4 He hath made his wonders to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.
to [the] praise of [the] glory of his grace, wherein he has taken us into favour in the Beloved: in whom we have redemption through his blood, the forgiveness of offences, according to the riches of his grace; which he has caused to abound towards us in all wisdom and intelligence,
and having given thanks broke [it], and said, This is my body, which [is] for you: this do in remembrance of me. In like manner also the cup, after having supped, saying, This cup is the new covenant in my blood: this do, as often as ye shall drink [it], in remembrance of me. For as often as ye shall eat this bread, and drink the cup, ye announce the death of the Lord, until he come.
But law came in, in order that the offence might abound; but where sin abounded grace has overabounded, in order that, even as sin has reigned in [the power of] death, so also grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
We will not hide [them] from their sons, shewing forth to the generation to come the praises of Jehovah, and his strength, and his marvellous works which he hath done. For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children; That the generation to come might know [them], the children that should be born; that they might rise up and tell [them] to their children, And that they might set their hope in God, and not forget the works of ùGod, but observe his commandments; And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that prepared not their heart, and whose spirit was not stedfast with ùGod.
And he spoke to the children of Israel, saying, When your children hereafter ask their fathers, saying, What [mean] these stones? then ye shall let your children know, saying, On dry land did Israel come over this Jordan; because Jehovah your God dried up the waters of the Jordan from before you, until ye had passed over, as Jehovah your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we had passed over; that all peoples of the earth might know the hand of Jehovah, that it is mighty; that ye might fear Jehovah your God continually.
that this may be a sign in your midst. When your children ask hereafter, saying, What mean ye by these stones? then ye shall say to them, That the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of Jehovah; when it went through the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. And these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.
And now, write ye this song, and teach it to the children of Israel; put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of Israel. For I shall bring them into the land which I swore unto their fathers, which floweth with milk and honey; and they will eat and fill themselves, and wax fat, and will turn unto other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant. And it shall come to pass, when many evils and troubles have befallen them, that this song shall testify against them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed; for I know their imagination which they are forming already this day, before I bring them into the land which I have sworn [unto them]. And Moses wrote this song the same day, and taught it to the children of Israel. And [Jehovah] commanded Joshua the son of Nun, and said, Be strong and courageous; for thou shalt bring the children of Israel into the land which I have sworn unto them; and I will be with thee. And it came to pass, when Moses had ended writing the words of this law in a book, until their conclusion, that Moses commanded the Levites, who bore the ark of the covenant of Jehovah, saying, Take this book of the law, and put it at the side of the ark of the covenant of Jehovah your God, that it may be there for a witness against thee; for I know thy rebellion, and thy stiff neck. Lo, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against Jehovah; and how much more after my death! Gather to me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and take heaven and earth to witness against them. For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and will turn aside from the way which I have commanded you; and mischief will befall you at the end of days; because ye do evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger through the work of your hands. And Moses spoke in the ears of the whole congregation of Israel the words of this song, until their conclusion.
And Jehovah passed by before his face, and proclaimed, Jehovah, Jehovah ùGod merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth, keeping mercy unto thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, but by no means clearing [the guilty]; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, upon the third and upon the fourth [generation].
And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say to him, With a powerful hand Jehovah brought us out from Egypt, out of the house of bondage. And it came to pass, when Pharaoh stubbornly refused to let us go, that Jehovah slew all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of men and the firstborn of cattle: therefore I sacrifice to Jehovah all that breaketh open the womb -- being males; and every firstborn of my children I ransom.
And it shall come to pass, when your children shall say to you, What mean ye by this service? that ye shall say, It is a sacrifice of passover to Jehovah, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when he smote the Egyptians and delivered our houses. And the people bowed their heads and worshipped.
Who is a ùGod like unto thee, that forgiveth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? He retaineth not his anger for ever, because he delighteth in loving-kindness. He will yet again have compassion on us, he will tread under foot our iniquities: and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 111
Commentary on Psalms 111 Keil & Delitzsch Commentary
Alphabetical Song in Praise of God
With Psalms 111:1-10 begins a trilogy of Hallelujah-Psalms. It may be appended to Psalms 110:1-7, because it places the “for ever” of Psalms 110:4 in broader light in relation to the history of redemption, by stringing praise upon praise of the deeds of Jahve and of His appointments. It stands in the closest relationship to Psalms 112:1-10. Whilst Psalms 111:1-10, as Hitzig correctly says, celebrates the glory, might, and loving-kindness of Jahve in the circle of the “upright,” Psalms 112:1-10 celebrates the glory flowing therefrom and the happiness of the “upright” themselves, of those who fear Jahve. The two Psalms are twin in form as in contents. They are a mixture of materials taken from older Psalms and gnomical utterances; both are sententious, and both alphabetical. Each consists of twenty-two lines with the twenty-two letters of the alphabet at the beginning,
(Note: Böttcher transposes the verses in Psalms 111:1-10, and in Psalms 112:5 corrects יכלכל into וכלכל ; in the warmth of his critical zeal he runs against the boundary-posts of the letters marking the order, without observing it.)
