14 He suffered no man to oppress them, and reproved kings for their sakes,
And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said to him, Take care thou speak not to Jacob either good or bad. And Laban came up with Jacob; and Jacob had pitched his tent on the mountain; Laban also with his brethren pitched on mount Gilead. And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast deceived me, and hast carried away my daughters as captives of war? Why didst thou flee away covertly, and steal away from me, and didst not tell me, that I might have conducted thee with mirth and with songs, with tambour and with harp; and hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? Now thou hast acted foolishly. It would be in the power of my hand to do you hurt; but the God of your father spoke to me last night, saying, Take care that thou speak not to Jacob either good or bad.
And say unto him, Jehovah the God of the Hebrews has sent me to thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness; but behold, hitherto thou hast not hearkened. Thus saith Jehovah: In this shalt thou know that I am Jehovah -- behold, I will smite with the staff that is in my hand upon the water which is in the river, and it shall be turned into blood.
And it came to pass when Abram came into Egypt, that the Egyptians beheld the woman that she was very fair. And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house. And he treated Abram well on her account; and he had sheep, and oxen, and he-asses, and bondmen, and bondwomen, and she-asses, and camels. And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
And Abraham departed thence towards the south country, and dwelt between Kadesh and Shur, and sojourned at Gerar. And Abraham said of Sarah his wife, She is my sister. And Abimelech the king of Gerar sent and took Sarah. But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold, thou art [but] a dead man, because of the woman that thou hast taken; for she is a man's wife. But Abimelech had not come near her. And he said, Lord, wilt thou also kill a righteous nation? Did he not say to me, She is my sister? and she, even she said, He is my brother. In the integrity of my heart and in the innocency of my hands have I done this. And God said to him in a dream, I also knew that thou didst this in the integrity of thy heart, and I, too, have withheld thee from sinning against me: therefore have I not suffered thee to touch her. And now, restore the man's wife; for he is a prophet, and will pray for thee, that thou mayest live. And if thou do not restore [her], know that thou shalt certainly die, thou and all that is thine.
And he had possessions of flocks, and possessions of herds, and a great number of servants; and the Philistines envied him. And all the wells that his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines stopped them and filled them with earth. And Abimelech said to Isaac, Go from us; for thou art become much mightier than we. And Isaac departed thence, and pitched his camp in the valley of Gerar, and dwelt there. And Isaac dug again the wells of water that they had dug in the days of Abraham his father, and that the Philistines had stopped after the death of Abraham; and he called their names after the names by which his father had called them. And Isaac's servants dug in the valley, and found there a well of springing water. But the shepherds of Gerar strove with Isaac's shepherds, saying, The water is ours. And he called the name of the well Esek, because they had quarrelled with him. And they dug another well, and they strove for that also; and he called the name of it Sitnah. And he removed thence and dug another well; and they did not strive for that. And he called the name of it Rehoboth, and said, For now Jehovah has made room for us, and we shall be fruitful in the land. And he went up thence to Beer-sheba. And Jehovah appeared to him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake. And he built an altar there, and called upon the name of Jehovah. And he pitched his tent there; and there Isaac's servants dug a well. And Abimelech, and Ahuzzath his friend, and Phichol the captain of his host, went to him from Gerar. And Isaac said to them, Why are ye come to me, seeing ye hate me, and have driven me away from you? And they said, We saw certainly that Jehovah is with thee; and we said, Let there be then an oath between us -- between us and thee, and let us make a covenant with thee, that thou wilt do us no wrong, as we have not touched thee, and as we have done to thee nothing but good, and have let thee go in peace; thou art now blessed of Jehovah. And he made them a feast, and they ate and drank. And they rose early in the morning, and swore one to another; and Isaac sent them away, and they departed from him in peace. And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well that they had dug, and said to him, We have found water. And he called it Shebah; therefore the name of the city is Beer-sheba to this day.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 105
Commentary on Psalms 105 Keil & Delitzsch Commentary
Thanksgiving Hymn in Honour of God Who Is Attested in the Earliest History of Israel
We have here another Psalm closing with Hallelujah , which opens the series of the Hodu -Psalms. Such is the name we give only to Psalms which begin with הודו (Ps 105, Ps 107, Ps 118, Ps 136), just as we call those which begin with הללויה (Ps 106, Psalms 111:1, Psalms 117:1-2, Ps 135, Psalms 146:1) Hallelujah -Psalms ( alleluiatici ). The expression להלּל וּלהודות , which frequently occurs in the books of Chronicles, Ezra, and Nehemiah, points to these two kinds of Psalms, or at least to their key-notes.
