strike. His thundering declareth concerning him; the cattle even, concerning its coming.
For thou hast possessed my reins; thou didst cover me in my mother's womb. I will praise thee, for I am fearfully, wonderfully made. Marvellous are thy works; and [that] my soul knoweth right well. My bones were not hidden from thee when I was made in secret, curiously wrought in the lower parts of the earth. Thine eyes did see my unformed substance, and in thy book all [my members] were written; [during many] days were they fashioned, when [as yet] there was none of them.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Ecclesiastes 11
Commentary on Ecclesiastes 11 Keil & Delitzsch Commentary
“Let thy bread go forth over the watery mirror: for in the course of many days shalt thou find it.” Most interpreters, chiefly the Talm., Midrash, and Targ.,
(Note: The Midrash tells the following story: Rabbi Akiba sees a ship wrecked which carried in it one learned in the law. He finds him again actively engaged in Cappadocia. What whale, he asked him, has vomited thee out upon dry land? How hast thou merited this? The scribe learned in the law thereupon related that when he went on board the ship, he gave a loaf of bread to a poor man, who thanked him for it, saying: As thou hast saved my life, may thy life be saved. Thereupon Akiba thought of the proverb in Ecclesiastes 11:1. Similarly the Targ.: Extend to the poor the bread for thy support; they sail in ships over the water.)
regard this as an exhortation to charity, which although practised without expectation of reward, does not yet remain unrewarded at last. An Aram. proverb of Ben Sira's ( vid ., Buxtorf's Florilegium , p. 171) proceeds on this interpretation: “Scatter thy bread on the water and on the dry land; in the end of the days thou findest it again.” Knobel quotes a similar Arab. proverb from Diez' Denkwürdigkeiten von Asien (Souvenirs of Asia), II 106: “Do good; cast thy bread into the water: thou shalt be repaid some day.” See also the proverb in Goethe's Westöst. Divan , compared by Herzfeld. Voltaire, in his Précis de l'Ecclésiaste en vers , also adopts this rendering:
Repandez vos bien faits avec magnificence,
Même aux moins vertueux ne les refusez pas.
Ne vous informez pas de leur reconnaissance -
Il est grand, il est beau de faire des ingrats