10 Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: and the queen spake and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed:
10 Now the queen, H4433 by reason H6903 of the words H4406 of the king H4430 and his lords, H7261 came H5954 into the banquet H4961 house: H1005 and the queen H4433 spake H6032 and said, H560 O king, H4430 live H2418 for ever: H5957 let not H409 thy thoughts H7476 trouble H927 thee, nor let thy countenance H2122 be changed: H8133
10 `Now' the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: the queen spake and said, O king, live forever; let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed.
10 The queen, on account of the words of the king and his great men, to the banquet-house hath come up. Answered hath the queen, and said, `O king, to the ages live; let not thy thoughts trouble thee, nor thy countenance be changed:
10 -- The queen, by reason of the words of the king and his nobles, came into the banquet-house. The queen spoke and said, O king, live for ever! let not thy thoughts trouble thee, neither let thy countenance be changed.
10 [Now] the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: the queen spoke and said, O king, live forever; don't let your thoughts trouble you, nor let your face be changed.
10 The queen, because of the words of the king and his lords, came into the house of the feast: the queen made answer and said, O King, have life for ever; do not be troubled by your thoughts or let the colour go from your face:
And it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.
And about the time of her death the women that stood by her said unto her, Fear not; for thou hast born a son. But she answered not, neither did she regard it. And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband. And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Daniel 5
Commentary on Daniel 5 Matthew Henry Commentary
Chapter 5
The destruction of the kingdom of Babylon had been long and often foretold when it was at a distance; in this chapter we have it accomplished, and a prediction of it the very same night that it was accomplished. Belshazzar now reigned in Babylon; some compute he had reigned seventeen years, others but three; we have here the story of his exit and the period of his kingdom. We must know that about two years before this Cyrus king of Persia, a growing monarch, came against Babylon with a great army; Belshazzar met him, fought him, and was routed by him in a pitched battle. He and his scattered forces retired into the city, where Cyrus besieged them. They were very secure, because the river Euphrates was their bulwark, and they had twenty years; provision in the city; but in the second year of the siege he took it, as is here related. We have in this chapter,
Dan 5:1-9
We have here Belshazzar the king very gay, but all of a sudden very gloomy, and in straits in the fulness of his sufficiency. See how he affronts God, and God affrights him; and wait what will be the issue of this contest; and whether he that hardened his heart against God prospered.
Dan 5:10-29
Here is,
Dan 5:30-31
Here is,