5 (And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime.
5 (And the LORD H3068 gave H5414 Israel H3478 a saviour, H3467 so that they went out H3318 from under the hand H3027 of the Syrians: H758 and the children H1121 of Israel H3478 dwelt H3427 in their tents, H168 as beforetime. H8032 H8543
5 (And Jehovah gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as beforetime.
5 and Jehovah giveth to Israel a saviour, and they go out from under the hand of Aram, and the sons of Israel dwell in their tents as heretofore;
5 And Jehovah gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as before.
5 (Yahweh gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel lived in their tents as before.
5 (And the Lord gave Israel a saviour, so that they became free from the hands of the Aramaeans; and the children of Israel were living in their tents as in the past.
And Jehoash the son of Jehoahaz took again out of the hand of Benhadad the son of Hazael the cities, which he had taken out of the hand of Jehoahaz his father by war. Three times did Joash beat him, and recovered the cities of Israel.
He restored the coast of Israel from the entering of Hamath unto the sea of the plain, according to the word of the LORD God of Israel, which he spake by the hand of his servant Jonah, the son of Amittai, the prophet, which was of Gathhepher.
Therefore thou deliveredst them into the hand of their enemies, who vexed them: and in the time of their trouble, when they cried unto thee, thou heardest them from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their enemies.
And Moses said unto the LORD, O my LORD, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue.
And Jonathan called David, and Jonathan showed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as in times past.
And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on 2 Kings 13
Commentary on 2 Kings 13 Matthew Henry Commentary
Chapter 13
This chapter brings us again to the history of the kings of Israel, and particularly of the family of Jehu. We have here an account of the reign,
2Ki 13:1-9
This general account of the reign of Jehoahaz, and of the state of Israel during his seventeen years, though short, is long enough to let us see two things which are very affecting and instructive:-
2Ki 13:10-19
We have here Jehoash, or Joash, the son of Jehoahaz and grandson of Jehu, upon the throne of Israel. Probably the house of Jehu intended some respect to the house of David when they gave this heir-apparent to the crown the same name with him that was then king of Judah.
2Ki 13:20-25
We must here attend,