24 Pour out thine indignation upon them, and let the fierceness of thine anger take hold of them.
But if ye hearken not unto me, and do not all these commandments, and if ye shall despise my statutes, and if your soul shall abhor mine ordinances, so that ye do not all my commandments, that ye break my covenant, I also will do this unto you -- I will even appoint over you terror, consumption, and fever, which shall cause the eyes to fail, and the soul to waste away; and ye shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it. And I will set my face against you, that ye may be routed before your enemies; they that hate you shall have dominion over you; and ye shall flee when none pursueth you. And if for this ye hearken not unto me, I will punish you sevenfold more for your sins, and I will break the arrogance of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as bronze, and your strength shall be spent in vain, and your land shall not yield its produce; and the trees of the land shall not yield their fruit. And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me, I will bring sevenfold more plagues upon you according to your sins. And I will send the beasts of the field among you, that they may rob you of your children, and cut off your cattle, and make you few in number; and your streets shall be desolate. And if ye will not be disciplined by me through these, but walk contrary unto me, then will I also walk contrary unto you, and will smite you, even I, sevenfold for your sins. And I will bring a sword upon you that avengeth with the vengeance of the covenant, and ye shall be gathered together into your cities, and I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy. When I break the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and shall deliver you the bread again by weight; and ye shall eat, and not be satisfied. And if for this ye hearken not to me, but walk contrary unto me, then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven-fold for your sins. And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat. And I will lay waste your high places, and cut down your sun-pillars, and cast your carcases upon the carcases of your idols; and my soul shall abhor you. And I will lay waste your cities and desolate your sanctuaries; and I will not smell your sweet odours. And I will bring the land into desolation; that your enemies who dwell there in may be astonished at it. And I will scatter you among the nations, and will draw out the sword after you; and your land shall be desolation, and your cities waste. Then shall the land enjoy its sabbaths all the days of the desolation, when ye are in your enemies' land; then shall the land rest, and enjoy its sabbaths. All the days of the desolation it shall rest, [the days in] which it did not rest on your sabbaths, when ye dwelt therein. And as to those that remain of you -- I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies, that the sound of a driven leaf shall chase them, and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth; and they shall stumble one over another, as it were before a sword, when none pursueth; and ye shall have no power to stand before your enemies. And ye shall perish among the nations, and the land of your enemies shall eat you up. And they that remain of you shall waste away through their iniquity in your enemies' lands; and also through the iniquities of their fathers shall they waste away with them. And they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, through their unfaithfulness wherein they were unfaithful to me, and also that they have walked contrary unto me, so that I also walked contrary unto them, and brought them into the land of their enemies. If then their uncircumcised heart be humbled, and they then accept the punishment of their iniquity, I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land. For the land shall be left by them, and shall enjoy its sabbaths, when it is in desolation without them; and they shall accept the punishment of their iniquity; because, even because they despised my judgments, and their soul abhorred my statutes. And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not despise them, and will not abhor them, to make an end of them utterly, to break my covenant with them, for I am Jehovah their God. But I will remember toward them the covenant with their ancestors whom I brought forth out of the land of Egypt before the eyes of the nations, that I might be their God: I am Jehovah. These are the statutes and ordinances and laws which Jehovah made between him and the children of Israel in mount Sinai, by the hand of Moses.
But it shall come to pass if thou wilt not hearken unto the voice of Jehovah thy God, to take heed to do all his commandments and his statutes which I command thee this day, that all these curses shall come upon thee and overtake thee. Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field. Cursed shall be thy basket and thy kneading-trough. Cursed shall be the fruit of thy womb, and the fruit of thy ground, the offspring of thy kine, and the increase of thy sheep. Cursed shalt thou be in thy coming in, and cursed shalt thou be in thy going out. Jehovah will send upon thee cursing, confusion, and rebuke, in all the business of thy hand which thou doest, until thou be destroyed and until thou perish quickly, because of the wickedness of thy doings, whereby thou hast forsaken me. Jehovah will make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land whither thou goest to possess it. Jehovah will smite thee with consumption, and with fever, and with inflammation, and with burning ague, and with drought, and with blight, and with mildew, and they shall pursue thee until thou perish. And thy heavens which are over thy head shall be brass, and the earth which is under thee, iron. Jehovah will give as the rain of thy land powder and dust; from the heavens shall it come down upon thee until thou be destroyed. Jehovah will give thee up smitten before thine enemies; thou shalt go out against them one way, and by seven ways shalt thou flee before them; and thou shalt be driven hither and thither into all the kingdoms of the earth. And thy carcase shall be meat unto all the fowl of the air, and unto the beasts of the earth, and there shall be no man to scare them away. Jehovah will smite thee with the ulcers of Egypt, and with boils, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. Jehovah will smite thee with madness, and with blindness, and with astonishment of heart; and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways; and thou shalt be only oppressed and spoiled continually, and there shall be none to save. Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her; thou shalt build a house, and thou shalt not dwell therein; thou shalt plant a vineyard, and shalt not eat of it. Thine ox shall be slaughtered before thine eyes, and thou shalt not eat thereof; thine ass shall be snatched away from before thy face, and shall not return to thee; thy sheep shall be given unto thine enemies, and thou shalt have none to recover them. Thy sons and thy daughters shall be given unto another people, and thine eyes shall look, and languish for them all the day long; and there shall be no power in thy hand [to help it]. The fruit of thy ground and all thy labour, shall a people that thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed continually. And thou shalt be mad through the sight of thine eyes which thou shalt see. Jehovah will smite thee in the knees and in the legs with evil ulcers, whereof thou canst not be healed, from the sole of thy foot unto the top of thy head. Jehovah will bring thee, and thy king whom thou shalt set over thee, unto a nation that neither thou nor thy fathers have known, and there shalt thou serve other gods, wood and stone. And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee. Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather little in; for the locust shall devour it. Thou shalt plant and till vineyards, but shalt drink no wine, nor gather [the fruit]; for the worms shall eat it. Olive-trees shalt thou have throughout all thy borders, but thou shalt not anoint thyself with oil; for thine olive-tree shall cast its fruit. Sons and daughters shalt thou beget, but thou shalt not have them [to be with thee]; for they shall go into captivity. All thy trees and the fruit of thy ground shall the locust possess. The sojourner that is in thy midst shall rise above thee higher and higher, and thou shalt sink down lower and lower. He shall lend to thee, but thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail. And all these curses shall come upon thee, and shall pursue thee, and overtake thee, until thou be destroyed; because thou hearkenedst not unto the voice of Jehovah thy God, to keep his commandments and his statutes which he commanded thee. And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever. Because thou servedst not Jehovah thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of everything, thou shalt serve thine enemies whom Jehovah will send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of everything; and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee. Jehovah will bring a nation against thee from afar, from the end of the earth, like as the eagle flieth, a nation whose tongue thou understandest not; a nation of fierce countenance, which regardeth not the person of the old, nor is kind to the young; and he shall eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy ground, until thou be destroyed; for he shall not leave thee corn, new wine, or oil, offspring of thy kine, or increase of thy sheep, until he have destroyed thee. And he shall besiege thee in all thy gates, until thy high and strong walls wherein thou trustedst come down, throughout all thy land; and he shall besiege thee in all thy gates in all thy land, which Jehovah thy God hath given thee. And in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee, thou shalt eat the fruit of thine own body, the flesh of thy sons and of thy daughters whom Jehovah thy God hath given thee. The eye of the man in thy midst that is tender and very luxurious shall be evil towards his brother, and the wife of his bosom, and the residue of his children which he hath left; so that he will not give to any of them of the flesh of his children that he eateth, because he hath nothing left him in the siege and in the straitness wherewith thine enemies shall distress thee in all thy gates. The eye of the tender and luxurious woman in thy midst who would not attempt to set the sole of her foot upon the ground from luxuriousness and from tenderness, shall be evil toward the husband of her bosom, and her son, and her daughter, because of her afterbirth which hath come out between her feet, and her children whom she shall bear; for she shall secretly eat them for want of everything in the siege and in the straitness wherewith thine enemy shall distress thee in thy gates. If thou wilt not take heed to do all the words of this law that are written in this book, to fear this glorious and fearful name, JEHOVAH THY GOD; then Jehovah will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, great and persistent plagues and evil and persistent sicknesses; and he will bring upon thee all the diseases of Egypt which thou art afraid of, and they shall cleave unto thee. Also every sickness and every plague which is not written in the book of this law, them will Jehovah bring upon thee, until thou be destroyed. And ye shall be left a small company, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou hast not hearkened to the voice of Jehovah thy God. And it shall come to pass, that as Jehovah rejoiced over you to do you good and to multiply you, so Jehovah will rejoice over you to cause you to perish, and to destroy you; and ye shall be plucked from off the land whereunto thou goest to possess it. And Jehovah will scatter thee among all peoples, from one end of the earth even unto the other end of the earth; and thou shalt there serve other gods, whom thou hast not known, neither thou nor thy fathers, wood and stone. And among these nations shalt thou have no rest, neither shall the sole of thy foot have a resting-place, and Jehovah shall give thee there a trembling heart, languishing of the eyes, and pining of the soul. And thy life shall hang in suspense before thee; and thou shalt be in terror day and night and shalt be afraid of thy life. In the morning thou shalt say, Would that it were even! and in the evening thou shalt say, Would that it were morning! through the fright of thy heart wherewith thou shalt be in terror, and through the sight of thine eyes which thou shalt see. And Jehovah will bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I said unto thee, Thou shalt see it again no more; and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and there shall be no man to buy [you].
lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from Jehovah our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood, and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to sweep away the drunken with the thirsty. Jehovah will not pardon him, but the anger of Jehovah and his jealousy will then smoke against that man, and all the curse shall be upon him that is written in this book; and Jehovah will blot out his name from under the heavens; and Jehovah will separate him for mischief out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law. And the generation to come, your children who shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and its sicknesses wherewith Jehovah hath visited it, [that] the whole ground thereof is brimstone and salt, [and] burning, that it is not sown, nor beareth, and no grass groweth in it, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboim, which Jehovah overthrew in his anger and in his fury: even all nations shall say, Why has Jehovah done thus to this land? whence the heat of this great anger? And men shall say, Because they have forsaken the covenant of Jehovah the God of their fathers, which he had made with them when he brought them forth out of the land of Egypt; and they went and served other gods, and bowed down to them, gods whom they knew not, and whom he had not assigned to them. And the anger of Jehovah was kindled against this land, to bring upon it all the curse that is written in this book; and Jehovah rooted them out of their land in anger, and in fury, and in great indignation, and cast them into another land, as [it appears] this day.
