4 Go and tell David my servant, Thus saith the LORD, Thou shalt not build me an house to dwell in:
5 For I have not dwelt in an house since the day that I brought up Israel unto this day; but have gone from tent to tent, and from one tabernacle to another.
6 Wheresoever I have walked with all Israel, spake I a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me an house of cedars?
7 Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, even from following the sheep, that thou shouldest be ruler over my people Israel:
8 And I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth.
9 Also I will ordain a place for my people Israel, and will plant them, and they shall dwell in their place, and shall be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the beginning,
10 And since the time that I commanded judges to be over my people Israel. Moreover I will subdue all thine enemies. Furthermore I tell thee that the LORD will build thee an house.
4 Go H3212 and tell H559 David H1732 my servant, H5650 Thus saith H559 the LORD, H3068 Thou shalt not build H1129 me an house H1004 to dwell in: H3427
5 For I have not dwelt in H3427 an house H1004 since the day H3117 that I brought up H5927 Israel H3478 unto this day; H3117 but have gone from tent H168 to tent, H168 and from one tabernacle H4908 to another.
6 Wheresoever I have walked H1980 with all Israel, H3478 spake H1696 I a word H1697 to any H259 of the judges H8199 of Israel, H3478 whom I commanded H6680 to feed H7462 my people, H5971 saying, H559 Why have ye not built H1129 me an house H1004 of cedars? H730
7 Now therefore thus shalt thou say H559 unto my servant H5650 David, H1732 Thus saith H559 the LORD H3068 of hosts, H6635 I took H3947 thee from the sheepcote, H5116 even from following H310 the sheep, H6629 that thou shouldest be ruler H5057 over my people H5971 Israel: H3478
8 And I have been with thee whithersoever thou hast walked, H1980 and have cut off H3772 all thine enemies H341 from before H6440 thee, and have made H6213 thee a name H8034 like the name H8034 of the great men H1419 that are in the earth. H776
9 Also I will ordain H7760 a place H4725 for my people H5971 Israel, H3478 and will plant H5193 them, and they shall dwell H7931 in their place, and shall be moved H7264 no more; neither shall the children H1121 of wickedness H5766 waste H1086 them any more, H3254 as at the beginning, H7223
10 And since the time H3117 that I commanded H6680 judges H8199 to be over my people H5971 Israel. H3478 Moreover I will subdue H3665 all thine enemies. H341 Furthermore I tell H5046 thee that the LORD H3068 will build H1129 thee an house. H1004
4 Go and tell David my servant, Thus saith Jehovah, Thou shalt not build me a house to dwell in:
5 for I have not dwelt in a house since the day that I brought up Israel, unto this day, but have gone from tent to tent, and from `one' tabernacle `to another'.
6 In all places wherein I have walked with all Israel, spake I a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people, saying, Why have ye not built me a house of cedar?
7 Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over my people Israel:
8 and I have been with thee whithersoever thou hast gone, and have cut off all thine enemies from before thee; and I will make thee a name, like unto the name of the great ones that are in the earth.
9 And I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the first,
10 and `as' from the day that I commanded judges to be over my people Israel; and I will subdue all thine enemies. Moreover I tell thee that Jehovah will build thee a house.
4 `Go, and thou hast said unto David My servant, Thus said Jehovah, Thou dost not build for Me the house to dwell in:
5 for I have not dwelt in a house from the day that I brought up Israel till this day, and I am from tent unto tent: and from the tabernacle,
6 whithersoever I have walked up and down among all Israel, a word spake I, with one of the judges of Israel, whom I commanded to feed My people, saying, Why have ye not built for Me a house of cedars?
7 `And now, thus dost thou say to My servant, to David, Thus said Jehovah of Hosts, I have taken thee from the habitation, from after the sheep, to be leader over My people Israel,
8 and I am with thee whithersoever thou hast walked, and I cut off all thine enemies from thy presence, and have made for thee a name like the name of the great ones who `are' in the earth.
9 `And I have prepared a place for My people Israel, and planted it, and it hath dwelt in its place, and is not troubled any more, and the sons of perverseness add not to wear it out as at first,
10 yea, even from the days that I appointed judges over My people Israel. `And I have humbled all thine enemies, and I declare to thee that a house doth Jehovah build for thee,
4 Go and say to David my servant, Thus saith Jehovah: Thou shalt not build me a house to dwell in;
5 for I have not dwelt in a house since the day that I brought up Israel to this day; but I have been from tent to tent, and from [one] tabernacle [to another].
6 In all my going about with all Israel, did I speak a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why build ye me not a house of cedars?
7 And now, thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts: I took thee from the pasture-grounds, from following the sheep, to be prince over my people Israel;
8 and I have been with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name, like unto the name of the great men that are on the earth.
9 And I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and be disturbed no more; neither shall the sons of wickedness waste them any more, as formerly,
10 and since the days that I commanded judges to be over my people Israel. And I will subdue all thine enemies; and I tell thee that Jehovah will build thee a house.
4 Go and tell David my servant, Thus says Yahweh, You shall not build me a house to dwell in:
5 for I have not lived in a house since the day that I brought up Israel, to this day, but have gone from tent to tent, and from [one] tent [to another].
6 In all places in which I have walked with all Israel, spoke I a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people, saying, Why have you not built me a house of cedar?
7 Now therefore thus shall you tell my servant David, Thus says Yahweh of Hosts, I took you from the sheep pen, from following the sheep, that you should be prince over my people Israel:
8 and I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you; and I will make you a name, like the name of the great ones who are in the earth.
9 I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the first,
10 and [as] from the day that I commanded judges to be over my people Israel; and I will subdue all your enemies. Moreover I tell you that Yahweh will build you a house.
4 Go and say to David my servant, The Lord says, You are not to make me a house for my living-place:
5 For from the day when I took Israel up, till this day, I have had no house, but have gone from tent to tent, and from living-place to living-place.
6 In all the places where I have gone with all Israel, did I ever say to any of the judges of Israel, whom I made the keepers of my people, Why have you not made for me a house of cedar?
7 So now, say to my servant David, The Lord of armies says, I took you from the fields, from keeping sheep, so that you might be a ruler over my people Israel;
8 And I have been with you wherever you went, cutting off before you all those who were against you; and I will make your name like the name of the greatest ones of the earth.
9 And I will make a resting-place for my people Israel, planting them there, so that they may be in the place which is theirs and never again be moved; and never again will they be made waste by evil men, as they were at first,
10 From the time when I put judges over my people Israel; and I will overcome all those who are against you; and I will make you great and the head of a line of kings.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on 1 Chronicles 17
Commentary on 1 Chronicles 17 Matthew Henry Commentary
Chapter 17
This excellent chapter is the same with 2 Sa. 7. It will be worth while to look back upon what was there said upon it. Two things in general we have in it:-
1Ch 17:1-15
Let us observe here,
1Ch 17:16-27
We have here David's solemn address to God, in answer to the gracious message he had now received from him. By faith he receives the promises, embraces them, and is persuaded of them, as the patriarchs, Heb. 11:13. How humbly does he here abase himself, and acknowledge his own unworthiness! How highly does he advance the name of God and admire his condescending grace and favour! With what devout affections does he magnify the God of Israel and what a value has he for the Israel of God! With what assurance does he build upon the promise, and with what a lively faith does he put it in suit! What an example is this to us of humble, believing, fervent prayer! The Lord enable us all thus to seek him! These things were largely observed, 2 Sa. 7. We shall therefore here observe only those few expressions in which the prayer, as we find it here, differs from the record of it there, and has something added to it.