1 Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great man with his master, and honorable, because by him the LORD had given deliverance unto Syria: he was also a mighty man in valor, but he was a leper.
2 And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.
3 And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.
4 And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.
5 And the king of Syria said, Go to, go, and I will send a letter unto the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of raiment.
6 And he brought the letter to the king of Israel, saying, Now when this letter is come unto thee, behold, I have therewith sent Naaman my servant to thee, that thou mayest recover him of his leprosy.
7 And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.
8 And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
9 So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.
10 And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.
11 But Naaman was wroth, and went away, and said, Behold, I thought, He will surely come out to me, and stand, and call on the name of the LORD his God, and strike his hand over the place, and recover the leper.
12 Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.
13 And his servants came near, and spake unto him, and said, My father, if the prophet had bid thee do some great thing, wouldest thou not have done it? how much rather then, when he saith to thee, Wash, and be clean?
14 Then went he down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of God: and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.
15 And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him: and he said, Behold, now I know that there is no God in all the earth, but in Israel: now therefore, I pray thee, take a blessing of thy servant.
16 But he said, As the LORD liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he refused.
17 And Naaman said, Shall there not then, I pray thee, be given to thy servant two mules' burden of earth? for thy servant will henceforth offer neither burnt offering nor sacrifice unto other gods, but unto the LORD.
18 In this thing the LORD pardon thy servant, that when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon: when I bow down myself in the house of Rimmon, the LORD pardon thy servant in this thing.
19 And he said unto him, Go in peace. So he departed from him a little way.
20 But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: but, as the LORD liveth, I will run after him, and take somewhat of him.
21 So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he lighted down from the chariot to meet him, and said, Is all well?
22 And he said, All is well. My master hath sent me, saying, Behold, even now there be come to me from mount Ephraim two young men of the sons of the prophets: give them, I pray thee, a talent of silver, and two changes of garments.
23 And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him.
24 And when he came to the tower, he took them from their hand, and bestowed them in the house: and he let the men go, and they departed.
25 But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.
26 And he said unto him, Went not mine heart with thee, when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and menservants, and maidservants?
27 The leprosy therefore of Naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. And he went out from his presence a leper as white as snow.
1 Now Naaman, H5283 captain H8269 of the host H6635 of the king H4428 of Syria, H758 was a great H1419 man H376 with H6440 his master, H113 and honourable, H5375 because by him the LORD H3068 had given H5414 deliverance H8668 unto Syria: H758 he was also a mighty H1368 man H376 in valour, H2428 but he was a leper. H6879
2 And the Syrians H758 had gone out H3318 by companies, H1416 and had brought away captive H7617 out of the land H776 of Israel H3478 a little H6996 maid; H5291 and she waited on H6440 Naaman's H5283 wife. H802
3 And she said H559 unto her mistress, H1404 Would H305 God my lord H113 were with H6440 the prophet H5030 that is in Samaria! H8111 for H227 he would recover H622 him of his leprosy. H6883
4 And one went in, H935 and told H5046 his lord, H113 saying, H559 Thus and thus said H1696 the maid H5291 that is of the land H776 of Israel. H3478
5 And the king H4428 of Syria H758 said, H559 Go to, H3212 go, H935 and I will send H7971 a letter H5612 unto the king H4428 of Israel. H3478 And he departed, H3212 and took H3947 with him H3027 ten H6235 talents H3603 of silver, H3701 and six H8337 thousand H505 pieces of gold, H2091 and ten H6235 changes H2487 of raiment. H899
6 And he brought H935 the letter H5612 to the king H4428 of Israel, H3478 saying, H559 Now when this letter H5612 is come H935 unto thee, behold, I have therewith sent H7971 Naaman H5283 my servant H5650 to thee, that thou mayest recover H622 him of his leprosy. H6883
7 And it came to pass, when the king H4428 of Israel H3478 had read H7121 the letter, H5612 that he rent H7167 his clothes, H899 and said, H559 Am I God, H430 to kill H4191 and to make alive, H2421 that this man H2088 doth send H7971 unto me to recover H622 a man H376 of his leprosy? H6883 wherefore H389 consider, H3045 I pray you, and see H7200 how he seeketh a quarrel H579 against me.