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be; For they are a perverse generation, Children in whom is no faithfulness. They have moved me to jealousy with that which is no ùGod; They have exasperated me with their vanities; And I will move them to jealousy with that which is not a people; With a foolish nation will I provoke them to anger. For a fire is kindled in mine anger, And it shall burn into the lowest Sheol, And shall consume the earth and its produce, And set fire to the foundations of the mountains. I will heap mischiefs upon them; Mine arrows will I spend against them. They shall be consumed with hunger, and devoured with burning heat, And with poisonous pestilence; And the teeth of beasts will I send against them, With the poison of what crawleth in the dust. From without shall the sword bereave them, and in the chambers, terror -- Both the young man and the virgin, The suckling with the man of gray hairs. I would say, I will scatter, I will make the remembrance of them to cease from among men,
so that all righteous blood shed upon the earth should come upon *you*, from the blood of righteous Abel to the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar. Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation. Jerusalem, Jerusalem, [the city] that kills the prophets and stones those that are sent unto her, how often would I have gathered thy children as a hen gathers her chickens under her wings, and ye would not!
who have both slain the Lord Jesus and the prophets, and have driven us out by persecution, and do not please God, and [are] against all men, forbidding us to speak to the nations that they may be saved, that they may fill up their sins always: but wrath has come upon them to the uttermost.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 69
Commentary on Psalms 69 Keil & Delitzsch Commentary
Prayer out of the Depth of Affliction Borne for the Sake of the Truth
This Psalm follows Ps 68 because in vv. 36f. the very same thought is expressed in unfigurative language, that we found in Psalms 68:11 represented under a figure, viz., Thy creatures dwelt therein . In other respects the two Psalms are as different as day and night. Psalms 69 is not a martial and triumphal Psalm, but a Psalm of affliction which does not brighten until near the close; and it is not the church that is the speaker here, as in the preceding Psalm, but an individual. This individual, according to the inscription, is David; and if David, it is not the ideal righteous man (Hengstenberg), but David the righteous, and that when he was unjustly persecuted by Saul. The description of suffering harmonizes in many points with the Psalms belonging to the time of Saul, even the estrangement of his nearest adherents, Psalms 69:9; Psalms 31:12 (cf. Psalms 27:10); the fasting till he is thoroughly enfeebled, Psalms 69:11; Psalms 109:24; the curse upon his foes, in which respect Ps 35; Ps 69, and Ps 109 form a fearful gradation; and the inspiriting call to the saints who are his companions in suffering, Psalms 69:33; Psalms 22:27; Ps 31:25. Were there no doubt about Ps 40 being Davidic, then the Davidic origin of Ps 69 would at the same time be firmly established; but instead of their inscriptions לדוד being mutually confirmatory, they tend, on the contrary, to shake our confidence. These two Psalms are closely related as twin-Psalms: in both the poet describes his suffering as a sinking into a miry pit; in both we meet with the same depreciation of ceremonial sacrifice; the same method of denoting a great multitude, “more than the hairs of my head,” Psalms 69:5; Psalms 40:13; and the same prospect of the faith of the saints being strengthened, Psalms 69:33, Psalms 69:7; Psalms 40:17, Psalms 40:4.
But whilst in Ps 40 it is more the style and in general the outward form than the contents that militate against its Davidic authorship, in Ps 69 it is not so much in form as in subject-matter that we find much that does not accord with David's authorship. For this reason Clericus and Vogel (in his dissertation Inscriptiones Psalmorum serius demum additas videri , 1767) have long ago doubted the correctness of the לדוד ; and Hitzig has more fully supported the conjecture previously advanced by Seiler, von Bengel, and others, that Psalms 69, as also Ps 40, is by Jeremiah. The following points favour this view: (1) The martyrdom which the author endured in his zeal for the house of God, in his self-mortification, and in this consuming of himself with the scorn and deadly hostility of his foes; we may compare more particularly Jeremiah 15:15-18, a confession on the part of the prophet very closely allied in spirit to both these Psalms. (2) The murderous animosity which the prophet had to endure from the men of Anathoth, Jeremiah 11:18., with which the complaint of the psalmist in Psalms 69:9 fully accords. (3) The close of the Psalm, vv. 35-37, which is like a summary of that which Jeremiah foretells in the Book of the Restoration, Psalms 30:1. (4) The peculiar character of Jeremiah's sufferings, who was cast by the princes, as being an enemy to his country, into the waterless but muddy cistern of prince Malchiah (Malkîja) in the court of the guard, and there as it were buried alive. It is true, in Jeremiah 38:6 it is said of this cistern that there was “no water, but only mire,” which seems to contradict the language of the Psalm; but since he sank into the mud, the meaning is that just then there was no water standing in it as at other times, otherwise he must at once have been drowned. Nevertheless, that he was in peril of his life is clear to us from the third kı̂nah (Lam. 3), which in other respects also has many points of close contact with Psalms 69; for there in Lamentations 3:53 he says: “They cut off my life in the pit and cast stones at me. Waters flowed over my head; I thought: I am undone. I called upon Thy name, Jahve, out of the lowest pit. Thou didst hear my cry: Hide not Thine ear from the outpouring of my heart, from my cry for help! Thou didst draw near in the day that I cried, Thou saidst: Fear not." The view of Hitzig, that in Psalms 69 we have this prayer out of the pit, has many things in its favour, and among them, (5) the style, which on the whole is like that of Jeremiah, and the many coincidences with the prophet's language and range of thought visible in single instance. But how could this Psalm have obtained the inscription לדוד ? Could it be on account of the similarity between the close of Psalms 69 and the close of Ps 22? And why should not Ps 71, which is to all appearance by Jeremiah, also have the inscription לדוד ? Psalms 69 is wanting in that imitative character by which Ps 71 so distinctly points to Jeremiah. Therefore we duly recognise the instances and considerations brought forward against the Jeremianic authorship by Keil ( Luth. Zeitschrift , 1860, S. 485f.) and Kurtz ( Dorpater Zeitschrift , 1865, S. 58ff.), whilst, on the contrary, we still maintain, as formerly, that the Psalm admits of being much more satisfactorily explained from the life of Jeremiah than that of David.
