1 And it came to pass after this, that Absalom the son of David had a fair sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her.
2 And Amnon was so vexed, that he fell sick for his sister Tamar; for she was a virgin; and Amnon thought it hard for him to do anything to her.
3 But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtil man.
4 And he said unto him, Why art thou, being the king's son, lean from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.
5 And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed, and make thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say unto him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me meat, and dress the meat in my sight, that I may see it, and eat it at her hand.
6 So Amnon lay down, and made himself sick: and when the king was come to see him, Amnon said unto the king, I pray thee, let Tamar my sister come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat at her hand.
7 Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him meat.
8 So Tamar went to her brother Amnon's house; and he was laid down. And she took flour, and kneaded it, and made cakes in his sight, and did bake the cakes.
9 And she took a pan, and poured them out before him; but he refused to eat. And Amnon said, Have out all men from me. And they went out every man from him.
10 And Amnon said unto Tamar, Bring the meat into the chamber, that I may eat of thine hand. And Tamar took the cakes which she had made, and brought them into the chamber to Amnon her brother.
11 And when she had brought them unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.
12 And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.
13 And I, whither shall I cause my shame to go? and as for thee, thou shalt be as one of the fools in Israel. Now therefore, I pray thee, speak unto the king; for he will not withhold me from thee.
14 Howbeit he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her.
1 And it came to pass after H310 this, that Absalom H53 the son H1121 of David H1732 had a fair H3303 sister, H269 whose name H8034 was Tamar; H8559 and Amnon H550 the son H1121 of David H1732 loved H157 her.
2 And Amnon H550 was so vexed, H3334 that he fell sick H2470 for his sister H269 Tamar; H8559 for she was a virgin; H1330 and Amnon H550 thought H5869 it hard H6381 for him to do H6213 any thing H3972 to her.
3 But Amnon H550 had a friend, H7453 whose name H8034 was Jonadab, H3122 the son H1121 of Shimeah H8093 David's H1732 brother: H251 and Jonadab H3122 was a very H3966 subtil H2450 man. H376
4 And he said H559 unto him, Why art thou, being the king's H4428 son, H1121 lean H1800 from day H1242 to day? H1242 wilt thou not tell H5046 me? And Amnon H550 said H559 unto him, I love H157 Tamar, H8559 my brother H251 Absalom's H53 sister. H269
5 And Jonadab H3082 said H559 unto him, Lay thee down H7901 on thy bed, H4904 and make thyself sick: H2470 and when thy father H1 cometh H935 to see H7200 thee, say H559 unto him, I pray thee, let my sister H269 Tamar H8559 come, H935 and give H1262 me meat, H3899 and dress H6213 the meat H1279 in my sight, H5869 that I may see H7200 it, and eat H398 it at her hand. H3027
6 So Amnon H550 lay down, H7901 and made himself sick: H2470 and when the king H4428 was come H935 to see H7200 him, Amnon H550 said H559 unto the king, H4428 I pray thee, let Tamar H8559 my sister H269 come, H935 and make H3823 me a couple H8147 of cakes H3834 in my sight, H5869 that I may eat H1262 at her hand. H3027
7 Then David H1732 sent H7971 home H1004 to Tamar, H8559 saying, H559 Go H3212 now to thy brother H251 Amnon's H550 house, H1004 and dress H6213 him meat. H1279
8 So Tamar H8559 went H3212 to her brother H251 Amnon's H550 house; H1004 and he was laid down. H7901 And she took H3947 flour, H1217 and kneaded H3888 it, and made cakes H3823 in his sight, H5869 and did bake H1310 the cakes. H3834
9 And she took H3947 a pan, H4958 and poured them out H3332 before H6440 him; but he refused H3985 to eat. H398 And Amnon H550 said, H559 Have out H3318 all men H376 from me. And they went out H3318 every man H376 from him.
