2 Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by a dead person:
And there were men, who were unclean through the dead body of a man, and could not hold the passover on that day; and they came before Moses and before Aaron on that day. And those men said to him, We are unclean by reason of the dead body of a man: why are we kept back, that we may not present the offering of Jehovah at its set time among the children of Israel? And Moses said to them, Stay, and I will hear what Jehovah commands concerning you. And Jehovah spoke to Moses, saying, Speak unto the children of Israel, saying, If any one of you or of your generations be unclean by reason of a dead body or be on a journey afar off, yet he shall hold the passover to Jehovah.
Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man have a flux from his flesh, because of his flux he is unclean. And this shall be his uncleanness in his flux: whether his flesh run with his flux, or his flesh be closed from his flux, it is his uncleanness. Every bed whereon he lieth that hath the flux shall be unclean; and every object on which he sitteth shall be unclean. And whoever toucheth his bed shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even. And he that sitteth on any object whereon he sat that hath the flux shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even. And he that toucheth the flesh of him that hath the flux shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even. And if he that hath the flux spit upon him that is clean, then he shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even. And what carriage soever he rideth upon that hath the flux shall be unclean. And whoever toucheth anything that was under him shall be unclean until the even; and he that carrieth them shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even. And whomsoever he toucheth who hath the flux and hath not rinsed his hands in water -- he shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even. And the vessel of earth that he toucheth who hath the flux shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water. And when he that hath a flux is clean of his flux, then he shall count seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and he shall be clean. And on the eighth day he shall take two turtle-doves, or two young pigeons, and come before Jehovah unto the entrance of the tent of meeting, and give them unto the priest. And the priest shall offer them, one as a sin-offering, and one as a burnt-offering; and the priest shall make atonement for him before Jehovah for his flux. And if any man's seed of copulation pass from him, then he shall bathe his whole flesh in water, and be unclean until the even. And every garment, and every skin, whereon the seed of copulation shall be, shall be washed with water, and be unclean until the even. And a woman with whom a man lieth with seed of copulation -- they shall bathe in water, and be unclean until the even. And if a woman have a flux, and her flux in her flesh be blood, she shall be seven days in her separation, and whoever toucheth her shall be unclean until the even. And everything that she lieth upon in her separation shall be unclean; and everything that she sitteth upon shall be unclean. And whoever toucheth her bed shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even. And whoever toucheth any object that she sat upon shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even. And if it be on the bed, or on anything whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the even. And if a man lie with her at all, and the uncleanness of her separation come upon him, he shall be unclean seven days; and every bed whereon he lieth shall be unclean. And if a woman have her flux of blood many days out of the time of her separation, or if she have the flux beyond the time of her separation, all the days of the flux of her uncleanness shall she be as [in] the days of her separation: she is unclean. Every bed whereon she lieth all the days of her flux shall be unto her as the bed of her separation; and every object on which she sitteth shall be unclean, according to the uncleanness of her separation. And whoever toucheth them shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the even.
He that toucheth a dead person, any dead body of a man, shall be unclean seven days. He shall purify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean; but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean. Whoever toucheth a dead person, the dead body of a man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of Jehovah; and that soul shall be cut off from Israel; for the water of separation was not sprinkled upon him: he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him. This is the law, when a man dieth in a tent: every one that cometh into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days. And every open vessel, which hath no covering bound upon it, shall be unclean. And every one that toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead person, or the bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
Take heed in the plague of leprosy, that thou take great heed, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them shall ye take heed to do. Remember what Jehovah thy God did unto Miriam on the way, after that ye came forth out of Egypt.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Numbers 5
Commentary on Numbers 5 Matthew Henry Commentary
Chapter 5
In this chapter we have,
Num 5:1-10
Here is,
Num 5:11-31
We have here the law concerning the solemn trial of a wife whose husband was jealous of her. Observe,