The passion Psalms are the part of the Old Testament Scriptures most frequently cited in the New Testament; and after Ps 22 there is no Psalm referred to in so many ways as Ps 69. (1) The enemies of Jesus hated Him without a cause: this fact, according to John 15:25, is foretold in Psalms 69:5. It is more probable that the quotation by John refers to Psalms 69:5 than to Psalms 35:19. (2) When Jesus drove the buyers and sellers out of the Temple, Psalms 35:10 received its fulfilment, according to John 2:17 : the fierce flame of zeal against the profanation of the house of God consumes Him, and because of this zeal He is hated and despised. (3) He willingly bore this reproach, being an example to us; John 2:10 of our Psalm being, according to Romans 15:3, fulfilled in Him. (4) According to Acts 1:20, the imprecation in Psalms 69:26 has received its fulfilment in Judas Iscariot. The suffixes in this passage are plural; the meaning can therefore only be that indicated by J. H. Michaelis, quod ille primus et prae reliquis hujus maledictionis se fecerit participem . (5) According to Romans 11:9., Psalms 69:23. of the Psalm have been fulfilled in the present rejection of Israel. The apostle does not put these imprecations directly into the mouth of Jesus, just as in fact they are not appropriate to the lips of the suffering Saviour; he only says that what the psalmist there, in the zealous ardour of the prophetic Spirit - a zeal partaking of the severity of Sinai and of the spirit of Elias - invokes upon this enemies, has been completely fulfilled in those who wickedly have laid violent hands upon the Holy One of God. The typically prophetic hints of the Psalm are far from being exhausted by these New Testament quotations. One is reminded, in connection with Psalms 69:12, of the mockery of Jesus by the soldiers in the praetorium, Matthew 27:27-30; by Psalms 69:21, of the offer of vinegar mingled with gall (according to Mark 15:23, wine mingled with myrrh) which Jesus refused, before the crucifixion, Matthew 27:34, and of the sponge dipped in vinegar which they put to the mouth of the crucified One by means of a stalk of hyssop, John 19:29. When John there says that Jesus, freely and consciously preparing Himself to die, only desired a drink in order that, according to God's appointment, the Scripture might receive its utmost fulfilment, he thereby points back to Psalms 22:16 and Psalms 69:22. And what an amount of New Testament light, so to speak, falls upon Psalms 69:27 when we compare with it Isaiah 53:1-12 and Zechariah 13:7! The whole Psalm is typically prophetic, in as far as it is a declaration of a history of life and suffering moulded by God into a factual prediction concerning Jesus the Christ, whether it be the story of a king or a prophet; and in as far as the Spirit of prophecy has even moulded the declaration itself into the language of prophecy concerning the future One.
The Psalm falls into three parts, consisting of the following strophes: (1) 3. 5. 6. 6. 7; (2) 5. 6. 7; (3) 6. 6. 6. 6. 6. Does שׁושׁנּים perhaps point to the preponderating six-line strophes under the emblem of the six-leaved lily? This can hardly be the case. The old expositors said that the Psalm was so inscribed because it treats of the white rose of the holy innocence of Christ, and of the red rose of His precious blood. שׁושׁן properly does not signify a rose; this flower was altogether unknown in the Holy Land at the time this Psalm was written. The rose was not transplanted thither out of Central Asia until much later, and was called ורד ( ῥόδον ); שׁושׁן , on the other hand, is the white, and in the Holy Land mostly red, lily - certainly, as a plant, a beautiful emblem of Christ. Propter me , says Origen, qui in convalle eram, Sponsus descendit et fit lilium .