10 And Amnon H550 said H559 unto Tamar, H8559 Bring H935 the meat H1279 into the chamber, H2315 that I may eat H1262 of thine hand. H3027 And Tamar H8559 took H3947 the cakes H3834 which she had made, H6213 and brought H935 them into the chamber H2315 to Amnon H550 her brother. H251
11 And when she had brought H5066 them unto him to eat, H398 he took hold H2388 of her, and said H559 unto her, Come H935 lie H7901 with me, my sister. H269
12 And she answered H559 him, Nay, my brother, H251 do not force H6031 me; for no such thing ought H3651 to be done H6213 in Israel: H3478 do H6213 not thou this folly. H5039
13 And I, whither shall I cause my shame H2781 to go? H3212 and as for thee, thou shalt be as one H259 of the fools H5036 in Israel. H3478 Now therefore, I pray thee, speak H1696 unto the king; H4428 for he will not withhold H4513 me from thee.
14 Howbeit he would H14 not hearken H8085 unto her voice: H6963 but, being stronger H2388 than she, forced H6031 her, and lay H7901 with her.
1 And it came to pass after this, that Absalom the son of David had a fair sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her.
2 And Amnon was so vexed that he fell sick because of his sister Tamar; for she was a virgin; and it seemed hard to Amnon to do anything unto her.
3 But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother; and Jonadab was a very subtle man.
4 And he said unto him, Why, O son of the king, art thou thus lean from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.
5 And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed, and feign thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say unto him, Let my sister Tamar come, I pray thee, and give me bread to eat, and dress the food in my sight, that I may see it, and eat it from her hand.
6 So Amnon lay down, and feigned himself sick: and when the king was come to see him, Amnon said unto the king, Let her sister Tamar come, I pray thee, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat from her hand.
7 Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him food.
8 So Tamar went to her brother Amnon's house; and he was laid down. And she took dough, and kneaded it, and made cakes in his sight, and did bake the cakes.
9 And she took the pan, and poured them out before him; but he refused to eat. And Amnon said, Have out all men from me. And they went out every man from him.
10 And Amnon said unto Tamar, Bring the food into the chamber, that I may eat from thy hand. And Tamar took the cakes which she had made, and brought them into the chamber to Amnon her brother.
11 And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come, lie with me, my sister.
12 And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.
13 And I, whither shall I carry my shame? and as for thee, thou wilt be as one of the fools in Israel. Now therefore, I pray thee, speak unto the king; for he will not withhold me from thee.
14 Howbeit he would not hearken unto her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her.
1 And it cometh to pass afterwards that Absalom son of David hath a fair sister, and her name `is' Tamar, and Amnon son of David loveth her.
2 And Amnon hath distress -- even to become sick, because of Tamar his sister, for she `is' a virgin, and it is hard in the eyes of Amnon to do anything to her.
3 And Amnon hath a friend, and his name `is' Jonadab, son of Shimeah, David's brother, and Jonadab `is' a very wise man,
4 and saith to him, `Wherefore `art' thou thus lean, O king's son, morning by morning? dost thou not declare to me?' And Amnon saith to him, `Tamar -- sister of Absalom my brother -- I am loving.'
5 And Jonadab saith to him, `Lie down on thy couch, and feign thyself sick, and thy father hath come in to see thee, and thou hast said unto him, `Let, I pray thee, Tamar my sister come in and give me bread to eat; and she hath made the food before mine eyes so that I see `it', and have eaten from her hand.'
6 And Amnon lieth down, and feigneth himself sick, and the king cometh in to see him, and Amnon saith unto the king, `Let, I pray thee, Tamar my sister come, and she maketh before mine eyes two cakes, and I eat from her hand.'
7 And David sendeth unto Tamar, to the house, saying, `Go, I pray thee, to the house of Amnon thy brother, and make for him food.'
8 And Tamar goeth to the house of Amnon her brother, and he is lying down, and she taketh the dough, and kneadeth, and maketh cakes before his eyes, and cooketh the cakes,
9 and taketh the frying-pan, and poureth out before him, and he refuseth to eat, and Amnon saith, `Take ye out every one from me;' and they go out every one from him.
10 And Amnon saith unto Tamar, `Bring the food into the inner chamber, and I eat from thy hand;' and Tamar taketh the cakes that she hath made, and bringeth in to Amnon her brother, into the inner chamber,
11 and she bringeth nigh unto him to eat, and he layeth hold on her, and saith to her, `Come, lie with me, my sister.'
12 And she saith to him, `Nay, my brother, do not humble me, for it is not done so in Israel; do not this folly.
13 And I -- whither do I cause my reproach to go? and thou -- thou art as one of the fools in Israel; and now, speak, I pray thee, unto the king; for he doth not withhold me from thee.'
