1 Chronicles 19:15 King James Version (KJV)

15 And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.


1 Chronicles 19:15 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

15 And when the children H1121 of Ammon H5983 saw H7200 that the Syrians H758 were fled, H5127 they likewise fled H5127 before H6440 Abishai H52 his brother, H251 and entered H935 into the city. H5892 Then Joab H3097 came H935 to Jerusalem. H3389


1 Chronicles 19:15 American Standard (ASV)

15 And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.


1 Chronicles 19:15 Young's Literal Translation (YLT)

15 and the sons of Ammon have seen that Aram hath fled, and they flee -- they also -- from the face of Abishai his brother, and go in to the city. And Joab cometh in to Jerusalem.


1 Chronicles 19:15 Darby English Bible (DARBY)

15 And when the children of Ammon saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. And Joab came to Jerusalem.


1 Chronicles 19:15 World English Bible (WEB)

15 When the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.


1 Chronicles 19:15 Bible in Basic English (BBE)

15 And when the children of Ammon saw the flight of the Aramaeans, they themselves went in flight from Abishai, his brother, and came into the town. Then Joab came back to Jerusalem.

Cross Reference

Leviticus 26:7 KJV

And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.

Romans 8:31 KJV

What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on 1 Chronicles 19

Commentary on 1 Chronicles 19 Keil & Delitzsch Commentary


Verses 1-19

The same phenomena are met with in the detailed account of the Ammonite-Syriac war, 1 Chronicles 19:1-2; 1 Chronicles 20:3, as compared with 2 Sam 10:1-11:1, and 2 Samuel 12:26-31. In 1 Chronicles 19:1 the omission of the name הנוּן after בּנו is merely an oversight, as the omission of the name נחשׁ in 2 Samuel 10:1 also is. In 1 Chronicles 19:3 there is no need to alter וגו ולהפך לחקר into וגו וּלרגּלהּ את־העיר חקר , 2 Samuel 10:3, although the expression in Samuel is more precise. If the actual words of the original document are given in Samuel, the author of the Chronicle has made the thought more general: “to search and to overthrow, and to spy out the land.” Perhaps, however, the terms made use of in the original document were not so exact and precise as those of the book of Samuel. In 1 Chronicles 19:6, 1 Chronicles 19:7, at least, the divergence from 2 Samuel 10:16 cannot be explained otherwise than by supposing that in neither of the narratives is the text of the original document exactly and perfectly reproduced. For a further discussion of the differences, see on 2 Samuel 10:6. The special statement as to the place where the mercenaries encamped, and the Ammonites gathered themselves together from out their cities (1 Chronicles 19:7), is wanting in 2nd Samuel. The city Medeba, which, according to Joshua 13:16, was assigned to the tribe of Reuben, lay about two hours southeast from Heshbon, and still exists as ruins, which retain the ancient name Medaba (see on Numbers 21:30). In 1 Chronicles 19:9, העיר פּתח , “outside the city” (i.e., the capital Rabbah), more correct or exact than השּׁער פּתח (2 Samuel 10:8). On אליהם ויּבא , as compared with חלאמה ויּבא (2 Samuel 10:17), cf. the discussion on 2 Samuel 10:16-17.