Out of deep distress, the work of his foes, the complaining one cries for help; he thinks upon his sins, which is sufferings bring to his remembrance, but he is also distinctly conscious that he is an object of scorn and hostility for God's sake, and from His mercy he looks for help in accordance with His promises. The waters are said to rush in unto the soul ( עד־נפשׁ ), when they so press upon the imperilled one that the soul, i.e., the life of the body, more especially the breath, is threatened; cf. Jonah 2:6; Jeremiah 4:10. Waters are also a figure of calamities that come on like a flood and drag one into their vortex, Psalms 18:17; Psalms 32:6; Psalms 124:5, cf. Psalms 66:12; Psalms 88:8, Psalms 88:18; here, however, the figure is cut off in such a way that it conveys the impression of reality expressed in a poetical form, as in Ps 40, and much the same as in Jonah's psalm. The soft, yielding morass is called יון , and the eddying deep מצוּלה . The Nomen Hophal . מעמד signifies properly a being placed, then a standing-place, or firm standing (lxx ὑπόστασις ), like מטּה , that which is stretched out, extension, Isaiah 8:8. שׁבּלת (Ephraimitish סבּלת ) is a streaming, a flood, from שׁבל , Arab. sbl , to stream, flow (cf. note on Psalms 58:9 ). בּוא בּ , to fall into, as in Psalms 66:12, and שׁטף with an accusative, to overflow, as in Psalms 124:4. The complaining one is nearly drowned in consequence of his sinking down, for he has long cried in vain for help: he is wearied by continual crying ( יגע בּ , as in Psalms 6:7, Jeremiah 45:3), his throat is parched ( נחר from חרר ; lxx and Jerome: it is become hoarse), his eyes have failed (Jeremiah 14:6) him, who waits upon his God. The participle מיחל , equal to a relative clause, is, as in 18:51, 1 Kings 14:6, attached to the suffix of the preceding noun (Hitzig). Distinct from this use of the participle without the article is the adverbially qualifying participle in Genesis 3:8; Song of Solomon 5:2, cf. חי , 2 Samuel 12:21; 2 Samuel 18:14. There is no necessity for the correction of the text מיּחל (lxx apo' τοῦ elpi'zein me). Concerning the accentuation of רבּוּ vid., on Psalms 38:20. Apart from the words “more than the hairs of my head” (Psalms 40:13), the complaint of the multitude of groundless enemies is just the same as in Psalms 38:20; Psalms 35:19, cf. Psalms 109:3, both in substance and expression. Instead of מצמיתי , my destroyers, the Syriac version has the reading מעצמותי (more numerous than my bones), which is approved by Hupfeld; but to reckon the multitude of the enemy by the number of one's own bones is both devoid of taste and unheard of. Moreover the reading of our text finds support, if it need any, in Lamentations 3:52. The words, “what I have not taken away, I must then restore,” are intended by way of example, and perhaps, as also in Jeremiah 15:10, as a proverbial expression: that which I have not done wrong, I must suffer for (cf. Jeremiah 15:10, and the similar complaint in Psalms 35:11). One is tempted to take אז in the sense of “nevertheless” (Ewald), a meaning, however, which it is by no means intended to convey. In this passage it takes the place of זאת (cf. οὕτως for ταῦτα , Matthew 7:12), inasmuch as it gives prominence to the restitution desired, as an inference from a false assumption: then, although I took it not away, stole it not.
The transition from the bewailing of suffering to a confession of sin is like Psalms 40:13. In the undeserved persecution which he endures at the hand of man, he is obliged nevertheless to recognise well-merited chastisement from the side of God. And whilst by אתּה ידעתּ (cf. Psalms 40:10, Jeremiah 15:15; Jeremiah 17:16; Jeremiah 18:23, and on ל as an exponent of the object, Jeremiah 16:16; Jeremiah 40:2) he does not acknowledge himself to be a sinner after the standard of his own shortsightedness, but of the divine omniscience, he at the same time commends his sinful need, which with self-accusing modesty he calls אוּלת (Psalms 38:6) and אשׁמות (2 Chronicles 28:10), to the mercy of the omniscient One. Should he, the sinner, be abandoned by God to destruction, then all those who are faithful in their intentions towards the Lord would be brought to shame and confusion in him, inasmuch as they would be taunted with this example. קויך designates the godly from the side of the πίστις , and מבקשׁיך a from the side of the ἀγάπη . The multiplied names of God are so many appeals to God's honour, to the truthfulness of His covenant relationship. The person praying here is, it is true, a sinner, but that is no justification of the conduct of men towards him; he is suffering for the Lord's sake, and it is the Lord Himself who is reviled in him. It is upon this he bases his prayer in Psalms 69:8. עליך , for thy sake, as in Psalms 44:23; Jeremiah 15:15. The reproach that he has to bear, and ignominy that has covered his face and made it quite unrecognisable (Psalms 44:16, cf. Psalms 83:17), have totally estranged (Psalms 38:12, cf. Psalms 88:9, Job 19:13-15; Jeremiah 12:6) from him even his own brethren ( אחי , parallel word בּני אמּי , as in Psalms 50:20; cf. on the other hand, Genesis 49:8, where the interchange designedly takes another form of expression); for the glow of his zeal ( קנאהּ from קנא , according to the Arabic, to be a deep or bright red) for the house of Jahve, viz., for the sanctity of the sanctuary and of the congregation gathered about it (which is never directly called “the house of Jahve” in the Old Testament, vid., Köhler on Zechariah 9:8, but here, as in Numbers 12:7; Hosea 8:1, is so called in conjunction with the sanctuary), as also for the honour of His who sits enthroned therein, consumes him, like a fire burning in his bones which incessantly breaks forth and rages all through him (Jeremiah 20:9; Jeremiah 23:9), and therefore all the malice of those who are estranged from God is concentrated upon and against him.
