13 And Joab drew nigh, and the people that were with him, unto the battle against the Syrians: and they fled before him.
14 And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, then fled they also before Abishai, and entered into the city. So Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
13 And Joab H3097 drew nigh, H5066 and the people H5971 that were with him, unto the battle H4421 against the Syrians: H758 and they fled H5127 before H6440 him.
14 And when the children H1121 of Ammon H5983 saw H7200 that the Syrians H758 were fled, H5127 then fled H5127 they also before H6440 Abishai, H52 and entered H935 into the city. H5892 So Joab H3097 returned H7725 from the children H1121 of Ammon, H5983 and came H935 to Jerusalem. H3389
13 So Joab and the people that were with him drew nigh unto the battle against the Syrians: and they fled before him.
14 And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai, and entered into the city. Then Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
13 And Joab draweth nigh, and the people who `are' with him, to battle against Aram, and they flee from his presence;
14 and the Bene-Ammon have seen that Aram hath fled, and they flee from the presence of Abishai, and go in to the city; and Joab turneth back from the Bene-Ammon, and cometh in to Jerusalem.
13 And Joab drew near, and the people that were with him, unto the battle against the Syrians; and they fled before him.
14 And when the children of Ammon saw that the Syrians fled, they fled before Abishai, and entered into the city. And Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
13 So Joab and the people who were with him drew near to the battle against the Syrians: and they fled before him.
14 When the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai, and entered into the city. Then Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
13 Then Joab and the people with him went forward to the fight against the Aramaeans, and they went in flight before him.
14 And when the children of Ammon saw the flight of the Aramaeans, they themselves went in flight from Abishai, and came into the town. So Joab went back from fighting the children of Ammon and came to Jerusalem.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on 2 Samuel 10
Commentary on 2 Samuel 10 Matthew Henry Commentary
Chapter 10
This chapter gives us an account of a war David has with the Ammonites and the Syrians their allies, with the occasion and success of it.
2Sa 10:1-5
Here is,
Some have thought that David, in the indignity he received from the king of Ammon, was but well enough served for courting and complimenting that pagan prince, whom he knew to be an inveterate enemy to Israel, and might now remember how, when he would have put out the right eyes of the men of Jabesh-Gilead, he designed that, as he did this, for a reproach upon all Israel, 1 Sam. 11:2. What better usage could he expect from such a spiteful family and people? Why should he covet the friendship of a people whom Israel must have so little to do with as that an Ammonite might not enter into the congregation of the Lord, even to the tenth generation? Deu. 23:3.
2Sa 10:6-14
Here we have,
2Sa 10:15-19
Here is,
Jesus Christ, the Son of David, sent his ambassadors, his apostles and ministers, after all his servants the prophets, to the Jewish church and nation; but they treated them shamefully, as Hanun did David's ambassadors, mocked them, abused them, slew them; and it was this that filled the measure of their iniquity, and brought upon them ruin without remedy (Mt. 21:35, 41, 22:7; compare 2 Chr. 26:16); for Christ takes the affronts and injuries done to his ministers as done to himself and will avenge them accordingly.