14 And he hath not been willing to hearken to her voice, and is stronger than she, and humbleth her, and lieth with her.
1 And it came to pass after this, that Absalom the son of David having a beautiful sister, whose name was Tamar, Amnon the son of David loved her.
2 And Amnon was so vexed, that he fell sick for his sister Tamar; for she was a virgin; and it seemed difficult for Amnon to do the least thing to her.
3 And Amnon had a friend whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother; and Jonadab was a very shrewd man.
4 And he said to him, Why dost thou, the king's son, get thinner from morning to morning? Wilt thou not tell me? And Amnon said to him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.
5 And Jonadab said to him, Lay thee down on thy bed and feign thyself sick; and when thy father comes to see thee, say to him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me food, and dress the food in my sight, that I may see it, and eat it from her hand.
6 So Amnon lay down and feigned himself sick; and the king came to see him, and Amnon said to the king, I pray thee, let Tamar my sister come, and make a couple of cakes in my sight, that I may eat from her hand.
7 And David sent home to Tamar, saying, Go, I pray thee, to thy brother Amnon's house, and dress him food.
8 And Tamar went to her brother Amnon's house; and he had lain down. And she took flour and kneaded it, and made cakes in his sight, and baked the cakes.
9 And she took the pan, and poured them out before him; but he refused to eat. And Amnon said, Put every man out from me. And they went out every man from him.
10 And Amnon said to Tamar, Bring the dish into the chamber, that I may eat of thy hand. And Tamar took the cakes that she had made, and brought them into the chamber to Amnon her brother.
11 And she presented them to him to eat; and he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
12 And she said to him, No, my brother, do not humble me; for no such thing is done in Israel: do not this infamy.
13 And I, whither shall I carry my reproach? and thou wouldest be as one of the infamous in Israel. And now, I pray thee, speak to the king; for he will not withhold me from thee.
14 But he would not hearken to her voice, and was stronger than she, and humbled her and lay with her.
1 It happened after this, that Absalom the son of David had a beautiful sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her.
2 Amnon was so vexed that he fell sick because of his sister Tamar; for she was a virgin; and it seemed hard to Amnon to do anything to her.
3 But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother; and Jonadab was a very subtle man.
4 He said to him, Why, son of the king, are you thus lean from day to day? Won't you tell me? Amnon said to him, I love Tamar, my brother Absalom's sister.
5 Jonadab said to him, Lay you down on your bed, and feign yourself sick: and when your father comes to see you, tell him, Please let my sister Tamar come and give me bread to eat, and dress the food in my sight, that I may see it, and eat it from her hand.
6 So Amnon lay down, and feigned himself sick: and when the king was come to see him, Amnon said to the king, Please let her sister Tamar come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat from her hand.
7 Then David sent home to Tamar, saying, Go now to your brother Amnon's house, and dress him food.
8 So Tamar went to her brother Amnon's house; and he was laid down. She took dough, and kneaded it, and made cakes in his sight, and did bake the cakes.
9 She took the pan, and poured them out before him; but he refused to eat. Amnon said, Have out all men from me. They went out every man from him.
10 Amnon said to Tamar, Bring the food into the chamber, that I may eat from your hand. Tamar took the cakes which she had made, and brought them into the chamber to Amnon her brother.
11 When she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
12 She answered him, No, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel. Don't you do this folly.
13 I, where shall I carry my shame? and as for you, you will be as one of the fools in Israel. Now therefore, please speak to the king; for he will not withhold me from you.
14 However he would not listen to her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her.
1 Now after this, it came about that Absalom, David's son, had a beautiful sister, whose name was Tamar; and David's son Amnon was in love with her.
2 And he was so deeply in love that he became ill because of his sister Tamar; for she was a virgin, and so it seemed hard to Amnon to do anything to her.
3 But Amnon had a friend whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother: and Jonadab was a very wise man.
4 And he said to him, O son of the king, why are you getting thinner day by day? will you not say what your trouble is? And Amnon said to him, I am in love with Tamar, my brother Absalom's sister.
5 Then Jonadab said to him, Go to your bed, and let it seem that you are ill: and when your father comes to see you, say to him, Let my sister Tamar come and give me bread, and get the food ready before my eyes, so that I may see it and take it from her hand.