The festival song which David, according to 1 Chronicles 16:7, handed over to Asaph and his brethren for musical execution at the setting down of the Ark and the opening of divine service on Zion, is, so far as its first part is concerned (1 Chronicles 16:8-22), taken from our Psalm (Psalms 105:1), which is then followed by Psalms 96:1-13 as a second part, and is closed with Psalms 106:1, Psalms 106:47-48. Hitzig regards the festival song in the chronicler as the original, and the respective parallels in the Psalms as “layers or shoots.” “The chronicler,” says he, “there produces with labour, and therefore himself seeking foreign aid, a song for a past that is dead.” But the transition from Psalms 105:22 to Psalms 105:23 and from Psalms 105:33 to Psalms 105:34, so devoid of connection, the taking over of the verse out of Ps 106 referring to the Babylonian exile into Psalms 105:35, and even of the doxology of the Fourth Book, regarded as an integral part of the Psalm, into Psalms 105:36, refute that perversion of the right relation which has been attempted in the interest of the Maccabaean Psalms. That festival song in the chronicler, as has been shown again very recently by Riehm and Köhler, is a compilation of parts of songs already at hand, arranged for a definite purpose. Starting on the assumption that the Psalms as a whole are Davidic (just as all the Proverbs are Salomonic), because David called the poetry of the Psalms used in religious worship into existence, the attempt is made in that festival song to represent the opening of the worship on Zion, at that time in strains belonging to the Davidic Psalms.
So far as the subject-matter is concerned, Psalms 105 attaches itself to the Asaph Ps 78, which recapitulates the history of Israel. The recapitulation here, however, is made not with any didactic purpose, but with the purpose of forming a hymn, and does not come down beyond the time of Moses and Joshua. Its source is likewise the Tôra as it now lies before us. The poet epitomizes what the Tôra narrates, and clothes it in a poetic garb.
Invitation to the praise - praise that resounds far and wide among the peoples - of the God who has become manifest wondrously in the deeds and words connected with the history of the founding of Israel. הודה לה , as in Psalms 33:2; Psalms 75:2, of a praising and thankful confession offered to God; קרא בשׁם ה , to call with the name of Jahve, i.e., to call upon it, of an audible, solemn attestation of God in prayer and in discourse (Symmachus, κηρύσσετε ). The joy of heart
(Note: The Mugrash of ישׂמח with the following Legarme seems here to be of equal value with Zakeph , 1 Chronicles 16:10.)
that is desired is the condition of a joyous opening of the mouth and Israel's own stedfast turning towards Jahve, the condition of all salutary result; for it is only His “strength” that breaks through all dangers, and His “face” that lightens up all darkness. משׁפּטי־פּיו , as Psalms 105:7 teaches, are God's judicial utterances, which have been executed without any hindrance, more particularly in the case of the Egyptians, their Pharaoh, and their gods. The chronicler has פּיהוּ and זרע ישׂראל , which is so far unsuitable as one does not know whether עבדו is to be referred to “Israel” the patriarch, or to the “seed of Israel,” the nation; the latter reference would be deutero-Isaianic. In both texts the lxx reads עבדו (ye His servants).
The poet now begins himself to do that to which he encourages Israel. Jahve is Israel's God: His righteous rule extends over the whole earth, whilst His people experience His inviolable faithfulness to His covenant. יהוה in Psalms 105:7 is in apposition to הוּא , for the God who bears this name is as a matter of course the object of the song of praise. זכר is the perfect of practically pledges certainty (cf. Psalms 111:5, where we find instead the future of confident prospect). The chronicler has זכרוּ instead (lxx again something different: μνημονεύωμεν ); but the object is not the demanding but the promissory side of the covenant, so that consequently it is not Israel's remembering but God's that is spoken of. He remembers His covenant in all time to come, so that exile and want of independence as a state are only temporary, exceptional conditions. צוּה has its radical signification here, to establish, institute, Psalms 111:9. לאלף דּור (in which expression דור is a specifying accusative) is taken from Deuteronomy 7:9. And since דּבר is the covenant word of promise, it can be continued אשׁר כּרת ; and Haggai 2:5 (vid., Köhler thereon) shows that אשׁר is not joined to בריתו over Psalms 105:8 . וּשׁבוּעתו , however, is a second object to זכר (since דּבר with what belongs to it as an apposition is out of the question). It is the oath on Moriah (Genesis 22:16) that is meant, which applied to Abraham and his seed. לישׂחק (chronicler ליצחק ), as in Amos 7:9; Jeremiah 33:26. To זכר is appended ויּעמרדה ; the suffix, intended as neuter, points to what follows, viz., this, that Canaan shall be Israel's hereditary land. From Abraham and Isaac we come to Jacob-Israel, who as being the father of the twelve is the twelve-tribe nation itself that is coming into existence; hence the plural can alternate with the singular in Psalms 105:11. את־ארץ כּנען (chronicler, without the את ) is an accusative of the object, and חבל נחלתכם accusative of the predicate: the land of Canaan as the province of your own hereditary possession measured out with a measuring line (Psalms 78:55).
