Worthy.Bible » Parallel » 1 Samuel » Chapter 5 » Verse 1-12

1 Samuel 5:1-12 King James Version (KJV)

1 And the Philistines took the ark of God, and brought it from Ebenezer unto Ashdod.

2 When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.

3 And when they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon was fallen upon his face to the earth before the ark of the LORD. And they took Dagon, and set him in his place again.

4 And when they arose early on the morrow morning, behold, Dagon was fallen upon his face to the ground before the ark of the LORD; and the head of Dagon and both the palms of his hands were cut off upon the threshold; only the stump of Dagon was left to him.

5 Therefore neither the priests of Dagon, nor any that come into Dagon's house, tread on the threshold of Dagon in Ashdod unto this day.

6 But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod and the coasts thereof.

7 And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.

8 They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither.

9 And it was so, that, after they had carried it about, the hand of the LORD was against the city with a very great destruction: and he smote the men of the city, both small and great, and they had emerods in their secret parts.

10 Therefore they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people.

11 So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to his own place, that it slay us not, and our people: for there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there.

12 And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.


1 Samuel 5:1-12 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

1 And the Philistines H6430 took H3947 the ark H727 of God, H430 and brought H935 it from Ebenezer H72 unto Ashdod. H795

2 When the Philistines H6430 took H3947 the ark H727 of God, H430 they brought H935 it into the house H1004 of Dagon, H1712 and set H3322 it by H681 Dagon. H1712

3 And when they of Ashdod H796 arose early H7925 on the morrow, H4283 behold, Dagon H1712 was fallen H5307 upon his face H6440 to the earth H776 before H6440 the ark H727 of the LORD. H3068 And they took H3947 Dagon, H1712 and set H7725 him in his place H4725 again. H7725

4 And when they arose early H7925 on the morrow H4283 morning, H1242 behold, Dagon H1712 was fallen H5307 upon his face H6440 to the ground H776 before H6440 the ark H727 of the LORD; H3068 and the head H7218 of Dagon H1712 and both H8147 the palms H3709 of his hands H3027 were cut off H3772 upon the threshold; H4670 only the stump of Dagon H1712 was left H7604 to him.

5 Therefore neither the priests H3548 of Dagon, H1712 nor any that come H935 into Dagon's H1712 house, H1004 tread H1869 on the threshold H4670 of Dagon H1712 in Ashdod H795 unto this day. H3117

6 But the hand H3027 of the LORD H3068 was heavy H3513 upon them of Ashdod, H796 and he destroyed H8074 them, and smote H5221 them with emerods, H2914 H6076 even Ashdod H795 and the coasts H1366 thereof.

7 And when the men H582 of Ashdod H795 saw H7200 that it was so, they said, H559 The ark H727 of the God H430 of Israel H3478 shall not abide H3427 with us: for his hand H3027 is sore H7185 upon us, and upon Dagon H1712 our god. H430

8 They sent H7971 therefore and gathered H622 all the lords H5633 of the Philistines H6430 unto them, and said, H559 What shall we do H6213 with the ark H727 of the God H430 of Israel? H3478 And they answered, H559 Let the ark H727 of the God H430 of Israel H3478 be carried about H5437 unto Gath. H1661 And they carried H5437 the ark H727 of the God H430 of Israel H3478 about H5437 thither.

9 And it was so, that, after H310 they had carried it about, H5437 the hand H3027 of the LORD H3068 was against the city H5892 with a very H3966 great H1419 destruction: H4103 and he smote H5221 the men H582 of the city, H5892 both small H6996 and great, H1419 and they had emerods H2914 H6076 in their secret parts. H8368

10 Therefore they sent H7971 the ark H727 of God H430 to Ekron. H6138 And it came to pass, as the ark H727 of God H430 came H935 to Ekron, H6138 that the Ekronites H6139 cried out, H2199 saying, H559 They have brought about H5437 the ark H727 of the God H430 of Israel H3478 to us, to slay H4191 us and our people. H5971

11 So they sent H7971 and gathered together H622 all the lords H5633 of the Philistines, H6430 and said, H559 Send away H7971 the ark H727 of the God H430 of Israel, H3478 and let it go again H7725 to his own place, H4725 that it slay H4191 us not, and our people: H5971 for there was a deadly H4194 destruction H4103 throughout all the city; H5892 the hand H3027 of God H430 was very H3966 heavy H3513 there.

12 And the men H582 that died H4191 not were smitten H5221 with the emerods: H2914 H6076 and the cry H7775 of the city H5892 went up H5927 to heaven. H8064


1 Samuel 5:1-12 American Standard (ASV)

1 Now the Philistines had taken the ark of God, and they brought it from Eben-ezer unto Ashdod.

2 And the Philistines took the ark of God, and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.

3 And when they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon was fallen upon his face to the ground before the ark of Jehovah. And they took Dagon, and set him in his place again.

