1 Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every man that was wise-hearted, in whom Jehovah had put wisdom and understanding to know how to work all manner of work of the service of the sanctuary -- according to all that Jehovah had commanded.
Be careful in his presence, and hearken unto his voice: do not provoke him, for he will not forgive your transgressions; for my name is in him. But if thou shalt diligently hearken unto his voice, and do all that I shall say, then I will be an enemy to thine enemies, and an adversary to thine adversaries.
And Jehovah spoke to Moses, saying, See, I have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, and have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in every work, to devise artistic work -- to work in gold, and in silver, and in copper, and in cutting of stones, for setting, and for carving of timber -- to work in all manner of work. And I, behold, I have given with him Aholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the heart of every one that is wise-hearted have I given wisdom, that they may make all that I have commanded thee --
And Moses said to the children of Israel, See, Jehovah has called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, and he has filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship, and to devise artistic things: to work in gold, and in silver, and in copper, and in cutting of stones, for setting, and in carving of wood, to execute all artistic work; and he has put in his heart to teach, he and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: he has filled them with wisdom of heart, to work all manner of work of the engraver, and of the artificer, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in byssus, and of the weaver, [even] of them that do every kind of work, and of those that devise artistic work
And they took from Moses every heave-offering that the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it. And they still brought him voluntary offerings morning by morning. And all the wise men that wrought all the work of the sanctuary came, every man from his work which they wrought,
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Exodus 36
Commentary on Exodus 36 Keil & Delitzsch Commentary
Moses then summoned the master-builders named, and all who were skilled in art, “ every one whom his heart lifted up to come near to the work to do it ” (i.e., who felt himself stirred up in heart to take part in the work), and handed over to them the heaven-offering presented by the people for that purpose, whilst the children of Israel still continued bringing freewill-offerings every morning.
Then the wise workmen came, every one from his work that they were making, and said to Moses, “ Much make the people to bring, more than suffices for the labour (the finishing, as in Exodus 27:19) of the work, ” i.e., they are bringing more than will be wanted for carrying out the work (the מן in מדּי is comparative); whereupon Moses let the cry go through the camp, i.e., had proclamation made, “No one is to make any more property ( מלאכה as in Exodus 22:7, Exodus 22:10, cf. Genesis 33:14) for a holy heave-offering,” i.e., to prepare anything more from his own property to offer for the building of the sanctuary; and with this he put a stop to any further offerings.
“ And there was enough ( דּיּם their sufficiency, i.e., the requisite supply for the different things to be made) of the property for every work to make it, and over ” (lit., and to leave some over). By this liberal contribution of freewill gifts, for the work commanded by the Lord, the people proved their willingness to uphold their covenant relationship with Jehovah their God.
Ex 36:8-38:20. Execution of the Work. - Preparation of the dwelling-place: viz., the hangings and covering (Exodus 36:8-19, as in Exodus 26:1-14); the wooden boards and bolts (Exodus 36:20-34, as in Ex 26:15-30); the two curtains, with the pillars, hooks, and rods that supported them (Exodus 36:35-38, as in Exodus 26:31-37). As these have all been already explained, the only thing remaining to be noticed here is, that the verbs עשׂה in Exodus 36:8, ויחבּר in Exodus 36:10, etc., are in the third person singular with an indefinite subject, corresponding to the German man (the French on ).