6 So Amnon went to bed and made himself seem ill: and when the king came to see him, Amnon said to the king, Please let my sister Tamar come and make me one or two cakes before my eyes, so that I may take food from her hand.
7 Then David sent to the house for Tamar and said, Go now to your brother Amnon's house and get a meal for him.
8 So Tamar went to her brother Amnon's house; and he was in bed. And she took paste and made cakes before his eyes, cooking them over the fire.
9 And she took the cooking-pot, and put the cakes before him, but he would not take them. And Amnon said, Let everyone go away from me. So they all went out.
10 Then Amnon said to Tamar, Take the food and come into my bedroom, so that I may take it from your hand. So Tamar took the cakes she had made and went with them into her brother Amnon's bedroom.
11 And when she took them to give them to him, he put his arms round her and said, Come to bed, my sister.
12 And answering him, she said, O my brother, do not put shame on me; it is not right for such a thing to be done in Israel: do not this evil thing.
13 What will become of me in my shame? and as for you, you will be looked down on with disgust by all Israel. Now then, go and make your request to the king, for he will not keep me from you.
14 But he would not give attention to what she said: but being stronger than she, he took her by force, and had connection with her.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on 2 Samuel 13
Commentary on 2 Samuel 13 Keil & Delitzsch Commentary
Amnon's Incest, and Absalom's Fratricide - 2 Samuel 13
The judgments threatened to king David in consequence of his sin with Bathsheba soon began to fall upon him and upon his house, and were brought about by sins and crimes on the part of his own sons, for which David was himself to blame, partly because of his own indulgence and want of discipline, and partly because of the bad example that he had set them. Having grown up without strict paternal discipline, simply under the care of their different mothers, who were jealous of one another, his sons fancied that they might gratify their own fleshly lusts, and carry out their own ambitious plans; and from this there arose a series of crimes, which nearly cost the king his life and throne. Amnon, David's eldest son, led the way with his forcible violation of his step-sister Tamar (vv. 1-22). The crime was avenged by her own brother Absalom, who treacherously assassinated Amnon, in consequence of which he was obliged to flee to Geshur and take refuge with his father-in-law (vv. 23-39).
Amnon's Incest. - 2 Samuel 13:1-14. The following occurrences are assigned in a general manner to the times succeeding the Ammonitish war, by the words “And it came to pass after this;” and as David did not marry Maacah the mother of Absalom and Tamar till after he had been made king at Hebron (see 2 Samuel 3:3), they cannot well have taken place before the twentieth year of his reign. Amnon , the eldest son of David by Ahinoam the Jezreelite (2 Samuel 3:2), loved Tamar, the beautiful sister of his step-brother Absalom, so passionately that he became ill in consequence, because he could not get near to her as she was a virgin. 2 Samuel 13:1 and 2 Samuel 13:2 form one period. ויּצר is a continuation of אהרי־כן ויהי ; and the words from וּאבשׁלום to בּן־דּוד are a circumstantial clause. ויּצר : literally “it became narrow (anxious) to Amnon, even to making himself ill,” i.e., he quite pined away, not “he pretended to be ill” (Luther), for it was not till afterwards that he did this according to Jonadab's advice (2 Samuel 13:5). התהלּות : to make one's self ill, here to become ill, in 2 Samuel 13:5 to pretend to be ill. The clause היא בתוּלה כּי is to be joined to the one which follows: “because she was a virgin, and it seemed impossible to him to do anything to her.” The maidenly modesty of Tamar evidently raised an insuperable barrier to the gratification of his lusts.
2 Samuel 13:3-5
Amnon's miserable appearance was observed by his cousin Jonadab, a very crafty man, who asked him what was the reason, and then gave him advice as to the way in which he might succeed in gratifying his desires. Shimeah is called Shammah in 1 Samuel 16:9.
2 Samuel 13:4-5
“Why art thou so wasting away ( דּל , thin, spare, here equivalent to wasting away, looking miserable), king's son, from morning to morning?” i.e., day by day. “The morning” is mentioned because sick persons look worst in the morning. The advice given in 2 Samuel 13:5, - viz., “Lay thee down upon thy bed, and pretend to be ill; and when thy father comes to visit thee, say to him, May my sister Tamar come to me, and give me to eat?” etc., - was very craftily devised, as Amnon's wretched appearance would favour his pretence that he was ill, and it might be hoped that an affectionate father would gratify him, since even if the wish seemed a strange one, it might easily be accounted for from the marvellous desires of persons who are ill, particularly with regard to food-desires which it is often very difficulty to gratify.