8 And it was so, when Elisha H477 the man H376 of God H430 had heard H8085 that the king H4428 of Israel H3478 had rent H7167 his clothes, H899 that he sent H7971 to the king, H4428 saying, H559 Wherefore hast thou rent H7167 thy clothes? H899 let him come H935 now to me, and he shall know H3045 that there is H3426 a prophet H5030 in Israel. H3478
9 So Naaman H5283 came H935 with his horses H5483 and with his chariot, H7393 and stood H5975 at the door H6607 of the house H1004 of Elisha. H477
10 And Elisha H477 sent H7971 a messenger H4397 unto him, saying, H559 Go H1980 and wash H7364 in Jordan H3383 seven H7651 times, H6471 and thy flesh H1320 shall come again H7725 to thee, and thou shalt be clean. H2891
11 But Naaman H5283 was wroth, H7107 and went away, H3212 and said, H559 Behold, I thought, H559 He will surely H3318 come out H3318 to me, and stand, H5975 and call H7121 on the name H8034 of the LORD H3068 his God, H430 and strike H5130 his hand H3027 over the place, H4725 and recover H622 the leper. H6879
12 Are not Abana H71 H549 and Pharpar, H6554 rivers H5104 of Damascus, H1834 better H2896 than all the waters H4325 of Israel? H3478 may I not wash H7364 in them, and be clean? H2891 So he turned H6437 and went away H3212 in a rage. H2534
13 And his servants H5650 came near, H5066 and spake H1696 unto him, and said, H559 My father, H1 if the prophet H5030 had bid H1696 thee do some great H1419 thing, H1697 wouldest thou not have done H6213 it? how much rather then, H637 when he saith H559 to thee, Wash, H7364 and be clean? H2891
14 Then went he down, H3381 and dipped H2881 himself seven H7651 times H6471 in Jordan, H3383 according to the saying H1697 of the man H376 of God: H430 and his flesh H1320 came again H7725 like unto the flesh H1320 of a little H6996 child, H5288 and he was clean. H2891
15 And he returned H7725 to the man H376 of God, H430 he and all his company, H4264 and came, H935 and stood H5975 before H6440 him: and he said, H559 Behold, now I know H3045 that there is no God H430 in all the earth, H776 but in Israel: H3478 now therefore, I pray thee, take H3947 a blessing H1293 of thy servant. H5650
16 But he said, H559 As the LORD H3068 liveth, H2416 before H6440 whom I stand, H5975 I will receive H3947 none. And he urged H6484 him to take H3947 it; but he refused. H3985
17 And Naaman H5283 said, H559 Shall there not then, I pray thee, be given H5414 to thy servant H5650 two H6776 mules' H6505 burden H4853 of earth? H127 for thy servant H5650 will henceforth offer H6213 neither burnt offering H5930 nor sacrifice H2077 unto other H312 gods, H430 but unto the LORD. H3068
18 In this thing H1697 the LORD H3068 pardon H5545 thy servant, H5650 that when my master H113 goeth H935 into the house H1004 of Rimmon H7417 to worship H7812 there, and he leaneth H8172 on my hand, H3027 and I bow H7812 myself in the house H1004 of Rimmon: H7417 when I bow down H7812 myself in the house H1004 of Rimmon, H7417 the LORD H3068 pardon H5545 thy servant H5650 in this thing. H1697
19 And he said H559 unto him, Go H3212 in peace. H7965 So he departed H3212 from him a little H3530 way. H776
20 But Gehazi, H1522 the servant H5288 of Elisha H477 the man H376 of God, H430 said, H559 Behold, my master H113 hath spared H2820 Naaman H5283 this Syrian, H761 in not receiving H3947 at his hands H3027 that which he brought: H935 but, as the LORD H3068 liveth, H2416 I will run H7323 after H310 him, and take H3947 somewhat H3972 of him.
21 So Gehazi H1522 followed H7291 after H310 Naaman. H5283 And when Naaman H5283 saw H7200 him running H7323 after H310 him, he lighted down H5307 from the chariot H4818 to meet H7125 him, and said, H559 Is all well? H7965
22 And he said, H559 All is well. H7965 My master H113 hath sent H7971 me, saying, H559 Behold, even now there be come H935 to me from mount H2022 Ephraim H669 two H8147 young men H5288 of the sons H1121 of the prophets: H5030 give H5414 them, I pray thee, a talent H3603 of silver, H3701 and two H8147 changes H2487 of garments. H899
23 And Naaman H5283 said, H559 Be content, H2974 take H3947 two talents. H3603 And he urged H6555 him, and bound H6696 two H8147 talents H3603 of silver H3701 in two H8147 bags, H2754 with two H8147 changes H2487 of garments, H899 and laid H5414 them upon two H8147 of his servants; H5288 and they bare H5375 them before H6440 him.
24 And when he came H935 to the tower, H6076 he took H3947 them from their hand, H3027 and bestowed H6485 them in the house: H1004 and he let the men H582 go, H7971 and they departed. H3212
25 But he went in, H935 and stood H5975 before his master. H113 And Elisha H477 said H559 unto him, Whence H370 comest thou, Gehazi? H1522 And he said, H559 Thy servant H5650 went H1980 no whither. H575
26 And he said H559 unto him, Went H1980 not mine heart H3820 with thee, when the man H376 turned H2015 again from his chariot H4818 to meet H7125 thee? Is it a time H6256 to receive H3947 money, H3701 and to receive H3947 garments, H899 and oliveyards, H2132 and vineyards, H3754 and sheep, H6629 and oxen, H1241 and menservants, H5650 and maidservants? H8198
27 The leprosy H6883 therefore of Naaman H5283 shall cleave H1692 unto thee, and unto thy seed H2233 for ever. H5769 And he went out H3318 from his presence H6440 a leper H6879 as white as snow. H7950
1 Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great man with his master, and honorable, because by him Jehovah had given victory unto Syria: he was also a mighty man of valor, `but he was' a leper.
2 And the Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maiden; and she waited on Naaman's wife.
3 And she said unto her mistress, Would that my lord were with the prophet that is in Samaria! then would he recover him of his leprosy.
4 And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maiden that is of the land of Israel.
5 And the king of Syria said, Go now, and I will send a letter unto the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand `pieces' of gold, and ten changes of raiment.
6 And he brought the letter to the king of Israel, saying, And now when this letter is come unto thee, behold, I have sent Naaman my servant to thee, that thou mayest recover him of his leprosy.
7 And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? but consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.
8 And it was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
9 So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.
10 And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in the Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.
11 But Naaman was wroth, and went away, and said, Behold, I thought, He will surely come out to me, and stand, and call on the name of Jehovah his God, and wave his hand over the place, and recover the leper.