The poet now celebrates the divine preservation which had sway over the small beginnings of Israel, when it made the patriarchs proof against harm on their wanderings. “Men of number” are such as can be easily counted, vid., the confessions in Genesis 34:30; Deuteronomy 26:5; ויּתהלּכוּ places the claim upon the hospitality at one time of this people and at another time of that people in the connection with it of cause and effect. כּמעט , as a small number, only such a small number, signifies, as being virtually an adjective: inconsiderable, insignificant, worthless (Proverbs 10:20). בּהּ refers to Canaan. In Psalms 105:13 the way in which the words גּוי and עם alternate is instructive: the former signifies the nation, bound together by a common origin, language, country, and descent; the latter the people, bound together by unity of government.
(Note: For this reason a king says עמּי , not גּויי ; and גּוי only occurs twice with a suffix, which refers to Jahve (Psalms 106:5; Zephaniah 2:9); for this reason גּוי , frequently side by side with עם , is the nobler word, e.g., in Deuteronomy 32:21; Jeremiah 2:11; for this reason עם is frequently added to גּוי as a dignitative predicate, Exodus 33:13; Deuteronomy 4:6; and for this reason גּוים and עם ה are used antithetically.)
The apodosis does not begin until Psalms 105:14. It is different in connection with בּהיותכם in the text of the chronicler, and in this passage in the Psalter of the Syriac version, according to which Psalms 105:12 ought to be jointed to the preceding group. The variation ומממלכה instead of מממלכה is of no consequence; but לאישׁ (to any one whomsoever) instead of אדם , in connection with הניח , restores the current mode of expression (Ecclesiastes 5:11; 2 Samuel 16:11; Hosea 4:17) instead of one which is without support elsewhere, but which follows the model of נתן , נטשׁ , Genesis 31:28 (cf. supra p. 171); whilst on the other hand ובנביאי instead of ולנביאי substitutes an expression that cannot be supported for the current one (Genesis 19:9; Ruth 1:21). In Psalms 105:14 the poet has the three histories of the preservation of the wives of the patriarchs in his mind, viz., of Sarah in Egypt (Gen. 12), and of Sarah and of Rebekah both in Philistia (Psalms 20:1-9, Psalms 26:1-12, cf. especially Psalms 26:11). In the second instance God declares the patriarch to be a “prophet” (Psalms 20:7). The one mention has reference to this and the other to Gen. 17, where Abram is set apart to be the father of peoples and kings, and Sarai to be a princess. They are called משׁיהים (a passive form) as eing God-chosen princes, and נביאים (an intensive active form, from נבא , root נב , to divulge), not as being inspired ones (Hupfeld), but as being God's spokesmen (cf. Exodus 7:1. with Exodus 4:15.), therefore as being the recipients and mediators of a divine revelation.
“To call up a famine” is also a prose expression in 2 Kings 8:1. To break the staff of bread (i.e., the staff which bread is to man) is a very old metaphor, Leviticus 26:26. That the selling of Joseph was, providentially regarded, a “sending before,” he himself says in Genesis 45:5. Psalms 102:24 throws light upon the meaning of ענּה ב . The Kerî רגלו is just as much without any occasion to justify it as עינו in Ecclesiastes 4:8 (for עיניו ). The statement that iron came upon his soul is intended to say that he had to endure in iron fetters sufferings that threatened his life. Most expositors take בּרזל as equivalent to בּבּרזל , but Hitzig rightly takes נפשׁו as an object, following the Targum; for ברזל as a name of an iron fetter
(Note: Also in ancient Arabic firzil (after the Aramaic פרזלא ) directly signifies an iron fetter (and the large smith's shears for cutting the iron), whence the verb. denom . Arab. farzala , c. acc. pers., to put any one into iron chains. Iron is called בּרזל from בּרז , to pierce, like the Arabic ḥdı̂d , as being the material of which pointed tools are made.)