2 Samuel 13:6-8
Amnon acted upon the advice, and begged his father, when he came to ask him how he was, to allow his sister Tamar to come and bake two heart-cakes for him before his eyes, which she very speedily did. לבּב is a denom . from לבבות , to make or bake heart-cakes. לבבות is a heart-strengthening kind of pastry, a kind of pancake, which could be very quickly made. It is evident from these verses that the king's children lived in different houses. Probably each of the king's wives lived with her children in one particular compartment of the palace.
2 Samuel 13:9-11
“And she took the pan and shook out (what she had prepared) before him. The ἁπ. λεγ. משׂרת signifies a frying-pan or sauce-pan, according to the ancient versions. The etymology is uncertain. But Amnon refused to eat, and, like a whimsical patient, he then ordered all the men that were with him to go out; and when this had been done, he told Tamar to bring the food into the chamber, that he might eat it from her hand; and when she handed him the food, he laid hold of her, and said, “Come, lie with me, my sister!”
2 Samuel 13:12-13
Tamar attempted to escape by pointing to the wickedness of such a desire: “Pray, do not, my brother, do not humble me; for they do not such things in Israel: do not this folly.” The words recall Genesis 34:7, where the expression “folly” ( nebalah ) is first used to denote a want of chastity. Such a sin was altogether out of keeping with the calling and holiness of Israel (vid., Leviticus 20:8.). “And I, whither should I carry my shame?” i.e., shame and contempt would meet me everywhere. “And thou wouldst be as one of the fools in Israel.” We should both of us reap nothing but shame from it. What Tamar still further said, “Now therefore, I pray thee, speak to the king, for he will not refuse me to thee,” is no doubt at variance with the law which prohibits marriage between step-brothers and sisters (Leviticus 18:9, Leviticus 18:11; Leviticus 20:17); but it by no means proves that the laws of Leviticus were not in existence at the time, nor does it even presuppose that Tamar was ignorant of any such law. She simply said this, as Clericus observes, “that she might escape from his hands by any means in her power, and to avoid inflaming him still more and driving him to sin by precluding all hope of marriage.”
(Note: Josephus adopts this explanation: “This she said, as desirous to avoid her brother's violent passion at present” ( Ant . viii. 8, 1).)
We cannot therefore even infer from these words of hers, that she really thought the king could grant a dispensation from the existing hindrances to their marriage.
2 Samuel 13:14
Amnon would not listen to her, however, but overpowered her, forced her, and lay with her.
2 Samuel 13:15-22
Amnon had no sooner gratified his animal passion, than his love to the humbled sister turned into hatred, which was even greater than his (previous) love, so that he commanded her to get up and go. This sudden change, which may be fully explained from a psychological point of view, and is frequently exemplified still in actual life, furnishes a striking proof that lust is not love, but simply the gratification of the animal passions.
2 Samuel 13:16
Tamar replied, “Do not become the cause of this great evil, (which is) greater than another that thou hast done to me, to thrust me away,” i.e., do not add to the great wrong which thou hast done me the still greater one of thrusting me away. This is apparently the only admissible explanation of the difficult expression אל־אדות , as nothing more is needed than to supply תּהי . Tamar calls his sending her away a greater evil than the one already done to her, because it would inevitably be supposed that she had been guilty of some shameful conduct herself, that the seduction had come from her; whereas she was perfectly innocent, and had done nothing but what affection towards a sick brother dictated, whilst it was impossible for her to call for help (as prescribed in Deuteronomy 22:27), because Amnon had sent the servants away, and Tamar could not in any case expect assistance from them.
2 Samuel 13:17
Amnon then called the boy who waited upon him, and ordered him to put out this person (the sister he had humbled), and to bolt the door behind her, so that it had the appearance of her having made a shameful proposal to him.