He now goes on to describe how sorrow for the sad condition of the house of God has brought noting but reproach to him (cf. Psalms 109:24.). It is doubtful whether נפשׁי is an alternating subject to ואבכּה ( fut. consec . without being apocopated), cf. Jeremiah 13:17, or a more minutely defining accusative as in Isaiah 26:9 (vid., on Psalms 3:5), or whether, together with בּצּום , it forms a circumstantial clause ( et flevi dum in jejunio esset anima mea ), or even whether it is intended to be taken as an accusative of the object in a pregnant construction (= בּכה ושׁפך נפשׁו , Psalms 42:5; 1 Samuel 1:15): I wept away my soul in fasting. Among all these possible renderings, the last is the least probable, and the first, according to Psalms 44:3; 83:19, by far the most probable, and also that which is assumed by the accentuation.
(Note: The Munach of בצום is a transformation of Dechî (just as the Munach of לחרפות is a transformation of Mugrash ), in connection with which נקשי might certainly be conceived of even as object (cf. Psalms 26:6 ); but this after ואבכּה (not ואבכּה ), and as being without example, could hardly have entered the minds of the punctuists.)
The reading of the lxx ואענּה , καὶ συνέκαψα (Olshausen, Hupfeld, and Böttcher), is a very natural (Psalms 35:13) exchange of the poetically bold expression for one less choice and less expressive (since ענּה נפשׁ is a phrase of the Pentateuch equivalent to צוּם ). The garb of mourning, like the fasting, is an expression of sorrow for public distresses, not, as in Psalms 35:13, of personal condolence; concerning ואתּנה , vid., on Psalms 3:6. On account of this mourning, reproach after reproach comes upon him, and they fling gibes and raillery at him; everywhere, both in the gate, the place where the judges sit and where business is transacted, and also at carousals, he is jeered at and traduced (Lamentations 3:14, cf. Lamentations 5:14; Job 30:9). שׂיח בּ signifies in itself fabulari de ... without any bad secondary meaning (cf. Proverbs 6:22, confabulabitur tecum ); here it is construed first with a personal and then a neuter subject (cf. Amos 8:3), for in Psalms 69:13 neither הייתי (Job 30:9; Lamentations 3:14) nor אני (Lamentations 3:63) is to be supplied. Psalms 69:14 tells us how he acts in the face of such hatred and scorn; ואני , as in Psalms 109:4, sarcasmis hostium suam opponit in precibus constantiam (Geier). As for himself, his prayer is directed towards Jahve at the present time, when his affliction as a witness for God gives him the assurance that He will be well-pleased to accept it ( עת רצון = בעת רצון , Isaiah 49:8). It is addressed to Him who is at the same time Jahve and Elohim , - the revealed One in connection with the history of redemption, and the absolute One in His exaltation above the world, - on the ground of the greatness and fulness of His mercy: may He then answer him with or in the truth of His salvation, i.e., the infallibility with which His purpose of mercy verifies itself in accordance with the promises given. Thus is Psalms 69:14 to be explained in accordance with the accentuation. According to Isaiah 49:8, it looks as though עת רצון must be drawn to ענני (Hitzig), but Psalms 32:6 sets us right on this point; and the fact that ברב־חסדך is joined to Psalms 69:14 also finds support from Psalms 5:8. But the repetition of the divine name perplexes one, and it may be asked whether or not the accent that divides the verse into its two parts might not more properly stand beside רצון , as in Psalms 32:6 beside מצא ; so that Psalms 69:14 runs: Elohim, by virtue of the greatness of Thy mercy hear me, by virtue of the truth of Thy salvation.
In this second part the petition by which the first is as it were encircled, is continued; the peril grows greater the longer it lasts, and with it the importunity of the cry for help. The figure of sinking in the mire or mud and in the depths of the pit ( בּאר , Ps 55:24, cf. בור , Psalms 40:3) is again taken up, and so studiously wrought out, that the impression forces itself upon one that the poet is here describing something that has really taken place. The combination “from those who hate me and from the depths of the waters” shows that “the depths of the waters” is not a merely rhetorical figure; and the form of the prayer: let not the pit (the well-pit or covered tank) close ( תּאטּר with Dagesh in the Teth , in order to guard against its being read תּאטר ; cf. on the signification of אטּר , clausus = claudus , scil. manu ) its mouth (i.e., its upper opening) upon me, exceeds the limits of anything that can be allowed to mere rhetoric. “Let not the water-flood overflow me” is intended to say, since it has, according to Psalms 69:3, already happened, let it not go further to my entire destruction. The “answer me” in Psalms 69:17 is based upon the plea that God's loving-kindness is טּוב , i.e., good, absolutely good (as in the kindred passion-Psalm, Psalms 109:21), better than all besides (Psalms 63:4), the means of healing or salvation from all evil. On Psalms 69:17 cf. Psalms 51:3, Lamentations 3:32. In Psalms 69:18 the prayer is based upon the painful situation of the poet, which urgently calls for speedy help ( מהר beside the imperative, Psalms 102:3; Psalms 143:7; Genesis 19:22; Esther 6:10, is certainly itself not an imperative like הרב , Psalms 51:4, but an adverbial infinitive as in Psalms 79:8). קרבה , or, in order to ensure the pronunciation ḳorbah in distinction from ḳārbah , Deuteronomy 15:9, קרבה (in Baer,
(Note: Originally - was the sign for every kind of o6 , hence the Masora includes the חטוף also under the name קמץ חטף ; vid., Luther. Zeitschrift , 1863, S. 412,f., cf. Wright, Genesis , p. xxix.))
is imperat. Kal ; cf. the fulfilment in Lamentations 3:57. The reason assigned, “because of mine enemies,” as in Psalms 5:9; Psalms 27:11, and frequently, is to be understood according to Psalms 13:5 : the honour of the all-holy One cannot suffer the enemies of the righteous to triumph over him.