and every line for the most part consists of three words. Both songs are only chains of acrostic lines without any strophic grouping, and therefore cannot be divided out. The analogous accentuation shows how strong is the impression of the close relationship of this twin pair; and both Psalms also close, in Psalms 111:9 and Psalms 111:10, with two verses of three members, being up to this point divided into verses of two members.
That which the poet purposes doing in Psalms 111:1, he puts into execution from Psalms 111:2 onwards. ועדה , according to Psalms 64:7; Psalms 118:14, is equivalent to ועדתם . According to Psalms 111:10 , הפציהם in Psalms 111:2 apparently signifies those who find pleasure in them (the works of God); but חפצי = חפצי (like שׂמחי , Isaiah 24:7 = שׂמחי ) is less natural than that it should be the construct form of the plural of חפץ , that occurs in three instances, and there was no need for saying that those who make the works of God the object of their research are such as interest themselves in them. We are led to the right meaning by לכל־חפצו in 1 Kings 9:11 in comparison with Isaiah 44:28; Isaiah 46:10, cf. Isaiah 53:10, where חפץ signifies God's purpose in accordance with His counsel: constantly searched into, and therefore a worthy object of research ( דרשׁ , root דר , to seek to know by rubbing, and in general experimentally, cf. Arab. drâ of knowledge empirically acquired) according to all their aims, i.e., in all phases of that which they have in view. In Psalms 111:4 זכר points to the festival which propagates the remembrance of the deeds of God in the Mosaic age; טרף , Psalms 111:5, therefore points to the food provided for the Exodus, and to the Passover meal, together with the feast of unleavened bread, this memorial ( זכּרון , Exodus 12:14) of the exemption in faithfulness to the covenant which was experienced in Egypt. This Psalm, says Luther, looks to me as though it had been composed for the festival of Easter. Even from the time of Theodoret and Augustine the thought of the Eucharist has been connected with Psalms 111:5 in the New Testament mind; and it is not without good reason that Psalms 111:1-10 has become the Psalm of the church at the celebration of the Lord's Supper. In connection with הגּיד one is reminded of the Pesach-Haggada. The deed of redemption which it relates has a power that continues in operation; for to the church of Jahve is assigned the victory not only over the peoples of Canaan, but over the whole world. The power of Jahve's deeds, which He has made known to His people, and which they tell over again among themselves, aims at giving them the inheritance of the peoples. The works of His hands are truth and right, for they are the realization of that which is true and which lasts and verifies itself, and of that which is right, that triumphantly maintains its ground. His ordinances are נאמנים (occasionally pointed נאמנים ), established, attested, in themselves and in their results authorizing a firm confidence in their salutariness (cf. Psalms 19:8). סמוּכים , supported, stayed, viz., not outwardly, but in themselves, therefore imperturbable (cf. סמוּך used of the state of mind, Psalms 112:8; Isaiah 26:3). עשׂוּים , moulded, arranged, viz., on the part of God, “in truth, and upright;” ישׂר is accusative of the predicate (cf. Psalms 119:37), but without its being clear why it is not pointed וישׁר . If we have understood Psalms 111:4-6 correctly, then פּדוּת glances back at the deliverance out of Egypt. Upon this followed the ratification of the covenant on Sinai, which still remains inviolable down to the present time of the poet, and has the holiness and terribleness of the divine Name for a guarantee of its inviolability. The fear of Jahve, this holy and terrible God, is the beginning of wisdom - the motto of the Chokma in Job (Job 28:28) and Proverbs (Proverbs 1:7; Proverbs 9:10), the Books of the Chokma . Psalms 111:10 goes on in this Proverbs-like strain: the fear of God, which manifests itself in obedience, is to those who practise them (the divine precepts, פקודים ) שׂכל טּוב (Proverbs 13:15; Proverbs 3:4, cf. 2 Chronicles 30:22), a fine sagacity, praiseworthy discernment - such a (dutiful) one partakes of everlasting praise. It is true, in glancing back to Psalms 111:3 , תּהלּתו seems to refer to God, but a glance forward to Psalms 112:3 shows that the praise of him who fears God is meant. The old observation therefore holds good: ubi haec ode desinit, sequens incipit (Bakius).