4 And when they arose early on the morrow morning, behold, Dagon was fallen upon his face to the ground before the ark of Jehovah; and the head of Dagon and both the palms of his hands `lay' cut off upon the threshold; only `the stump of' Dagon was left to him.

5 Therefore neither the priests of Dagon, nor any that come into Dagon's house, tread on the threshold of Dagon in Ashdod, unto this day.

6 But the hand of Jehovah was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with tumors, even Ashdod and the borders thereof.

7 And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us; for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.

8 They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel `thither'.

9 And it was so, that, after they had carried it about, the hand of Jehovah was against the city with a very great discomfiture: and he smote the men of the city, both small and great; and tumors brake out upon them.

10 So they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people.

11 They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines, and they said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to its own place, that is slay us not, and our people. For there was a deadly discomfiture throughout all the city; the hand of God was very heavy there.

12 And the men that died not were smitten with the tumors; and the cry of the city went up to heaven.


1 Samuel 5:1-12 Young's Literal Translation (YLT)

1 And the Philistines have taken the ark of God, and bring it in from Eben-Ezer to Ashdod,

2 and the Philistines take the ark of God and bring it into the house of Dagon, and set it near Dagon.

3 And the Ashdodites rise early on the morrow, and lo, Dagon is fallen on its face to the earth, before the ark of Jehovah; and they take Dagon, and put it back to its place.

4 And they rise early in the morning on the morrow, and lo, Dagon is fallen on its face to the earth, before the ark of Jehovah, and the head of Dagon, and the two palms of its hands are cut off at the threshold, only the fishy part hath been left to him;

5 therefore the priests of Dagon, and all those coming into the house of Dagon, tread not on the threshold of Dagon, in Ashdod, till this day.

6 And the hand of Jehovah is heavy on the Ashdodites, and He maketh them desolate, and smiteth them with emerods, Ashdod and its borders.

7 And the men of Ashdod see that `it is' so, and have said, `The ark of the God of Israel doth not abide with us, for hard hath been His hand upon us, and upon Dagon our god.'

8 And they send and gather all the princes of the Philistines unto them, and say, `What do we do to the ark of the God of Israel?' and they say, `To Gath let the ark of the God of Israel be brought round;' and they bring round the ark of the God of Israel;

9 and it cometh to pass after they have brought it round, that the hand of Jehovah is against the city -- a very great destruction; and He smiteth the men of the city, from small even unto great; and break forth on them do emerods.

10 And they send the ark of God to Ekron, and it cometh to pass, at the coming in of the ark of God to Ekron, that the Ekronites cry out, saying, `They have brought round unto us the ark of the God of Israel, to put us to death -- and our people.'

11 And they send and gather all the princes of the Philistines, and say, `Send away the ark of the God of Israel, and it turneth back to its place, and it doth not put us to death -- and our people;' for there hath been a deadly destruction throughout all the city, very heavy hath the hand of God been there,

12 and the men who have not died have been smitten with emerods, and the cry of the city goeth up into the heavens.


1 Samuel 5:1-12 Darby English Bible (DARBY)

1 And the Philistines took the ark of God, and brought it from Eben-ezer to Ashdod.

2 And the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.

3 And when they of Ashdod arose early the next day, behold, Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of Jehovah. And they took Dagon, and set him in his place again.

4 And when they arose early the next morning, behold, Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of Jehovah; and the head of Dagon and both the palms of his hands were cut off upon the threshold; only the fish-stump was left to him.

5 Therefore neither the priests of Dagon nor any that come into Dagon's house tread on the threshold of Dagon in Ashdod to this day.

6 And the hand of Jehovah was heavy upon them of Ashdod, and he laid them waste, and smote them with hemorrhoids, -- Ashdod and its borders.

7 And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us; for his hand is severe upon us, and upon Dagon our god.

8 And they sent and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they said, Let the ark of the God of Israel be carried about to Gath. And they carried the ark of the God of Israel about [thither].

9 And it came to pass that, after they had carried it about, the hand of Jehovah was against the city with very great panic; and he smote the men of the city, both small and great, and hemorrhoids broke out upon them.

10 And they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, when the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to kill us and our people.

11 And they sent and gathered all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to its own place, that it kill us not, and our people. For there was deadly alarm throughout the city: the hand of God was very heavy there;

12 and the men that died not were smitten with the hemorrhoids; and the cry of the city went up to heaven.