can change its gender, as do, e.g., צפון as a name of the north wind, and כבוד as a name of the soul. The imprisonment (so harsh at the commencement) lasted over ten years, until at last Joseph's word cam to pass, viz., the word concerning this exaltation which had been revealed to him in dreams (Genesis 42:9). According to Psalms 107:20, דברו appears to be the word of Jahve, but then one would expect from Psalms 105:19 a more parallel turn of expression. What is meant is Joseph's open-hearted word concerning his visions, and אמרת ה is the revelation of God conveying His promises, which came to him in the same form, which had to try, to prove, and to purify him ( צרף as in Psalms 17:3, and frequently), inasmuch as he was not to be raised to honour without having in a state of deep abasement proved a faithfulness that wavered not, and a confidence that knew no despair. The divine “word” is conceived of as a living effectual power, as in Psalms 119:50. The representation of the exaltation begins, according to Genesis 41:14, with שׁלח־מלך
(Note: Here שׁלח is united by Makkeph with the following word, to which it hurries on, whereas in Psalms 105:28 it has its own accent, a circumstance to which the Masora has directed attention in the apophthegm: שׁלוחי דמלכא זריזין שׁלוחי דחשׁוכא מתינין (the emissaries of the king are in haste, those of darkness are tardy); vid., Baer, Thorath Emeth , p. 22.)
and follows Genesis 41:39-41, Genesis 41:44, very closely as to the rest, according to which בּנפשׁו is a collateral definition to לאסּר (with an orthophonic Dag .) in the sense of בּרצונו : by his soul, i.e., by virtue of his will (vid., Psychology , S. 202; tr. p. 239). In consequence of this exaltation of Joseph, Jacob-Israel came then into Egypt, and sojourned there as in a protecting house of shelter (concerning גּוּר , vid., supra , p. 414). Egypt is called (Psalms 105:23, Psalms 105:27) the land of Chaam , as in Psalms 78:51; according to Plutarch, in the vernacular the black land, from the dark ashy grey colouring which the deposited mud of the Nile gives to the ground. There Israel became a powerful, numerous people (Exodus 1:7; Deuteronomy 26:5), greater than their oppressors.
Narration of the exodus out of Egypt after the plagues that went forth over that land. Psalms 105:25 tells how the Egyptians became their “oppressors.” It was indirectly God's work, inasmuch as He gave increasing might to His people, which excited their jealousy. The craft reached its highest pitch in the weakening of the Israelites that was aimed at by killing all the male children that were born. דּברי signifies facts, instances, as in Psalms 65:4; Psalms 145:5. Here, too, as in Ps 78, the miraculous judgments of the ten plagues to not stand in exactly historical order. The poet begins with the ninth, which was the most distinct self-representation of divine wrath, viz., the darkness (Exodus 10:21-29): shā'lach chō'shech . The former word ( שׁלח ) has an orthophonic Gaja by the final syllable, which warns the reader audibly to utter the guttural of the toneless final syllable, which might here be easily slurred over. The Hiph . החשׁיך has its causative signification here, as also in Jeremiah 13:16; the contracted mode of writing with i instead of ı̂ may be occasioned by the Waw convers. Psalms 105:28 cannot be referred to the Egyptians; for the expression would be a mistaken one for the final compliance, which was wrung from them, and the interrogative way of taking it: nonne rebellarunt , is forced: the cancelling of the לא , however (lxx and Syriac), makes the thought halting. Hitzig proposes ולא שׁמרו : they observed not His words; but this, too, sounds flat and awkward when said of the Egyptians. The subject will therefore be the same as the subject of שׂמוּ ; and of Moses and Aaron, in contrast to the behaviour at Mê - Merı̂bah (Numbers 20:24; Numbers 27:14; cf. 1 Kings 13:21, 1 Kings 13:26), it is said that this time they rebelled not against the words ( Kerî , without any ground: the word) of God, but executed the terrible commands accurately and willingly. From the ninth plague the poet in Psalms 105:29 passes over to the first (Exodus 7:14-25), viz., the red blood is appended to the black darkness. The second plague follows, viz., the frogs (Exodus 8:1-15); Psalms 105:20 looks as though it were stunted, but neither has the lxx read any ויבאו ( ויעלו ), Ex. 7:28. In