1 Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night.
2 Thou shalt therefore sacrifice the passover unto the LORD thy God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to place his name there.
3 Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life.
4 And there shall be no leavened bread seen with thee in all thy coast seven days; neither shall there any thing of the flesh, which thou sacrificedst the first day at even, remain all night until the morning.
5 Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the LORD thy God giveth thee:
6 But at the place which the LORD thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
7 And thou shalt roast and eat it in the place which the LORD thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
8 Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day shall be a solemn assembly to the LORD thy God: thou shalt do no work therein.
1 Observe H8104 the month H2320 of Abib, H24 and keep H6213 the passover H6453 unto the LORD H3068 thy God: H430 for in the month H2320 of Abib H24 the LORD H3068 thy God H430 brought thee forth H3318 out of Egypt H4714 by night. H3915
2 Thou shalt therefore sacrifice H2076 the passover H6453 unto the LORD H3068 thy God, H430 of the flock H6629 and the herd, H1241 in the place H4725 which the LORD H3068 shall choose H977 to place H7931 his name H8034 there.
3 Thou shalt eat H398 no leavened bread H2557 with it; seven H7651 days H3117 shalt thou eat H398 unleavened bread H4682 therewith, even the bread H3899 of affliction; H6040 for thou camest forth H3318 out of the land H776 of Egypt H4714 in haste: H2649 that thou mayest remember H2142 the day H3117 when thou camest forth H3318 out of the land H776 of Egypt H4714 all the days H3117 of thy life. H2416
4 And there shall be no leavened bread H7603 seen H7200 with thee in all thy coast H1366 seven H7651 days; H3117 neither shall there any thing of the flesh, H1320 which thou sacrificedst H2076 the first H7223 day H3117 at even, H6153 remain H3885 all night until the morning. H1242
5 Thou mayest H3201 not sacrifice H2076 the passover H6453 within any H259 of thy gates, H8179 which the LORD H3068 thy God H430 giveth H5414 thee:
6 But at the place H4725 which the LORD H3068 thy God H430 shall choose H977 to place H7931 his name H8034 in, there thou shalt sacrifice H2076 the passover H6453 at even, H6153 at the going down H935 of the sun, H8121 at the season H4150 that thou camest forth H3318 out of Egypt. H4714
7 And thou shalt roast H1310 and eat H398 it in the place H4725 which the LORD H3068 thy God H430 shall choose: H977 and thou shalt turn H6437 in the morning, H1242 and go H1980 unto thy tents. H168
8 Six H8337 days H3117 thou shalt eat H398 unleavened bread: H4682 and on the seventh H7637 day H3117 shall be a solemn assembly H6116 to the LORD H3068 thy God: H430 thou shalt do H6213 no work H4399 therein.
1 Observe the month of Abib, and keep the passover unto Jehovah thy God; for in the month of Abib Jehovah thy God brought thee forth out of Egypt by night.
2 And thou shalt sacrifice the passover unto Jehovah thy God, of the flock and the herd, in the place which Jehovah shall choose, to cause his name to dwell there.
3 Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life.
4 And there shall be no leaven seen with thee in all thy borders seven days; neither shall any of the flesh, which thou sacrificest the first day at even, remain all night until the morning.
5 Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which Jehovah thy God giveth thee;
6 but at the place which Jehovah thy God shall choose, to cause his name to dwell in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
7 And thou shalt roast and eat it in the place which Jehovah thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
8 Six days thou shalt eat unleavened bread; and on the seventh day shall be a solemn assembly to Jehovah thy God; thou shalt do no work `therein'.
1 `Observe the month of Abib -- and thou hast made a passover to Jehovah thy God, for in the month of Abib hath Jehovah thy God brought thee out of Egypt by night;
2 and thou hast sacrificed a passover to Jehovah thy God, of the flock, and of the herd, in the place which Jehovah doth choose to cause His name to tabernacle there.
3 `Thou dost not eat with it any fermented thing, seven days thou dost eat with it unleavened things, bread of affliction; for in haste thou hast come out of the land of Egypt; so that thou dost remember the day of thy coming out of the land of Egypt all days of thy life;
4 and there is not seen with thee leaven in all thy border seven days, and there doth not remain of the flesh which thou dost sacrifice at evening on the first day till morning.