(Note: Both נפשׁי and איבי , contrary to logical interpunction, are marked with Munach ; the former ought properly to have Dechî , and the latter Mugrash . But since neither the Athnach -word nor the Silluk -word has two syllables preceding the tone syllable, the accents are transformed according to Accentuationssystem , xviii. §2, 4.)
The accumulation of synonyms in Psalms 69:20 is Jeremiah's custom, Jeremiah 13:14; Jeremiah 21:5, Jeremiah 21:7; Jeremiah 32:37, and is found also in Ps 31 (Psalms 31:10) and Ps 44 (Psalms 44:4, Psalms 44:17, Psalms 44:25). On הרפּה שׁברה לבּי , cf. Psalms 51:19, Jeremiah 23:9. The ἅπαξ γεγραμ , ואנוּשׁה (historical tense), from נוּשׁ , is explained by ענוּשׁ from אנשׁ , sickly, dangerously ill, evil-disposed, which is a favourite word in Jeremiah. Moreover נוּד in the signification of manifesting pity, not found elsewhere in the Psalter, is common in Jeremiah, e.g., Psalms 15:5; it signifies originally to nod to any one as a sign of a pity that sympathizes with him and recognises the magnitude of the evil. “To give wormwood for meat and מי־ראשׁ to drink” is a Jeremianic (Jeremiah 8:14; Jeremiah 9:14; Jeremiah 23:15) designation for inflicting the extreme of pain and anguish upon one. ראשׁ ( רושׁ ) signifies first of all a poisonous plant with an umbellated head of flower or a capitate fruit; but then, since bitter and poisonous are interchangeable notions in the Semitic languages, it signifies gall as the bitterest of the bitter. The lxx renders: καὶ ἔδωκαν εἰς τὸ βρῶμά μου χολήν, καὶ εἰς τὴν δίψαν μου ἐπότισάν με ὄξος . Certainly נתן בּ can mean to put something into something, to mix something with it, but the parallel word לצמאי (for my thirst, i.e., for the quenching of it, Nehemiah 9:15, Nehemiah 9:20) favours the supposition that the בּ of בּברוּתי is Beth essentiae , after which Luther renders: “they give me gall to eat.” The ἅπαξ γεγραμ . בּרוּת (Lamentations 4:10 בּרות ) signifies βρῶσις , from בּרה , βιβρώσκειν (root βορ , Sanscrit gar , Latin vor-are ).
The description of the suffering has reached its climax in Psalms 69:22, at which the wrath of the persecuted one flames up and bursts forth in imprecations. The first imprecation joins itself upon Psalms 69:22. They have given the sufferer gall and vinegar; therefore their table, which was abundantly supplied, is to be turned into a snare to them, from which they shall not be able to escape, and that לפניהם , in the very midst of their banqueting, whilst the table stands spread out before them (Ezekiel 23:41). שׁלומים (collateral form of שׁלמים ) is the name given to them as being carnally secure; the word signifies the peaceable or secure in a good (Psalms 55:21) and in a bad sense. Destruction is to overtake them suddenly, “when they say: Peace and safety” (1 Thessalonians 5:3). The lxx erroneously renders: καὶ εἰς ἀνταπόδοσιν = וּלשׁלּוּמים . The association of ideas in Psalms 69:24 is transparent. With their eyes they have feasted themselves upon the sufferer, and in the strength of their loins they have ill-treated him. These eyes with their bloodthirsty malignant looks are to grow blind. These loins full of defiant self-confidence are to shake ( המעד , imperat. Hiph . like הרחק , Job 13:21, from המעיד , for which in Ezekiel 29:7, and perhaps also in Daniel 11:14, we find העמיד ). Further: God is to pour out His wrath upon them (Psalms 79:6; Hosea 5:10; Jeremiah 10:25), i.e., let loose against them the cosmical forces of destruction existing originally in His nature. זעמּך has the Dagesh in order to distinguish it in pronunciation from זעמך . In Psalms 69:26 טירה (from טוּר , to encircle) is a designation of an encamping or dwelling-place (lxx ἔπαυλις ) taken from the circular encampments (Arabic ṣı̂rât , ṣirât , and dwâr , duâr ) of the nomads (Genesis 25:16). The laying waste and desolation of his own house is the most fearful of all misfortunes to the Semite ( Job , note to Psalms 18:15). The poet derives the justification of such fearful imprecations from the fact that they persecute him, who is besides smitten of God. God has smitten him on account of his sins, and that by having placed him in the midst of a time in which he must be consumed with zeal and solicitude for the house of God. The suffering decreed for him by God is therefore at one and the same time suffering as a chastisement and as a witnessing for God; and they heighten this suffering by every means in their power, not manifesting any pity for him or any indulgence, but imputing to him sins that he has not committed, and requiting him with deadly hatred for benefits for which they owed him thanks.
