36 And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for that that is determined shall be done.
37 Neither shall he regard the God of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all.
38 But in his estate shall he honour the God of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things.
39 Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge and increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.
36 And the king H4428 shall do H6213 according to his will; H7522 and he shall exalt H7311 himself, and magnify H1431 himself above every god, H410 and shall speak H1696 marvellous things H6381 against the God H410 of gods, H410 and shall prosper H6743 till the indignation H2195 be accomplished: H3615 for that that is determined H2782 shall be done. H6213
37 Neither shall he regard H995 the God H430 of his fathers, H1 nor the desire H2532 of women, H802 nor regard H995 any god: H433 for he shall magnify H1431 himself above all.
38 But in his estate H3653 shall he honour H3513 the God H433 of forces: H4581 and a god H433 whom his fathers H1 knew H3045 not shall he honour H3513 with gold, H2091 and silver, H3701 and with precious H3368 stones, H68 and pleasant things. H2532
39 Thus shall he do H6213 in the most strong H4581 holds H4013 with a strange H5236 god, H433 whom he shall acknowledge H5234 H5234 and increase H7235 with glory: H3519 and he shall cause them to rule H4910 over many, H7227 and shall divide H2505 the land H127 for gain. H4242
36 And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods; and he shall prosper till the indignation be accomplished; for that which is determined shall be done.
37 Neither shall he regard the gods of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god; for he shall magnify himself above all.
38 But in his place shall he honor the god of fortresses; and a god whom his fathers knew not shall he honor with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things.
39 And he shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god: whosoever acknowledgeth `him' he will increase with glory; and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for a price.
36 `And the king hath done according to his will, and exalteth himself, and magnifieth himself against every god, and against the God of gods he speaketh wonderful things, and hath prospered till the indignation hath been completed, for that which is determined hath been done.
37 And unto the God of his fathers he doth not attend, nor to the desire of women, yea, to any god he doth not attend, for against all he magnifieth himself.
38 And to the god of strongholds, on his station, he giveth honour; yea, to a god whom his fathers knew not he giveth honour, with gold, and with silver, and with precious stone, and with desirable things.
39 And he hath dealt in the fortresses of the strongholds with a strange god whom he hath acknowledged; he multiplieth honour, and hath caused them to rule over many, and the ground he apportioneth at a price.
36 And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every ùgod, and speak monstrous things against the ùGod of ùgods; and he shall prosper until the indignation be accomplished: for that which is determined shall be done.
37 And he will not regard the God of his fathers, nor the desire of women; nor regard any +god: for he will magnify himself above all.
38 And in his place will he honour the +god of fortresses; and a +god whom his fathers knew not will he honour with gold and silver, and with precious stones and pleasant things.
39 And he will practise in the strongholds of fortresses with a strange +god: whoso acknowledgeth him will he increase with glory; and he shall cause them to rule over the many, and shall divide the land [to them] for a reward.
36 The king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvelous things against the God of gods; and he shall prosper until the indignation be accomplished; for that which is determined shall be done.
37 Neither shall he regard the gods of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god; for he shall magnify himself above all.
38 But in his place shall he honor the god of fortresses; and a god whom his fathers didn't know shall he honor with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things.
39 He shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god: whoever acknowledges [him] he will increase with glory; and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for a price.
36 And the king will do his pleasure; he will put himself on high, lifting himself over every god, and saying things to be wondered at against the God of gods; and all will be well for him till the wrath is complete; for what has been purposed will be done.
37 He will have no respect for the gods of his fathers or for the god desired by women; he will have no respect for any god: for he will put himself on high over all.
38 But in place of this he will give honour to the god of armed places, and to a god of whom his fathers had no knowledge he will give honour with gold and silver and jewels and things to be desired.
39 And he will make use of the people of a strange god to keep his strongest places; to those whom he takes note of he will give high honour: and he will make them rulers over the mass of the people, and will make division of the land for a price.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Daniel 11
Commentary on Daniel 11 Matthew Henry Commentary
Chapter 11
The angel Gabriel, in this chapter, performs his promise made to Daniel in the foregoing chapter, that he would "show him what should befal his people in the latter days,' according to that which was "written in the scriptures of truth:' very particularly does he here foretel the succession of the kings of Persia and Grecia, and the affairs of their kingdoms, especially the mischief which Antiochus Epiphanes did in his time to the church, which was foretold before (ch. 8:11-12). Here is,
Dan 11:1-4
Here,
Dan 11:5-20
Here are foretold,
Dan 11:21-45
All this is a prophecy of the reign of Antiochus Epiphanes, the little horn spoken of before (ch. 8:9) a sworn enemy to the Jewish religion, and a bitter persecutor of those that adhered to it. What troubles the Jews met with in the reigns of the Persian kings were not so particularly foretold to Daniel as these, because then they had living prophets with them, Haggai and Zechariah, to encourage them; but these troubles in the days of Antiochus were foretold, because, before that time, prophecy would cease, and they would find it necessary to have recourse to the written word. Some things in this prediction concerning Antiochus are alluded to in the New-Testament predictions of the antichrist, especially v. 36, 37. And as it is usual with the prophets, when they foretel the prosperity of the Jewish church, to make use of such expressions as were applicable to the kingdom of Christ, and insensibly to slide into a prophecy of that, so, when they foretel the troubles of the church, they make use of such expressions as have a further reference to the kingdom of the antichrist, the rise and ruin of that. Now concerning Antiochus, the angel foretels here,
Of the kings that came after Antiochus nothing is here prophesied, for that was the most malicious mischievous enemy to the church, that was a type of the son of perdition, whom the Lord shall consume with the breath of his mouth and destroy with the brightness of his coming, and none shall help him.