1 Samuel 5:1-12 World English Bible (WEB)

1 Now the Philistines had taken the ark of God, and they brought it from Ebenezer to Ashdod.

2 The Philistines took the ark of God, and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.

3 When they of Ashdod arose early on the next day, behold, Dagon was fallen on his face to the ground before the ark of Yahweh. They took Dagon, and set him in his place again.

4 When they arose early on the next day morning, behold, Dagon was fallen on his face to the ground before the ark of Yahweh; and the head of Dagon and both the palms of his hands [lay] cut off on the threshold; only [the stump of] Dagon was left to him.

5 Therefore neither the priests of Dagon, nor any who come into Dagon's house, tread on the threshold of Dagon in Ashdod, to this day.

6 But the hand of Yahweh was heavy on them of Ashdod, and he destroyed them, and struck them with tumors, even Ashdod and the borders of it.

7 When the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us; for his hand is sore on us, and on Dagon our god.

8 They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines to them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? They answered, Let the ark of the God of Israel be carried about to Gath. They carried the ark of the God of Israel [there].

9 It was so, that after they had carried it about, the hand of Yahweh was against the city with a very great confusion: and he struck the men of the city, both small and great; and tumors broke out on them.

10 So they sent the ark of God to Ekron. It happened, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to kill us and our people.

11 They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines, and they said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to its own place, that it not kill us and our people. For there was a deadly confusion throughout all the city; the hand of God was very heavy there.

12 The men who didn't die were struck with the tumors; and the cry of the city went up to heaven.


1 Samuel 5:1-12 Bible in Basic English (BBE)

1 Now the Philistines, having taken the ark of God, took it with them from Eben-ezer to Ashdod.

2 They took the ark of God into the house of Dagon and put it by the side of Dagon.

3 And when the people of Ashdod got up early on the morning after, they saw that Dagon had come down to the earth on his face before the ark of the Lord. And they took Dagon up and put him in his place again.

4 And when they got up early on the morning after, Dagon had come down to the earth on his face before the ark of the Lord; and his head and his hands were broken off on the doorstep; only the base was in its place.

5 So to this day no priest of Dagon, or any who come into Dagon's house, will put his foot on the doorstep of the house of Dagon in Ashdod.

6 But the hand of the Lord was hard on the people of Ashdod and he sent disease on them through all the country of Ashdod.

7 And when the men of Ashdod saw how it was, they said, Let not the ark of the God of Israel be with us, for his hand is hard on us and on Dagon our god.

8 So they sent for all the lords of the Philistines to come together there, and said, What are we to do with the ark of the God of Israel? And their answer was, Let the ark of the God of Israel be taken away to Gath. So they took the ark of the God of Israel away.

9 But after they had taken it away, the hand of the Lord was stretched out against the town for its destruction: and the signs of disease came out on all the men of the town, small and great.

10 So they sent the ark of God to Ekron. And when the ark of God came to Ekron, the people of the town made an outcry, saying, They have sent the ark of the God of Israel to us for the destruction of us and of our people.

11 So they sent and got together all the lords of the Philistines, and they said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go back to its place, so that it may not be the cause of death to us and to our people: for there was a great fear of death through all the town; the hand of God was very hard on them there.

12 And those men who were not overtaken by death were cruelly diseased: and the cry of the town went up to heaven.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on 1 Samuel 5

Commentary on 1 Samuel 5 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Humiliation of the Philistines by Means of the Ark of the Covenant - 1 Samuel 5-7:1

Whilst the Israelites were mourning over the loss of the ark of God, the Philistines were also to derive no pleasure from their booty, but rather to learn that the God of Israel, who had given up to them His greatest sanctuary to humble His own degenerate nation, was the only true God, beside Whom there were no other gods. Not only was the principal deity of the Philistines thrown down into the dust and dashed to pieces by the glory of Jehovah; but the Philistines themselves were so smitten, that their princes were compelled to send back the ark into the land of Israel, together with a trespass-offering, to appease the wrath of God, which pressed so heavily upon them.