2 Samuel 13:18
Before stating that this command was obeyed, the writer inserts this remark: “She (Tamar) wore a long dress with sleeves (see Genesis 37:3); for in this manner did the virgin daughters of the king dress themselves with mantles.” מעילים is an accusative belonging to תּלבּשׁנה , and the meaning is that the king's daughters, who were virgins, wore long dresses with sleeves as cloaks. The cetoneth passim was not an ordinary under-garment, but was worn over the plain cetoneth or tunic, and took the place of the ordinary meïl without sleeves. Notwithstanding this dress, by which a king's daughter could at once be recognised, Amnon's servant treated Tamar like a common woman, and turned her out of the house.
2 Samuel 13:19
And Tamar took ashes upon her head, rent her sleeve-dress (as a sign of grief and pain at the disgrace inflicted upon her), laid her hand upon her head (as a sign that a grievous trouble had come upon her, that the hand of God was resting as it were upon her: vid., Jeremiah 2:37), and “went going and cried,” i.e., crying aloud as she went along.
2 Samuel 13:20
Then Absalom said to her, namely when she came home mourning in this manner, “Has Amnon thy brother been with thee?” This was a euphemism for what had taken place (cf. Genesis 39:10), as Absalom immediately conjectures. “And now, my sister, be silent; it is thy brother, do not take this thing to heart.” Absalom quieted the sister, because he was determined to take revenge, but wished to conceal his plan of vengeance for the time. So Tamar remained in her brother's house, “and indeed desolate,” i.e., as one laid waste, with the joy of her life hopelessly destroyed. It cannot be proved that שׁמם ever means single or solitary.
2 Samuel 13:21-22
When David heard “all these things,” he became very wrathful; but Absalom did not speak to Amnon “from good to evil” (i.e., either good or evil, not a single word: Genesis 24:50), because he hated him for having humbled his sister. The lxx add to the words “he (David) was very wroth,” the following clause: “He did not trouble the spirit of Amnon his son, because he loved him, for he was his first-born.” This probably gives the true reason why David let such a crime as Amnon's go unpunished, when the law enjoined that incest should be punished with death (Leviticus 20:17); at the same time it is nothing but a subjective conjecture of the translators, and does not warrant us in altering the text. The fact that David was contented to be simply angry is probably to be accounted for partly from his own consciousness of guilt, since he himself had been guilty of adultery; but it arose chiefly from his indulgent affection towards his sons, and his consequent want of discipline. This weakness in his character bore very bitter fruit.
Absalom's Revenge and Flight. - 2 Samuel 13:23, 2 Samuel 13:24. Absalom postponed his revenge for two full years. He then “kept sheep-shearing,” which was celebrated as a joyous festival (see 1 Samuel 25:2, 1 Samuel 25:8), “at Baal-hazor, near Ephraim,” where he must therefore have had some property. The situation of Baal-hazor cannot be precisely determined. The clause “which (was) beside Ephraim” points to a situation on the border of the tribe-territory of Ephraim ( juxta Ephraim, according to the Onom. s.v. Baalasor ); for the Old Testament never mentions any city of that name. This definition does not exactly tally with v. Raumer's conjecture ( Pal . p. 149), that Baal-Hazor may have been preserved in Tell Asr ((Rob. Pal . ii. p. 151, iii. p. 79); for this Tell is about five Roman miles to the north-east of Bethel, i.e., within the limits of the tribe of Ephraim. There is greater probability in the suggestion made by Ewald and others, that Baal-hazor is connected with the Hazor of Benjamin (Nehemiah 11:33), though the situation of Hazor has not yet been thoroughly decided; and it is merely a conjecture of Robinson's that it is to be found in Tell Asr . The following statement, that “Absalom invited all the king's sons” (sc., to the feast), somewhat anticipates the course of events: for, according to 2 Samuel 13:24, Absalom invited the king himself, together with his courtiers; and it was not till the king declined the invitation for himself, that Absalom restricted his invitation to the royal princes.
The king declined the invitation that he might not be burdensome to Absalom. Absalom pressed him indeed, but he would not go, and blessed him, i.e., wished him a pleasant and successful feast (see 1 Samuel 25:14).
Then Absalom said, “And not (i.e., if thou doest not go), may my brother Amnon go with me?” The king would not give his consent to this; whether from suspicion cannot be determined with certainty, as he eventually yielded to Absalom's entreaties and let Amnon and all the other king's sons go. From the length of time that had elapsed since Amnon's crime was committed, without Absalom showing any wish for revenge, David might have felt quite sure that he had nothing more to fear. But this long postponement of revenge, for the purpose of carrying it out with all the more certainty, is quite in the spirit of the East.