Psalms 105:31 he next briefly touches upon the fourth plague, viz., the gad-fly, ערב , lxx κυνόμυια (Exodus 8:20-32, vid., on Psalms 78:45), and the third (Exodus 8:16-19), viz., the gnats, which are passed over in Ps 78. From the third plague the poet in Psalms 105:32, Psalms 105:33 takes a leap over to the seventh, viz., the hail (Ex 9:13-35). In Psalms 105:32 he has Exodus 9:24 before his mind, according to which masses of fire descended with the hail; and in Psalms 105:33 (as in Psalms 78:47) he fills in the details of Exodus 9:25. The seventh plague is followed by the eighth in Psalms 105:34, Psalms 105:35, viz., the locust (Ex 10:1-20), to which ילק (the grasshopper) is the parallel word here, just as חסיל (the cricket) is in Psalms 78:46. The expression of innumerableness is the same as in Psalms 104:25. The fifth plague, viz., the pestilence, murrain (Exodus 9:1-7), and the sixth, viz., שׁחין , boils (Exodus 9:8-12), are left unmentioned; and the tenth plague closes, viz., the smiting of the first-born (Exodus 11:1.), which Psalms 105:36 expresses in the Asaphic language of Psalms 78:51. Without any mention of the institution of the Passover, the tenth plague is followed by the departure with the vessels of silver and gold asked for from the Egyptians (Exodus 12:35; Exodus 11:2; Exodus 3:22). The Egyptians were glad to get rid of the people whose detention threatened them with total destruction (Exodus 12:33). The poet here draws from Isaiah 5:27; Isaiah 14:31; Isaiah 63:13, and Exodus 15:16. The suffix of שׁבטיו refers to the chief subject of the assertion, viz., to God, according to Psalms 122:4, although manifestly enough the reference to Israel is also possible (Numbers 24:2).
Now follows the miraculous guidance through the desert to the taking possession of Canaan. The fact that the cloud ( ענן , root ען , to meet, to present itself to view, whence the Arabic ‛ănăn , the visible outward side of the vault of heaven) by day, and becoming like fire by night, was their guide (Exodus 13:21), is left out of consideration in Psalms 105:39 . With למסך we are not to associate the idea of a covering against foes, Exodus 14:19., but of a covering from the smiting sun, for פּרשׁ (Exodus 40:19), as in Isaiah 4:5., points to the idea of a canopy. In connection with the sending of the quails the tempting character of the desire is only momentarily dwelt upon, the greater emphasis is laid on the omnipotence of the divine goodness which responded to it . שׁאלוּ is to be read instead of שׁאל , the w before w having been overlooked; and the Kerî writes and points שׂליו (like סתיו , עניו ) in order to secure the correct pronunciation, after the analogy of the plural termination יו -. The bread of heaven (Psalms 78:24.) is the manna. In Psalms 105:41 the giving of water out of the rock at Rephidim and at Kadesh are brought together; the expression corresponds better to the former instance (Exodus 17:6, cf. Numbers 20:11). הלכוּ refers to the waters, and נהר for כּנּהרות , Psalms 78:16, is, as in Psalms 22:14, an equation instead of a comparison. In this miraculous escort the patriarchal promise moves on towards its fulfilment; the holy word of promise, and the stedfast, proved faith of Abraham - these were the two motives. The second את is, like the first, a sign of the object, not a preposition (lxx, Targum), in connection with which Psalms 105:42 would be a continuation of Psalms 105:42 , dragging on without any parallelism. Joy and exulting are mentioned as the mood of the redeemed ones with reference to the festive joy displayed at the Red Sea and at Sinai. By Psalms 105:43 one is reminded of the same descriptions of the antitype in Isaiah, Isaiah 35:10; Isaiah 51:11; Isaiah 55:12, just as Psalms 105:41 recalls Isaiah 48:21. “The lands of the heathen” are the territories of the tribes of Canaan. עמל is equivalent to יגיע in Isaiah 45:14 : the cultivated ground, the habitable cities, and the accumulated treasures. Israel entered upon the inheritance of these peoples in every direction. As an independent people upon ground that is theirs by inheritance, keeping the revealed law of their God, was Israel to exhibit the pattern of a holy nation moulded after the divine will; and, as the beginning of the Psalm shows, to unite the peoples to themselves and their God, the God of redemption, by the proclamation of the redemption which has fallen to their own lot.