Verse 1-2

The Ark in the Land of the Philistines. - 1 Samuel 5:1-6. The Philistines carried the ark from Ebenezer, where they had captured it, into their capital, Ashdod ( Esdud ; see at Joshua 13:3), and placed it there in the temple of Dagon, by the side of the idol Dagon, evidently as a dedicatory offering to this god of theirs, by whose help they imagined that they had obtained the victory over both the Israelites and their God. With regard to the image of Dagon , compounded of man and fish, i.e., of a human body, with head and hands, and a fish's tail, see, in addition to Judges 16:23, Stark's Gaza , pp. 248ff., 308ff., and Layard's Nineveh and its Remains , pp. 466-7, where there is a bas-relief from Khorsabad, in which “a figure is seen swimming in the sea, with the upper part of the body resembling a bearded man, wearing the ordinary conical tiara of royalty, adorned with elephants' tusks, and the lower part resembling the body of a fish. It has the hand lifted up, as if in astonishment or fear, and is surrounded by fishes, crabs, and other marine animals” (Stark, p. 308). As this bas-relief represents, according to Layard, the war of an Assyrian king with the inhabitants of the coast of Syria, most probably of Sargon, who had to carry on a long conflict with the Philistian towns, more especially with Ashdod, there can hardly be any doubt that we have a representation of the Philistian Dagon here. This deity was a personification of the generative and vivifying principle of nature, for which the fish with its innumerable multiplication was specially adapted, and set forth the idea of the giver of all earthly good.


Verse 3

The next morning the Ashdodites found Dagon lying on his face upon the ground before the ark of Jehovah, and restored him to his place again, evidently supposing that the idol had fallen or been thrown down by some accident.


Verse 4-5

But they were obliged to give up this notion when they found the god lying on his face upon the ground again the next morning in front of the ark of Jehovah, and in fact broken to pieces, so that Dagon's head and the two hollow hands of his arms lay severed upon the threshold, and nothing was left but the trunk of the fish ( דּגון ). The word Dagon , in this last clause, is used in an appellative sense, viz., the fishy part, or fish's shape, from דּג , a fish. המּפתּן is no doubt the threshold of the door of the recess in which the image was set up. We cannot infer from this, however, as Thenius has done, that with the small dimensions of the recesses in the ancient temples, if the image fell forward, the pieces named might easily fall upon the threshold. This naturalistic interpretation of the miracle is not only proved to be untenable by the word כּרתות , since כּרוּת means cut off , and not broken off, but is also precluded by the improbability, not to say impossibility, of the thing itself. For if the image of Dagon, which was standing by the side of the ark, was thrown down towards the ark, so as to lie upon its face in front of it, the pieces that were broken off, viz., the head and hands, could not have fallen sideways, so as to lie upon the threshold. Even the first fall of the image of Dagon was a miracle. From the fact that their god Dagon lay upon its face before the ark of Jehovah, i.e., lay prostrate upon the earth, as though worshipping before the God of Israel, the Philistines were to learn, that even their supreme deity had been obliged to fall down before the majesty of Jehovah, the God of the Israelites. But as they did not discern the meaning of this miraculous sign, the second miracle was to show them the annihilation of their idol through the God of Israel, in such a way as to preclude every thought of accident. The disgrace attending the annihilation of their idol was probably to be heightened by the fact, that the pieces of Dagon that were smitten off were lying upon the threshold, inasmuch as what lay upon the threshold was easily trodden upon by any one who entered the house. This is intimated in the custom referred to in 1 Samuel 5:5, that in consequence of this occurrence, the priests of Dagon, and all who entered the temple of Dagon at Ashdod, down to the time of the historian himself, would not step upon the threshold of Dagon, i.e., the threshold where Dagon's head and hands had lain, but stepped over the threshold (not “leaped over,” as many commentators assume on the ground of Zephaniah 1:5, which has nothing to do with the matter), that they might not touch with their feet, and so defile, the place where the pieces of their god had lain.


Verse 6

The visitation of God was not restricted to the demolition of the statue of Dagon, but affected the people of Ashdod as well. “ The hand of Jehovah was heavy upon the Ashdodites, and laid them waste .” השׁם , from שׁמם , when applied to men, as in Micah 6:13, signifies to make desolate not only by diseases, but also by the withdrawal or diminution of the means of subsistence, the devastation of the fields, and such like. That the latter is included here, is evident from the dedicatory offerings with which the Philistines sought to mitigate the wrath of the God of the Israelites (1 Samuel 6:4-5, 1 Samuel 6:11, 1 Samuel 6:18), although the verse before us simply mentions the diseases with which God visited them.