Absalom then commanded his servants to put Amnon to death without fear, as he had commanded, as soon as his heart should become merry with wine and he (Absalom) should tell them to smite him. The arrangement of the meal is passed over as being quite subdrdinate to the main purpose of the narrative; and the clause added by the lxx at the close of 2 Samuel 13:27, καὶ ἐποίησεν ἈβεσσαλὼϚ πότον κατὰ τὸν τοῦ βασιλέως , is nothing more than an explanatory gloss, formed according to 1 Samuel 25:36. The words “Have not I commanded you?” implied that Absalom would take the responsibility upon himself.
The servants did as he commanded, whereupon the other king's sons all fled upon their mules. - 2 Samuel 13:30. But whilst they were on the road, the report of what Absalom had done reached the ears of the king, and, as generally happens in such cases, with very great exaggeration: “Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.”
The king rent his clothes with horror at such a deed, and sat down upon the ground, and all his servants (courtiers) stood motionless by, with their clothes rent as well. This is the rendering adopted by Bצttcher, as נצּב has frequently the idea of standing perfectly motionless (e.g., Numbers 22:23-24; Exodus 5:20, etc.).
Then Jonadab, the same person who had helped Amnon to commit his crime, said, “Let not my lord say (or think) that they have slain all the young men the king's sons, but Amnon alone is dead; for it was laid upon the mouth of Absalom from the day that he forced his sister Tamar.” The meaning is either “they might see it (the murder of Amnon) by his mouth,” or “they might gather it from what he said.” שׂימה היתה : it was a thing laid down, i.e., determined (vid., Exodus 21:13). The subject, viz., the thing itself, or the intended murder of Amnon, may easily be supplied from the context. אם כּי is undoubtedly used in the sense of “no but.” The negation is implied in the thought: Let the king not lay it to heart, that they say all the king's sons are dead; it is not so, but only Amnon is dead. Jonadab does not seem to speak from mere conjecture; he is much too sure of what he says. He might possibly have heard expressions from Absalom's lips which made him certain as to how the matter stood.
2 Samuel 13:34
“And Absalom fled.” This statement follows upon 2 Samuel 13:29. When the king's sons fled upon their mules, Absalom also took to flight.
2 Samuel 13:30-33 are a parenthesis, in which the writer describes at once the impression made upon the king and his court by the report of what Absalom had done. The apparently unsuitable position in which this statement is placed may be fully explained from the fact, that the flight of Absalom preceded the arrival of the rest of the sons at the king's palace. The alteration which Böttcher proposes to make in the text, so as to remove this statement altogether on account of its unsuitable position, is proved to be inadmissible by the fact that the account of Absalom's flight cannot possibly be left out, as reference is made to it again afterwards (2 Samuel 13:37, 2 Samuel 13:38, “Absalom had fled”). The other alterations proposed by Thenius in the text of 2 Samuel 13:34, 2 Samuel 13:37, 2 Samuel 13:38, are just as arbitrary and out of place, and simply show that this critic was ignorant of the plan adopted by the historian. His plan is the following: To the account of the murder of Amnon, and the consequent flight of the rest of the king's sons whom Absalom had invited to the feast (2 Samuel 13:29), there is first of all appended a notice of the report which preceded the fugitives and reached the king's ears in an exaggerated form, together with the impression which it made upon the king, and the rectification of that report by Jonadab (2 Samuel 13:30-33). Then follows the statement that Absalom fled, also the account of the arrival of the king's sons (2 Samuel 13:34-36). After this we have a statement as to the direction in which Absalom fled, the king's continued mourning, and the length of time that Absalom's banishment lasted (2 Samuel 13:37, 2 Samuel 13:38), and finally a remark as to David's feelings towards Absalom (2 Samuel 13:39).