5 `Thou art not able to sacrifice the passover within any of thy gates which Jehovah thy God is giving to thee,
6 except at the place which Jehovah thy God doth choose to cause His name to tabernacle -- there thou dost sacrifice the passover in the evening, at the going in of the sun, the season of thy coming out of Egypt;
7 and thou hast cooked and eaten in the place on which Jehovah thy God doth fix, and hast turned in the morning, and gone to thy tents;
8 six days thou dost eat unleavened things, and on the seventh day `is' a restraint to Jehovah thy God; thou dost do no work.
1 Keep the month of Abib, and celebrate the passover to Jehovah thy God; for in the month of Abib Jehovah thy God brought thee forth out of Egypt by night.
2 And thou shalt sacrifice the passover to Jehovah thy God, of the flock and of the herd, in the place which Jehovah will choose to cause his name to dwell there.
3 Thou shalt eat no leavened bread along with it; seven days shalt thou eat unleavened bread with it, bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste, -- that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt, all the days of thy life.
4 And there shall be no leaven seen with thee in all thy borders seven days; neither shall any of the flesh, which thou sacrificedst at even on the first day, be left over night until the morning. --
5 Thou mayest not sacrifice the passover in one of thy gates, which Jehovah thy God giveth thee;
6 but at the place that Jehovah thy God will choose, to cause his name to dwell in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the time that thou camest forth out of Egypt.
7 And thou shalt cook and eat it at the place which Jehovah thy God will choose; and in the morning shalt thou turn and go unto thy tents.
8 Six days thou shalt eat unleavened bread, and on the seventh day is a solemn assembly to Jehovah thy God; thou shalt do no work.
1 Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you forth out of Egypt by night.
2 You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there.
3 You shall eat no leavened bread with it; seven days shall you eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life.
4 There shall be no yeast seen with you in all your borders seven days; neither shall any of the flesh, which you sacrifice the first day at even, remain all night until the morning.
5 You may not sacrifice the Passover within any of your gates, which Yahweh your God gives you;
6 but at the place which Yahweh your God shall choose, to cause his name to dwell in, there you shall sacrifice the Passover at even, at the going down of the sun, at the season that you came forth out of Egypt.
7 You shall roast and eat it in the place which Yahweh your God shall choose: and you shall turn in the morning, and go to your tents.
8 Six days you shall eat unleavened bread; and on the seventh day shall be a solemn assembly to Yahweh your God; you shall do no work [therein].
1 Take note of the month of Abib and keep the Passover to the Lord your God: for in the month of Abib the Lord your God took you out of Egypt by night.
2 The Passover offering, from your flock or your herd, is to be given to the Lord your God in the place marked out by him as the resting-place of his name.
3 Take no leavened bread with it; for seven days let your food be unleavened bread, that is, the bread of sorrow; for you came out of the land of Egypt quickly: so the memory of that day, when you came out of the land of Egypt, will be with you all your life.
4 For seven days let no leaven be used through all your land; and nothing of the flesh which is put to death in the evening of the first day is to be kept through the night till morning.
5 The Passover offering is not to be put to death in any of the towns which the Lord your God gives you:
6 But in the place marked out by the Lord your God as the resting-place of his name, there you are to put the Passover to death in the evening, at sundown, at that time of the year when you came out of Egypt.
7 It is to be cooked and taken as food in the place marked out by the Lord: and in the morning you are to go back to your tents.
8 For six days let your food be unleavened bread; and on the seventh day there is to be a holy meeting to the Lord your God; no work is to be done.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Deuteronomy 16
Commentary on Deuteronomy 16 Matthew Henry Commentary
Chapter 16
In this chapter we have,
Deu 16:1-17
Much of the communion between God and his people Israel was kept up, and a face of religion preserved in the nation, by the three yearly feasts, the institution of which, and the laws concerning them, we have several times met with already; and here they are repeated.
Deu 16:18-22
Here is,