12 Are not Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.
13 And his servants came near, and spake unto him, and said, My father, if the prophet had bid thee do some great thing, wouldest thou not have done it? how much rather then, when he saith to thee, Wash, and be clean?
14 Then went he down, and dipped `himself' seven times in the Jordan, according to the saying of the man of God; and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.
15 And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him; and he said, Behold now, I know that there is no God in all the earth, but in Israel: now therefore, I pray thee, take a present of thy servant.
16 But he said, As Jehovah liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he refused.
17 And Naaman said, If not, yet, I pray thee, let there be given to thy servant two mules' burden of earth; for thy servant will henceforth offer neither burnt-offering nor sacrifice unto other gods, but unto Jehovah.
18 In this thing Jehovah pardon thy servant: when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon, when I bow myself in the house of Rimmon, Jehovah pardon thy servant in this thing.
19 And he said unto him, Go in peace. So he departed from him a little way.
20 But Gehazi the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared this Naaman the Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: as Jehovah liveth, I will run after him, and take somewhat of him.
21 So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw one running after him, he alighted from the chariot to meet him, and said, Is all well?
22 And he said, All is well. My master hath sent me, saying, Behold, even now there are come to me from the hill-country of Ephraim two young men of the sons of the prophets; give them, I pray thee, a talent of silver, and two changes of raiment.
23 And Naaman said, Be pleased to take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of raiment, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him.
24 And when he came to the hill, he took them from their hand, and bestowed them in the house; and he let the men go, and they departed.
25 But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.
26 And he said unto him, Went not my heart `with thee', when the man turned from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards and vineyards, and sheep and oxen, and men-servants and maid-servants?
27 The leprosy therefore of Naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. And he went out from his presence a leper `as white' as snow.
1 And Naaman, head of the host of the king of Aram, was a great man before his lord, and accepted of face, for by him had Jehovah given salvation to Aram, and the man was mighty in valour -- leprous.
2 And the Aramaeans have gone out `by' troops, and they take captive out of the land of Israel a little damsel, and she is before the wife of Naaman,
3 and she saith unto her mistress, `O that my lord `were' before the prophet who `is' in Samaria; then he doth recover him from his leprosy.'
4 And `one' goeth in and declareth to his lord, saying, `Thus and thus she hath spoken, the damsel who `is' from the land of Israel.'
5 And the king of Aram saith, `Go thou, enter, and I send a letter unto the king of Israel;' and he goeth and taketh in his hand ten talents of silver, and six thousand `pieces' of gold, and ten changes of garments.
6 And he bringeth in the letter unto the king of Israel, saying, `And now, at the coming in of this letter unto thee, lo, I have sent unto thee Naaman my servant, and thou hast recovered him from his leprosy.'
7 And it cometh to pass, at the king of Israel's reading the letter, that he rendeth his garments, and saith, `Am I God, to put to death and to keep alive, that this `one' is sending unto me to recover a man from his leprosy? for surely know, I pray you, and see, for he is presenting himself to me.'
8 And it cometh to pass, at Elisha the man of God's hearing that the king of Israel hath rent his garments, that he sendeth unto the king, saying, `Why hast thou rent thy garments? let him come, I pray thee, unto me, and he doth know that there is a prophet in Israel.'
9 And Naaman cometh, with his horses and with his chariot, and standeth at the opening of the house for Elisha;
10 and Elisha sendeth unto him a messenger, saying, `Go, and thou hast washed seven times in Jordan, and thy flesh doth turn back to thee -- and be thou clean.
11 And Naaman is wroth, and goeth on, and saith, `Lo, I said, Unto me he doth certainly come out, and hath stood and called in the name of Jehovah his God, and waved his hand over the place, and recovered the leper.
12 Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? do I not wash in them and I have been clean?' and he turneth and goeth on in fury.
13 And his servants come nigh, and speak unto him, and say, `My father, a great thing had the prophet spoken unto thee -- dost thou not do `it'? and surely, when he hath said unto thee, Wash, and be clean.'
14 And he goeth down and dippeth in Jordan seven times, according to the word of the man of God, and his flesh doth turn back as the flesh of a little youth, and is clean.
15 And he turneth back unto the man of God, he and all his camp, and cometh in, and standeth before him, and saith, `Lo, I pray thee, I have known that there is not a God in all the earth except in Israel; and now, take, I pray thee, a blessing from thy servant.'
16 And he saith, `Jehovah liveth, before whom I have stood -- if I take `it';' and he presseth on him to take, and he refuseth.
17 And Naaman saith, `If not -- let be given, I pray thee, to thy servant, a couple of mules' burden of earth, for thy servant doth make no more burnt-offering and sacrifice to other gods, but to Jehovah.
18 For this thing Jehovah be propitious to thy servant, in the coming in of my lord into the house of Rimmon to bow himself there, and he was supported by my hand, and I bowed myself `in' the house of Rimmon; for my bowing myself in the house of Rimmon Jehovah be propitious, I pray thee, to thy servant in this thing.'
19 And he saith to him, `Go in peace.' And he goeth from him a kibrath of land,
20 And Gehazi, servant of Elisha the man of God, saith, `Lo, my lord hath spared Naaman this Aramaean, not to receive from his hand that which he brought; Jehovah liveth; surely if I have run after him, then I have taken from him something.'