Jonadab's assertion, that Amnon only had been slain, was very speedily confirmed (2 Samuel 13:34). The young man, the spy, i.e., the young man who was looking out for the return of those who had been invited to the feast, “lifted up his eyes and saw,” i.e., saw as he looked out into the distance, “much people (a crowd of men) coming from the way behind him along the side of the mountain.” אחריו מדּרך , ἐν τῇ ὁδῷ ὄπισθεν αὐτοῦ (lxx), per iter devium (Vulg . ), is obscure; and אהר , “behind,” is probably to be understood as meaning “to the west:” from the way at the back of the spy, i.e., to the west of his station. The following words, ההר מצּד , also remain obscure, as the position of the spy is not given, so that the allusion may be to a mountain in the north-west of Jerusalem quite as well as to one on the west.
(Note: The lxx have very comprehensive additions here: first of all, after ἐκ πλευρᾶς τοῦ ὄρους , they have the more precise definition ἐν τῇ καταβάσει , and then the further clause, “and the spy came and announced to the king,” Ἄνδρας ὲώρακα ἐκ τῆς ὁδοῦ τῆς ὠρωνῆν (?) ἐκ μέρους τοῦ ὅρους , partly to indicate more particularly the way by which the king's sons came, and partly to fill up a supposed gap in the account. But they did not consider that the statement in 2 Samuel 13:35, “and Jonadab said to the king, Behold, the king's sons are coming,” does not square with these additions; for if the spy had already informed the king that his sons were coming, there was no necessity for Jonadab to do it again. This alone is sufficient to show that the additions made by the lxx are nothing but worthless glosses, introduced according to subjective conjectures and giving no foundation for alterations of the text.)
When the spy observed the crowd of men approaching, Jonadab said to the king (2 Samuel 13:35), “Behold, the king's sons are coming: as thy servant said, so has it come to pass.”
Jonadab had hardly said this when the king's sons arrived and wept aloud, sc., as they related what had occurred; whereupon the king and all his retainers broke out in loud weeping.
“Only Absalom had fled and gone to Talmai the son of Ammihud, the king of Geshur.” These words form a circumstantial clause, which the writer has inserted as a parenthesis, to define the expression “the king's sons” more particularly. If we take these words as a parenthesis, there will be no difficulty in explaining the following word “mourned,” as the subject (David) may very easily be supplied from the preceding words “the king,” etc. (2 Samuel 13:36). To the remark that David mourned all his life for his son (Amnon), there is attached, just as simply and quite in accordance with the facts, the more precise information concerning Absalom's flight, that he remained in Geshur three years. The repetition of the words “Absalom had fled and gone to Geshur” may be accounted for from the general diffuseness of the Hebrew style. Talmai the king of Geshur was the father of Maacah , Absalom's mother (2 Samuel 3:3). The lxx thought it necessary expressly to indicate this by inserting εἰς γῆν Χαμαχάαδ ( al . γῆν Μαχάδ ).
“And it (this) held king David back from going out to Absalom, for he comforted himself concerning Amnon, because he was dead.” In adopting this translation of the difficult clause with which the verse commences, we take ותּכל in the sense of כּלא , as the verbs כלה and כלא frequently exchange their forms; we also take the third pers. fem. as the neuter impersonal, so that the subject is left indefinite, and is to be gathered from the context. Absalom's flight to Geshur, and his stay there, were what chiefly prevented David from going out to Absalom. Moreover, David's grief on account of Amnon's death gradually diminished as time rolled on. אל־אבש צאת is used in a hostile sense, as in Deuteronomy 28:7, to go out and punish him for his wickedness. The כּי before נחם might also be rendered “but,” as after a negative clause, as the principal sentence implies a negation: “He did not go out against Absalom, but comforted himself.” There is not only no grammatical difficulty in the way of this explanation of the verse, but it also suits the context, both before and after. All the other explanations proposed are either at variance with the rules of the language, or contain an unsuitable thought. The old Jewish interpretation (adopted in the Chaldee version, and also by the Rabbins), viz., David longed (his soul pined) to go out to Absalom (i.e., to see or visit him), is opposed, as Gusset has shown (in his Lex . pp. 731-2), to the conduct of David towards Absalom as described in 2 Samuel 14, - namely, that after Joab had succeeded by craft in bringing him back to Jerusalem, David would not allow him to come into his presence for two whole years (2 Samuel 14:24, 2 Samuel 14:28). Luther's rendering, “and king David left off going out against Absalom,” is not only precluded by the feminine תּכל , but also by the fact that nothing has been said about any pursuit of Absalom on the part of David. Other attempts at emendations there is no need whatever to refute.