32 Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old: and he had provided the king of sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.
33 And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem.
34 And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem?
35 I am this day fourscore years old: and can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?
36 Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?
37 Let thy servant, I pray thee, turn back again, that I may die in mine own city, and be buried by the grave of my father and of my mother. But behold thy servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good unto thee.
32 Now Barzillai H1271 was a very H3966 aged H2204 man, even fourscore H8084 years H8141 old: H1121 and he had provided the king H4428 of sustenance H3557 while he lay H7871 at Mahanaim; H4266 for he was a very H3966 great H1419 man. H376
33 And the king H4428 said H559 unto Barzillai, H1271 Come thou over H5674 with me, and I will feed H3557 thee with me in Jerusalem. H3389
34 And Barzillai H1271 said H559 unto the king, H4428 How long H3117 have I to live, H8141 H2416 that I should go up H5927 with the king H4428 unto Jerusalem? H3389
35 I am this day H3117 fourscore H8084 years H8141 old: H1121 and can I discern H3045 between good H2896 and evil? H7451 can thy servant H5650 taste H2938 what H834 I eat H398 or what H834 I drink? H8354 can I hear H8085 any more the voice H6963 of singing men H7891 and singing women? H7891 wherefore then should thy servant H5650 be yet a burden H4853 unto my lord H113 the king? H4428
36 Thy servant H5650 will go H5674 a little way H4592 over H5674 Jordan H3383 with the king: H4428 and why should the king H4428 recompense H1580 it me with such a reward? H1578
37 Let thy servant, H5650 I pray thee, turn back again, H7725 that I may die H4191 in mine own city, H5892 and be buried by the grave H6913 of my father H1 and of my mother. H517 But behold thy servant H5650 Chimham; H3643 let him go over H5674 with my lord H113 the king; H4428 and do H6213 to him what shall seem good H2896 H5869 unto thee.
32 Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old: and he had provided the king with sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.
33 And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will sustain thee with me in Jerusalem.
34 And Barzillai said unto the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king unto Jerusalem?
35 I am this day fourscore years old: can I discern between good and bad? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?
36 Thy servant would but just go over the Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?
37 Let thy servant, I pray thee, turn back again, that I may die in mine own city, by the grave of my father and my mother. But behold, thy servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good unto thee.
32 and Barzillai `is' very aged, a son of eighty years, and he hath sustained the king in his abiding in Mahanaim, for he `is' a very great man;
33 and the king saith unto Barzillai, `Pass thou over with me, and I have sustained thee with me in Jerusalem.'
34 And Barzillai saith unto the king, `How many `are' the days of the years of my life, that I go up with the king to Jerusalem?
35 A son of eighty years I `am' to-day; do I know between good and evil? doth thy servant taste that which I am eating, and that which I drink? do I hearken any more to the voice of singers and songstresses? and why is thy servant any more for a burden unto my lord the king?
36 As a little thing, thy servant doth pass over the Jordan with the king, and why doth the king recompense me this recompense?
37 Let, I pray thee, thy servant turn back again, and I die in mine own city, near the burying-place of my father and of my mother, -- and lo, thy servant Chimham, let him pass over with my lord the king, and do thou to him that which `is' good in thine eyes.'
32 And Barzillai was very aged, eighty years old; and it was he that had maintained the king while he abode at Mahanaim; for he was a very great man.
33 And the king said to Barzillai, Pass thou over with me, and I will maintain thee with me in Jerusalem.
34 And Barzillai said to the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?
35 I am this day eighty years old: can I discern between good and bad? can thy servant taste what I eat and what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? and why should thy servant be yet a burden to my lord the king?
36 Thy servant will go a little way over the Jordan with the king; and why should the king recompense it to me with this reward?
37 Let thy servant, I pray thee, turn back again, that I may die in mine own city, by the grave of my father and of my mother. But behold thy servant Chimham: let him go over with my lord the king; and do to him what seems good to thee.
32 Now Barzillai was a very aged man, even eighty years old: and he had provided the king with sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.
33 The king said to Barzillai, Come you over with me, and I will sustain you with me in Jerusalem.
34 Barzillai said to the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?
35 I am this day eighty years old: can I discern between good and bad? can your servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? why then should your servant be yet a burden to my lord the king?
36 Your servant would but just go over the Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?
37 Please let your servant turn back again, that I may die in my own city, by the grave of my father and my mother. But behold, your servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good to you.
32 Now Barzillai was a very old man, as much as eighty years old: and he had given the king everything he had need of, while he was at Mahanaim, for he was a very great man.
33 And the king said to Barzillai, Come over with me, and I will take care of you in Jerusalem.
34 And Barzillai said to the king, How much of my life is still before me, for me to go up to Jerusalem with the king?
35 I am now eighty years old: good and bad are the same to me; have meat and drink any taste for me now? am I able to take pleasure in the voices of men or women in song? why then am I to be a trouble to my lord the king?
36 Your servant's desire was only to take the king over Jordan; why is the king to give me such a reward?
37 Let your servant now go back again, so that when death comes to me, it may be in my town and by the resting-place of my father and mother. But here is your servant Chimham: let him go with my lord the king, and do for him what seems good to you.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on 2 Samuel 19
Commentary on 2 Samuel 19 Matthew Henry Commentary
Chapter 19
We left David's army in triumph and yet David himself in tears: now here we have,
2Sa 19:1-8
Soon after the messengers had brought the news of the defeat and death of Absalom to the court of Mahanaim, Joab and his victorious army followed, to grace the king's triumphs and receive his further orders. Now here we are told,
2Sa 19:9-15
It is strange that David did not immediately upon the defeat and dispersion of Absalom's forces march with all expedition back to Jerusalem, to regain the possession of his capital city, while the rebels were in confusion and before they could rally again. What occasion was there to bring him back? Could not he himself go back with the victorious army he had with him in Gilead? He could, no doubt; but,
2Sa 19:16-23
Perhaps Jordan was never passed with so much solemnity, nor with so many remarkable occurrences, as it was now, since Israel passed it under Joshua. David, in his afflictive flight, remembered God particularly from the land of Jordan (Ps. 42:6), and now that land, more than any other, was graced with the glories of his return. David's soldiers furnished themselves with accommodations for their passage over this river, but, for his own family, a ferry-boat was sent on purpose, v. 18. A fleet of boats, say some; a bridge of boats was made, say others; the best convenience they had to serve him with. Two remarkable persons met him on the banks of Jordan, both of whom had abused him wretchedly when he was in his flight.
2Sa 19:24-30
The day of David's return was a day of bringing to remembrance, a day of account, in which what had passed in his flight was called over again; among other things, after the case of Shimei, that of Mephibosheth comes to be enquired into, and he himself brings it on.
2Sa 19:31-39
David had already graced the triumphs of his restoration with the generous remission of the injuries that had been done to him; we have him here gracing them with a no less generous reward of the kindnesses that had been shown to him. Barzillai, the Gileadite, who had a noble seat at Rogelim, not far from Mahanaim, was the man who, of all the nobility and gentry of that country, had been most kind to David in his distress. If Absalom had prevailed, it is likely he would have suffered for his loyalty; but now he and his shall be no losers by it. Here is,
2Sa 19:40-43
David came over Jordan attended and assisted only by the men of Judah; but when he had advanced as far as Gilgal, the first stage on this side Jordan, half the people of Israel (that is, of their elders and great men) had come to wait upon him, to kiss his hand, and congratulate him on his return, but found they came too late to witness the solemnity of his first entrance. This put them out of humour, and occasioned a quarrel between them and the men of Judah, which was a damp to the joy of the day, and the beginning of further mischief. Here is,