(Note: At the close of 1 Samuel 5:3 and 1 Samuel 5:6 the Septuagint contains some comprehensive additions; viz., at the close of 1 Samuel 5:3 : Καὶ ἐβαρύνθη χεὶρ Κυρίου ἐπι τοὺς Ἀζωτίους καὶ ἐβασάνιζεν αὐτους , καὶ ἐπάταζεν αὐτους εἰς τάς ἕδρας αὐτων , τὴν Ἄζωτον καὶ τὰ ὅρια αὐτῆς ; and at the end of 1 Samuel 5:4 : Καὶ μέσον τῆς χώρας αὐτῆς ἀνεφυησαν μύες καὶ ἐγένετο σύγχυσις θανάτου μεγάλη ἐν τῇ πολει . This last clause we also find in the Vulgate, expressed as follows: Et eballiverunt villae et agri in medio regionis illius, et nati sunt mures, et facta est confusio mortis magnae in civitate . Ewald 's decision with regard to these clauses ( Gesch. ii. p. 541) is, that they are not wanted at 1 Samuel 5:3, 1 Samuel 5:6, but that they are all the more necessary at 1 Samuel 6:1; whereas at 1 Samuel 5:3, 1 Samuel 5:6, they would rather injure the sense. Thenius admits that the clause appended to 1 Samuel 5:3 is nothing more than a second translation of our sixth verse, which has been interpolated by a copyist of the Greek in the wrong place; whereas that of 1 Samuel 5:6 contains the original though somewhat corrupt text, according to which the Hebrew text should be emended. But an impartial examination would show very clearly, that all these additions are nothing more than paraphrases founded upon the context. The last part of the addition to 1 Samuel 5:6 is taken verbatim from 1 Samuel 5:11, whilst the first part is a conjecture based upon 1 Samuel 6:4-5. Jerome , if indeed the addition in our text of the Vulgate really originated with him, and was not transferred into his version from the Itala, did not venture to suppress the clause interpolated in the Alexandrian version. This is very evident from the words confusio mortis magnae , which are a literal rendering of σύγχυσις θανάτου μεγάλη ; whereas in 1 Samuel 5:11, Jerome has given to מות מהוּמת , which the lxx rendered σύγχυσις θανάτου , the much more accurate rendering pavor mortis . Moreover, neither the Syriac nor Targum Jonath . has this clause; so that long before the time of Jerome , the Hebrew text existed in the form in which the Masoretes have handed it down to us.)

And He smote them with עפלים , i.e., boils :” according to the Rabbins, swellings on the anus, mariscae (see at Deuteronomy 28:27). For עפלים the Masoretes have invariably substituted טחרים , which is used in 1 Samuel 6:11, 1 Samuel 6:17, and was probably regarded as more decorous. Ashdod is a more precise definition of the word them , viz., Ashdod, i.e., the inhabitants of Ashdod and its territory.


Verse 7-8

When the Ashdodites saw that it was so ,” they were unwilling to keep the ark of the God of Israel any longer, because the hand of Jehovah lay heavy upon them and their god Dagon; whereupon the princes of the Philistines ( סרני , as in Joshua 13:3, etc.) assembled together, and came to the resolution to “ let the ark of the God of Israel turn (i.e., be taken) to Gath ” (1 Samuel 5:8). The princes of the Philistines probably imagined that the calamity which the Ashdodites attributed to the ark of God, either did not proceed from the ark, i.e., from the God of Israel, or if actually connected with the presence of the ark, simply arose from the fact that the city itself was hateful to the God of the Israelites, or that the Dagon of Ashdod was weaker than the Jehovah of Israel: they therefore resolved to let the ark be taken to Gath in order to pacify the Ashdodites. According to our account, the city of Gath seems to have stood between Ashdod and Akron (see at Joshua 13:3).


Verse 9

But when the ark was brought to Gath, the hand of Jehovah came upon that city also with very great alarm. גּדולה מהוּמה is subordinated to the main sentence either adverbially or in the accusative. Jehovah smote the people of the city, small and great, so that boils broke out upon their hinder parts.


Verses 10-12

They therefore sent the ark of God to Ekron , i.e., Akir , the north-western city of the Philistines (see at Joshua 13:3). But the Ekronites, who had been informed of what had taken place in Ashdod and Gath, cried out, when the ark came into their city, “ They have brought the ark of the God of Israel to me, to slay me and my people ” (these words are to be regarded as spoken by the whole town); and they said to all the princes of the Philistines whom they had called together, “ Send away the ark of the God of Israel, that it may return to its place, and not slay me and my people . For deadly alarm ( מות מהוּמת , confusion of death , i.e., alarm produced by many sudden deaths) ruled in the whole city; very heavy was the hand of God there. The people who did not die were smitten with boils, and the cry of the city ascended to heaven .” From this description, which simply indicates briefly the particulars of the plagues that God inflicted upon Ekron, we may see very clearly that Ekron was visited even more severely than Ashdod and Gath. This was naturally the case. The longer the Philistines resisted and refused to recognise the chastening hand of the living God in the plagues inflicted upon them, the more severely would they necessarily be punished, that they might be brought at last to see that the God of Israel, whose sanctuary they still wanted to keep as a trophy of their victory over that nation, was the omnipotent God, who was able to destroy His foes.