21 And Gehazi pursueth after Naaman, and Naaman seeth one running after him, and alighteth from off the chariot to meet him, and saith, `Is there peace?'
22 And he saith, `Peace; my lord hath sent me, saying, Lo, now, this, come unto me have two young men from the hill-country of Ephraim, of the sons of the prophets; give, I pray thee, to them, a talent of silver, and two changes of garments.'
23 And Naaman saith, `Be pleased, take two talents;' and he urgeth on him, and bindeth two talents of silver in two purses, and two changes of garments, and giveth unto two of his young men, and they bear before him;
24 and he cometh in unto the high place, and taketh out of their hand, and layeth up in the house, and sendeth away the men, and they go.
25 And he hath come in, and doth stand by his lord, and Elisha saith unto him, `Whence -- Gehazi?' and he saith, `Thy servant went not hither or thither.'
26 And he saith unto him, `My heart went not when the man turned from off his chariot to meet thee; is it a time to take silver, and to take garments, and olives, and vines, and flock, and herd, and men-servants, and maid-servants?
27 yea, the leprosy of Naaman doth cleave to thee, and to thy seed, -- to the age;' and he goeth out from before him -- leprous as snow.
1 And Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great man before his master, and honourable, for by him Jehovah had given deliverance to Syria; and he was a mighty man of valour, [but] a leper.
2 And the Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.
3 And she said to her mistress, Oh, would that my lord were before the prophet that is in Samaria! then he would cure him of his leprosy.
4 And he went and told his lord saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.
5 And the king of Syria said, Well! go, and I will send a letter to the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand [shekels] of gold, and ten changes of raiment.
6 And he brought the letter to the king of Israel, saying, And now, when this letter comes to thee, behold, I have sent Naaman my servant to thee, that thou mayest cure him of his leprosy.
7 And it came to pass when the king of Israel had read the letter, that he rent his garments, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man sends to me to cure a man of his leprosy? Wherefore consider, I pray you, and see how he seeks an occasion against me.
8 And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his garments, that he sent to the king, saying, Why hast thou rent thy garments? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
9 And Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the doorway of the house of Elisha.
10 And Elisha sent a messenger to him, saying, Go and wash in the Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.
11 And Naaman was wroth, and went away and said, Behold, I thought, He will certainly come out to me, and stand, and call on the name of Jehovah his God, and wave his hand over the place, and cure the leper.
12 Are not the Abanah and the Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them and be clean? And he turned and went away in a rage.
13 And his servants drew near, and spoke to him and said, My father, [if] the prophet had bidden thee [do some] great thing, wouldest thou not have done it? how much rather then, when he says to thee, Wash and be clean?
14 Then he went down, and plunged himself seven times in the Jordan, according to the saying of the man of God. And his flesh became again like the flesh of a little child, and he was clean.
15 And he returned to the man of God, he and all his company, and came and stood before him; and he said, Behold, I know that there is no God in all the earth but in Israel; and now, I pray thee, take a present of thy servant.
16 But he said, As Jehovah liveth, before whom I stand, I will receive none! And he urged him to take it; but he refused.
17 And Naaman said, If not, then let there, I pray thee, be given to thy servant two mules' burden of [this] earth; for thy servant will no more offer burnt-offering and sacrifice to other gods, but to Jehovah.
18 In this thing Jehovah pardon thy servant: when my master goes into the house of Rimmon to bow down there, and he leans on my hand, and I bow down myself in the house of Rimmon -- when I bow down myself in the house of Rimmon, Jehovah pardon thy servant, I pray thee, in this thing.
19 And he said to him, Go in peace. And he departed from him a little way.
20 And Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master has spared Naaman, this Syrian, in not receiving at his hands that which he brought; but as Jehovah liveth, I will run after him and take somewhat of him.
21 And Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he sprang down from the chariot to meet him, and said, Is all well?
22 And he said, All is well. My master has sent me saying, Behold, even now there are come to me from mount Ephraim two young men of the sons of the prophets; give them, I pray thee, a talent of silver, and two changes of raiment.
23 And Naaman said, Consent to take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of raiment, and laid them upon two of his young men; and they bore them before him.
24 And when he came to the hill, he took them from their hand, and stowed them in the house; and he let the men go, and they departed.
25 And he entered in and stood before his master. And Elisha said to him, Whence [comest thou], Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.
26 And he said to him, Did not my heart go, when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and bondmen, and bondwomen?
27 But the leprosy of Naaman shall fasten upon thee, and upon thy seed for ever. And he went out from his presence leprous, as snow.
1 Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great man with his master, and honorable, because by him Yahweh had given victory to Syria: he was also a mighty man of valor, [but he was] a leper.
2 The Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maiden; and she waited on Naaman's wife.
3 She said to her mistress, Would that my lord were with the prophet who is in Samaria! then would he recover him of his leprosy.
4 One went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maiden who is of the land of Israel.
5 The king of Syria said, Go now, and I will send a letter to the king of Israel. He departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand [pieces] of gold, and ten changes of clothing.
6 He brought the letter to the king of Israel, saying, Now when this letter is come to you, behold, I have sent Naaman my servant to you, that you may recover him of his leprosy.
7 It happened, when the king of Israel had read the letter, that he tore his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man does send to me to recover a man of his leprosy? but consider, I pray you, and see how he seeks a quarrel against me.
8 It was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent to the king, saying, Why have you torn your clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
9 So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.
10 Elisha sent a messenger to him, saying, Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall come again to you, and you shall be clean.