There are also some others, although but few, who share this martyrdom with him. The psalmist calls them, as he looks up to Jahve, חלליך , Thy fatally smitten ones; they are those to whom God has appointed that they should bear within themselves a pierced or wounded heart (vid., Psalms 109:22, cf. Jeremiah 8:18) in the face of such a godless age. Of the deep grief ( אל , as in Psalms 2:7) of these do they tell, viz., with self-righteous, self-blinded mockery (cf. the Talmudic phrase ספר בלשׁון הרע or ספר לשׁון הרע , of evil report or slander). The lxx and Syriac render יוסיפוּ ( προσέθηκαν ): they add to the anguish; the Targum, Aquila, Symmachus, and Jerome follow the traditional text. Let God therefore, by the complete withdrawal of His grace, suffer them to fall from one sin into another - this is the meaning of the da culpam super culpam eorum - in order that accumulated judgment may correspond to the accumulated guilt (Jeremiah 16:18). Let the entrance into God's righteousness, i.e., His justifying and sanctifying grace, be denied to them for ever. Let them be blotted out of ספר חיּים (Exodus 32:32, cf. Isaiah 4:3; Daniel 12:1), that is to say, struck out of the list of the living, and that of the living in this present world; for it is only in the New Testament that we meet with the Book of Life as a list of the names of the heirs of the ζωὴ αἰώνιος . According to the conception both of the Old and of the New Testament the צדיקים are the heirs of life. Therefore Psalms 69:29 wishes that they may not be written by the side of the righteous, who, according to Habakkuk 2:4, “live,” i.e., are preserved, by their faith. With ואני the poet contrasts himself, as in Ps 40:18, with those deserving of execration. They are now on high, but in order to be brought low; he is miserable and full of poignant pain, but in order to be exalted; God's salvation will remove him from his enemies on to a height that is too steep for them (Psalms 59:2; Psalms 91:14). Then will he praise ( הלּל ) and magnify ( גּדּל ) the Name of God with song and thankful confession. And such spiritual תּודה , such thank-offering of the heart, is more pleasing to God than an ox, a bullock, i.e., a young ox (= פּר השּׁור , an ox-bullock, Judges 6:25, according to Ges. §113), one having horns and a cloven hoof (Ges. §53, 2). The attributives do not denote the rough material animal nature (Hengstenberg), but their legal qualifications for being sacrificed. מקרין is the name for the young ox as not being under three years old (cf. 1 Samuel 1:24, lxx ἐν μόσχῳ τριετίζοντι ); מפריס as belonging to the clean four-footed animals, viz., those that are cloven-footed and chew the cud, Lev. 11. Even the most stately, full-grown, clean animal that may be offered as a sacrifice stands in the sight of Jahve very far below the sacrifice of grateful praise coming from the heart.
When now the patient sufferers ( ענוים ) united with the poet by community of affliction shall see how he offers the sacrifice of thankful confession, they will rejoice. ראוּ is a hypothetical preterite; it is neither וראוּ ( perf. consec .), nor יראוּ (Psalms 40:4; Psalms 52:8; Psalms 107:42; Job 22:19). The declaration conveying information to be expected in Psalms 69:33 after the Waw apodoseos changes into an apostrophe of the “seekers of Elohim:” their heart shall revive, for, as they have suffered in company with him who is now delivered, they shall now also refresh themselves with him. We are at once reminded of Psalms 22:27, where this is as it were the exhortation of the entertainer at the thank-offering meal. It would be rash to read שׁמע in Psalms 69:23, after Psalms 22:25, instead of שׁמע (Olshausen); the one object in that passage is here generalized: Jahve is attentive to the needy, and doth not despise His bound ones (Psalms 107:10), but, on the contrary, He takes an interest in them and helps them. Starting from this proposition, which is the clear gain of that which has been experienced, the view of the poet widens into the prophetic prospect of the bringing back of Israel out of the Exile into the Land of Promise. In the face of this fact of redemption of the future he calls upon (cf. Isaiah 44:23) all created things to give praise to God, who will bring about the salvation of Zion, will build again the cities of Judah, and restore the land, freed from its desolation, to the young God-fearing generation, the children of the servants of God among the exiles. The feminine suffixes refer to ערי (cf. Jeremiah 2:15; Jeremiah 22:6 Chethîb ). The tenor of Isaiah 65:9 is similar. If the Psalm were written by David, the closing turn from Psalms 69:23 onwards might be more difficult of comprehension than Psalms 14:7; 51:20f. If, however, it is by Jeremiah, then we do not need to persuade ourselves that it is to be understood not of restoration and re-peopling, but of continuance and completion (Hofmann and Kurtz). Jeremiah lived to experience the catastrophe he foretold; but the nearer it came to the time, the more comforting were the words with which he predicted the termination of the Exile and the restoration of Israel. Jeremiah 34:7 shows us how natural to him, and to him in particular, was the distinction between Jerusalem and the cities of Judah. The predictions in Jeremiah 32:1, which sound so in accord with Psalms 69:36., belong to the time of the second siege. Jerusalem was not yet fallen; the strong places of the land, however, already lay in ruins.