11 But Naaman was angry, and went away, and said, Behold, I thought, He will surely come out to me, and stand, and call on the name of Yahweh his God, and wave his hand over the place, and recover the leper.
12 Aren't Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.
13 His servants came near, and spoke to him, and said, My father, if the prophet had bid you do some great thing, wouldn't you have done it? how much rather then, when he says to you, Wash, and be clean?
14 Then went he down, and dipped [himself] seven times in the Jordan, according to the saying of the man of God; and his flesh came again like the flesh of a little child, and he was clean.
15 He returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him; and he said, See now, I know that there is no God in all the earth, but in Israel: now therefore, please take a present from your servant.
16 But he said, As Yahweh lives, before whom I stand, I will receive none. He urged him to take it; but he refused.
17 Naaman said, If not, yet, please let there be given to your servant two mules' burden of earth; for your servant will henceforth offer neither burnt offering nor sacrifice to other gods, but to Yahweh.
18 In this thing Yahweh pardon your servant: when my master goes into the house of Rimmon to worship there, and he leans on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon, when I bow myself in the house of Rimmon, Yahweh pardon your servant in this thing.
19 He said to him, Go in peace. So he departed from him a little way.
20 But Gehazi the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master has spared this Naaman the Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: as Yahweh lives, I will run after him, and take somewhat of him.
21 So Gehazi followed after Naaman. When Naaman saw one running after him, he alighted from the chariot to meet him, and said, Is all well?
22 He said, All is well. My master has sent me, saying, Behold, even now there are come to me from the hill-country of Ephraim two young men of the sons of the prophets; please give them a talent of silver, and two changes of clothing.
23 Naaman said, Be pleased to take two talents. He urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of clothing, and laid them on two of his servants; and they bore them before him.
24 When he came to the hill, he took them from their hand, and bestowed them in the house; and he let the men go, and they departed.
25 But he went in, and stood before his master. Elisha said to him, Whence come you, Gehazi? He said, Your servant went no where.
26 He said to him, Didn't my heart go with you, when the man turned from his chariot to meet you? Is it a time to receive money, and to receive garments, and olive groves and vineyards, and sheep and oxen, and men-servants and maid-servants?
27 The leprosy therefore of Naaman shall cleave to you, and to your seed forever. He went out from his presence a leper [as white] as snow.
1 Now Naaman, chief of the army of the king of Aram, was a man of high position with his master, and greatly respected, because by him the Lord had given salvation to Aram; but he was a leper.
2 Now the Aramaeans had gone out in bands, and taken prisoner from Israel a little girl, who became servant to Naaman's wife.
3 And she said to her master's wife, If only my lord would go to the prophet in Samaria, he would make him well.
4 And someone went and said to his lord, This is what the girl from the land of Israel says.
5 So the king of Aram said, Go then; and I will send a letter to the king of Israel. And he went, taking with him ten talents of silver and six thousand shekels of gold, and ten changes of clothing.
6 And he took the letter to the king of Israel, in which the king of Aram had said, See, I have sent my servant Naaman to you to be made well, for he is a leper.
7 But the king of Israel, after reading the letter, was greatly troubled and said, Am I God, to give death and life? why does this man send a leper to me to be made well? is it not clear that he is looking for a cause of war?
8 Now Elisha, the man of God, hearing that the king of Israel had done this, sent to the king, saying, Why are you troubled? send the man to me, so that he may see that there is a prophet in Israel.
9 So Naaman, with all his horses and his carriages, came to the door of Elisha's house.
10 And Elisha sent a servant to him, saying, Go to Jordan, and after washing seven times in its waters your flesh will be well again and you will be clean.
11 But Naaman was angry and went away and said, I had the idea that he would come out to see such an important person as I am, and make prayer to the Lord his God, and with a wave of his hand over the place make the leper well.
12 Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not be washed in them and become clean? So turning, he went away in wrath.
13 Then his servants came to him and said, If the prophet had given you orders to do some great thing, would you not have done it? how much more then, when he says to you, Be washed and become clean?
14 Then he went down seven times into the waters of Jordan, as the man of God had said; and his flesh became like the flesh of a little child again, and he was clean.
15 Then he went back to the man of God, with all his train, and, taking his place before him, said, Now I am certain that there is no God in all the earth, but only in Israel: now then, take an offering from me.
16 But he said, By the life of the Lord whose servant I am, I will take nothing from you. And he did his best to make him take it but he would not.
17 Then Naaman said, If you will not, then let there be given to your servant as much earth as two beasts are able to take on their backs; because from now on, your servant will make no offering or burned offering to other gods, but only to the Lord.
18 But may your servant have the Lord's forgiveness for this one thing: when my master goes into the house of Rimmon for worship there, supported on my arm, and my head is bent in the house of Rimmon; when his head is bent in the house of Rimmon, may your servant have the Lord's forgiveness for this thing.
19 And he said to him, Go in peace. And he went from him some distance.
20 But Gehazi, the servant of Elisha, the man of God, said, Now my master has taken nothing from Naaman, this Aramaean, of what he would have given him: by the living Lord, I will go after him and get something from him.
21 So Gehazi went after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he got down from his carriage and went back to him and said, Is all well?
22 And he said, All is well: but my master has sent me, saying, Even now, two young men of the sons of the prophets have come to me from the hill-country of Ephraim; will you give me a talent of silver and two changes of clothing for them?
23 And Naaman said, Be good enough to take two talents. And forcing him to take them, he put two talents of silver in two bags, with two changes of clothing, and gave them to his two servants to take before him.
24 When he came to the hill, he took them from their hands, and put them away in the house; and he sent the men away, and they went.
25 Then he came in and took his place before his master. And Elisha said to him, Where have you come from, Gehazi? And he said, Your servant went nowhere.
26 And he said to him, Did not my heart go with you, when the man got down from his carriage and went back to you? Is this a time for getting money, and clothing, and olive-gardens and vine-gardens, and sheep and oxen, and men-servants and women-servants?
27 Because of what you have done, the disease of Naaman the leper will take you in its grip, and your seed after you, for ever. And he went out from before him a leper as white as snow.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on 2 Kings 5
Commentary on 2 Kings 5 Keil & Delitzsch Commentary
Curing of Naaman from Leprosy. - 2 Kings 5:1. Naaman , the commander-in-chief of the Syrian king, who was a very great man before his lord, i.e., who held a high place in the service of his king and was greatly distinguished ( פּנים נשׂא , cf. Isaiah 3:3; Isaiah 9:14), because God had given the Syrians salvation (victory) through him, was as a warrior afflicted with leprosy. The ו has not dropped out before מצרע , nor has the copula been omitted for the purpose of sharpening the antithesis (Thenius), for the appeal to Ewald, §354, a ., proves nothing, since the passages quoted there are of a totally different kind; but חיל גּבּור is a second predicate: the man was as a brave warrior leprous. There is an allusion here to the difference between the Syrians and the Israelites in their views of leprosy. Whereas in Israel lepers were excluded from human society (see at Lev 13 and 14), in Syria a man afflicted with leprosy could hold a very high state-office in the closest association with the king.
2 Kings 5:2-3
And in Naaman's house before his wife, i.e., in her service, there was an Israelitish maiden, whom the Syrians had carried off in a marauding expedition ( גדוּדים יצאוּ : they had gone out in (as) marauding bands). She said to her mistress: “O that my lord were before the prophet at Samaria! (where Elisha had a house, 2 Kings 6:32), he would free him from his leprosy.” מצּרעת אסף , to receive (again) from leprosy, in the sense of “to heal,” may be explained from Numbers 12:14-15, where אסף is applied to the reception of Miriam into the camp again, from which she had been excluded on account of her leprosy.
2 Kings 5:4-5
When Naaman related this to his lord (the king), he told him to go to Samaria furnished with a letter to the king of Israel; and he took with him rich presents as compensation for the cure he was to receive, viz., ten talents of silver, about 25,000 thalers (£3750 - Tr.); 600 shekels (= two talents) of gold, about 50,000 thalers (£7500); and ten changes of clothes, a present still highly valued in the East (see the Comm. on Genesis 45:22). This very large present was quite in keeping with Naaman's position, and was not too great for the object in view, namely, his deliverance from a malady which would be certainly, even if slowly, fatal.
2 Kings 5:6-7
When the king of Israel (Joram) received the letter of the Syrian king on Naaman's arrival, and read therein that he was to cure Naaman of his leprosy ( ועתּה , and now, - showing in the letter the transition to the main point, which is the only thing communicated here; cf. Ewald, §353, b .), he rent his clothes in alarm, and exclaimed, “Am I God, to be able to kill and make alive?” i.e., am I omnipotent like God? (cf. Deuteronomy 32:39; 1 Samuel 2:6); “for he sends to me to cure a man of his leprosy.” The words of the letter ואספתּו , “so cure him,” were certainly not so insolent in their meaning as Joram supposed, but simply meant: have him cured, as thou hast a wonder-working prophet; the Syrian king imagining, according to his heathen notions of priests and goëtes , that Joram could do what he liked with his prophets and their miraculous powers. There was no ground, therefore, for the suspicion which Joram expressed: “for only observe and see, that he seeks occasion against me.” התאנּה to seek occasion, sc. for a quarrel (cf. Judges 14:4).
2 Kings 5:8
When Elisha heard of this, he reproved the king for his unbelieving alarm, and told him to send the man to him, “that he may learn that there is a prophet in Israel.”
2 Kings 5:9-12
When Naaman stopped with his horses and chariot before the house of Elisha, the prophet sent a messenger out to him to say, “Go and wash thyself seven times in the Jordan, and thy flesh will return to thee, i.e., become sound, and thou wilt be clean.” ישׁב , return, inasmuch as the flesh had been changed through the leprosy into festering matter and putrefaction. The reason why Elisha did not go out to Naaman himself, is not to be sought for in the legal prohibition of intercourse with lepers, as Ephraem Syrus and many others suppose, nor in his fear of the leper, as Thenius thinks, nor even in the wish to magnify the miracle in the eyes of Naaman, as C. a Lapide imagines, but simply in Naaman's state of mind. This is evident from his exclamation concerning the way in which he was treated. Enraged at his treatment, he said to his servant (2 Kings 5:11, 2 Kings 5:12): “I thought, he will come out to me and stand and call upon the name of Jehovah his God, and go with his hand over the place (i.e., move his hand to and fro over the diseased places), and take away the leprosy.” המּצורע , the leprous = the disease of leprosy, the scabs and ulcers of leprosy. “Are not Abana and Pharpar , the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? (for the combination of טּוב with נהרות , see Ewald, §174f.) Should I not bathe in them, and become clean?” With these words he turned back, going away in a rage. Naaman had been greatly strengthened in the pride, which is innate in every natural man, by the exalted position which he held in the state, and in which every one bowed before him, and served him in the most reverential manner, with the exception of his lord the king; and he was therefore to receive a salutary lesson of humiliation, and at the same time was also to learn that he owed his cure not to any magic touch from the prophet, but solely to the power of God working through him. - Of the two rivers of Damascus, Abana or Amana (the reading of the Keri with the interchange of the labials ב and מ , see Song of Solomon 4:8) is no doubt the present Barada or Barady (Arab. brdâ , i.e., the cold river), the Chrysorrhoas (Strabo, xvi. p. 755; Plin. h. n. 18 or 16), which rises in the table-land to the south of Zebedany, and flows through this city itself, and then dividing into two arms, enters two small lakes about 4 3/4 hours to the east of the city. The Pharpar is probably the only other independent river of any importance in the district of Damascus, namely, the Avaj , which arises from the union of several brooks around Sa'sa' , and flows through the plain to the south of Damascus into the lake Heijâny (see Rob. Bibl. Researches , p. 444). The water of the Barada is beautiful, clear and transparent (Rob.), whereas the water of the Jordan is turbid, “of a clayey colour” (Rob. Pal . ii. p. 256); and therefore Naaman might very naturally think that his own native rivers were better than the Jordan.
2 Kings 5:13
His servants then addressed him in a friendly manner, and said, “My father, if the prophet had said to thee a great thing (i.e., a thing difficult to carry out), shouldst thou not have done it? how much more then, since he has said to thee, Wash, and thou wilt be clean?” אבי , my father, is a confidential expression arising from childlike piety, as in 2 Kings 6:21 and 1 Samuel 24:12; and the etymological jugglery which traces אבי from לבי = לוי = לוּ (Ewald, Gr . §358, Anm.), or from אם (Thenius), is quite superfluous (see Delitzsch on Job , vol. ii. p. 265, transl.). - דּבּר ... גּדול דּבר is a conditional clause without אם (see Ewald, §357, b .), and the object is placed first for the sake of emphasis (according to Ewald, §309, a .). כּי אף , how much more (see Ewald, §354, c .), sc. shouldst thou do what is required, since he has ordered thee so small and easy a thing.
2 Kings 5:14
Naaman then went down (from Samaria to the Jordan) and dipped in Jordan seven times, and his flesh became sound ( ישׁב as in 2 Kings 5:10) like the flesh of a little boy. Seven times , to show that the healing was a work of God, for seven is the stamp of the works of God.
2 Kings 5:15-16
After the cure had been effected, he returned with all his train to the man of God with this acknowledgment: “Behold, I have found that there is no God in all the earth except in Israel,” and with the request that he would accept a blessing (a present, בּרכה , as in Genesis 33:11; 1 Samuel 25:27, etc.) from him, which the prophet, however, stedfastly refused, notwithstanding all his urging, that he might avoid all appearance of selfishness, by which the false prophets were actuated.
2 Kings 5:17-18
Then Naaman said: ולא , “and not” = and if not, καὶ ει ̓ μή (lxx; not “and O,” according to Ewald, §358, b ., Anm.), “let there be given to thy servant (= to me) two mules' burden of earth (on the construction see Ewald, §287, h .), for thy servant will no more make (offer) burnt-offerings and slain-offerings to any other gods than Jehovah. May Jehovah forgive thy servant in this thing, when my lord (the king of Syria) goeth into the house of Rimmon, to fall down (worship) there, and he supports himself upon my hand, that I fall down (with him) in the house of Rimmon; if I (thus) fall down in the house of Rimmon, may,” etc. It is very evident from Naaman's explanation, “for thy servant,” etc., that he wanted to take a load of earth with him out of the land of Israel, that he might be able to offer sacrifice upon it to the God of Israel, because he was still a slave to the polytheistic superstition, that no god could be worshipped in a proper and acceptable manner except in his own land, or upon an altar built of the earth of his own land. And because Naaman's knowledge of God was still adulterated with superstition, he was not yet prepared to make an unreserved confession before men of his faith in Jehovah as the only true God, but hoped that Jehovah would forgive him if he still continued to join outwardly in the worship of idols, so far as his official duty required. Rimmon (i.e., the pomegranate) is here, and probably also in the local name Hadad-rimmon (Zechariah 12:11), the name of the supreme deity of the Damascene Syrians, and probably only a contracted form of Hadad-rimmon , since Hadad was the supreme deity or sun-god of the Syrians (see at 2 Samuel 8:3), signifying the sun-god with the modification expressed by Rimmon, which has been differently interpreted according to the supposed derivation of the word. Some derive the name from רמם = רוּם , as the supreme god of heaven, like the Ἐλιοῦν of Sanchun . (Cler., Seld., Ges. thes . p. 1292); others from רמּון , a pomegranate, as a faecundantis , since the pomegranate with its abundance of seeds is used in the symbolism of both Oriental and Greek mythology along with the Phallus as a symbol of the generative power (vid., Bähr, Symbolik , ii. pp. 122,123), and is also found upon Assyrian monuments (vid., Layard, Nineveh and its Remains , p. 343); others again, with less probability, from רמה , jaculari , as the sun-god who vivifies and fertilizes the earth with his rays, like the ἑκηβόλος Ἀπόλλων ; and others from רמם = Arab. rmm , computruit , as the dying winter sun (according to Movers and Hitzig; see Leyrer in Herzog's Cyclopaedia ). - The words “and he supports himself upon my hand” are not to be understood literally, but are a general expressly denoting the service which Naaman had to render as the aide-de-camp to his king (cf. 2 Kings 7:2, 2 Kings 7:17). For the Chaldaic form השׁתּחויתי , see Ewald, §156, a . - In the repetition of the words “if I fall down in the temple of Rimmon,” etc., he expresses the urgency of his wish.
2 Kings 5:19
Elisha answered, “Go in peace,” wishing the departing Syrian the peace of God upon the road, without thereby either approving or disapproving the religious conviction which he had expressed. For as Naaman had not asked permission to go with his king into the temple of Rimmon, but had simply said, might Jehovah forgive him or be indulgent with him in this matter, Elisha could do nothing more, without a special command from God, than commend the heathen, who had been brought to belief in the God of Israel as the true God by the miraculous cure of his leprosy, to the further guidance of the Lord and of His grace.
(Note: Most of the earlier theologians found in Elisha ' s words a direct approval of the religious conviction expressed by Naaman and his attitude towards idolatry; and since they could not admit that a prophet would have permitted a heathen alone to participate in idolatrous ceremonies, endeavoured to get rid of the consequence resulting from it, viz., licitam ergo esse Christianis συμφώνησιν πιστοῦ μετὰ ἀπιστοῦ , seu symbolizationem et communicationem cum ceremonia idololatrica, either by appealing to the use of השׁתּחות and to the distinction between incurvatio regis voluntaria et religiosa (real worship) and incurvatio servilis et coacta Naemani, quae erat politica et civilis (mere prostration from civil connivance), or by the ungrammatical explanation that Naaman merely spoke of what he had already done, not of what he would do in future (vid., Pfeiffer, Dub . vex . p. 445ff., and J. Meyer, ad Seder Olam , p. 904ff., Budd., and others). - Both are unsatisfactory. The dreaded consequence falls of itself if we only distinguish between the times of the old covenant and those of the new. Under the old covenant the time had not yet come in which the heathen, who came to the knowledge of the true deity of the God of Israel, could be required to break off from all their heathen ways, unless they would formally enter into fellowship with the covenant nation.)
Punishment of Gehazi. - 2 Kings 5:20-22. When Naaman had gone a stretch of the way ( ארץ כּברת , 2 Kings 5:19; see at Genesis 35:16), there arose in Gehazi, the servant of Elisha, the desire for a portion of the presents of the Syrian which his master had refused ( אם כּי יי חי , as truly as Jehovah liveth, assuredly I run after him; אם כּי as in 1 Samuel 25:34). He therefore hastened after him; and as Naaman no sooner saw Gehazi running after him than he sprang quickly down from his chariot in reverential gratitude to the prophet ( יפּל as in Genesis 24:64), he asked in the name of Elisha for a talent of silver and two changes of raiment, professedly for two poor pupils of the prophets, who had come to the prophet from Mount Ephraim.
But Naaman forced him to accept two talents ( קח הואל , be pleased to take; and כּכּרים , with the dual ending, ne pereat indicium numeri - Winer) in two purses, and two changes of raiment, and out of politeness had these presents carried by two of his servants before Gehazi.
When Gehazi came to the hill ( העפל , the well-known hill before the city) he took the presents from the bearers, and dismissing the men, laid them up in the house. בּ פּקד , to bring into safe custody.
But when he entered his master's presence again, he asked him, “Whence (comest thou), Gehazi?” and on his returning the lying answer that he had not been anywhere, charged him with all that he had done. הלך לבּי לא , “had not my heart gone, when the man turned from his chariot to meet thee?” This is the simplest and the only correct interpretation of these difficult words, which have been explained in very different ways. Theodoret ( οὐχὶ ἡ καρδία μου ἦ μετὰ σοῦ ) and the Vulgate ( nonne cor meum in praesenti erat, quando, etc . ) have already given the same explanation, and so far as the sense is concerned it agrees with that adopted by Thenius: was I not (in spirit) away (from here) and present (there)? הלך stands in a distinct relation to the הלך לא of Gehazi. - וגו האת : “is it time to take silver, and clothes, and olive-trees, and vineyards, and sheep and oxen, and servants and maidens?” i.e., is this the time, when so many hypocrites pretend to be prophets from selfishness and avarice, and bring the prophetic office into contempt with unbelievers, for a servant of the true God to take money and goods from a non-Israelite for that which God has done through him, that he may acquire property and luxury for himself?
“And let the leprosy of Naaman cleave to thee and to thy seed for ever.” This punishment took effect immediately. Gehazi went out from Elisha covered with leprosy as if with snow (cf. ex. 2 Kings 4:6; Numbers 12:10). It was not too harsh a punishment that the leprosy taken from Naaman on account of his faith in the living God, should pass to Gehazi on account of his departure from the true God. For it was not his avarice only that was to be punished, but the abuse of the prophet's name for the purpose of carrying out his selfish purpose, and his misrepresentation of the prophet.
(Note: “ This was not the punishment of his immoderate δωροδοκίας (receiving of gifts) merely, but most of all of his lying. For he who seeks to deceive the prophet in relation to the things which belong to his office, is said to lie to the Holy Ghost, whose instruments the prophets are ” (vid., Acts 5:3). - Grotius.)