1 Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night.
1 Observe H8104 the month H2320 of Abib, H24 and keep H6213 the passover H6453 unto the LORD H3068 thy God: H430 for in the month H2320 of Abib H24 the LORD H3068 thy God H430 brought thee forth H3318 out of Egypt H4714 by night. H3915
1 Observe the month of Abib, and keep the passover unto Jehovah thy God; for in the month of Abib Jehovah thy God brought thee forth out of Egypt by night.
1 `Observe the month of Abib -- and thou hast made a passover to Jehovah thy God, for in the month of Abib hath Jehovah thy God brought thee out of Egypt by night;
1 Keep the month of Abib, and celebrate the passover to Jehovah thy God; for in the month of Abib Jehovah thy God brought thee forth out of Egypt by night.
1 Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you forth out of Egypt by night.
1 Take note of the month of Abib and keep the Passover to the Lord your God: for in the month of Abib the Lord your God took you out of Egypt by night.
This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you. Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to the house of their fathers, a lamb for an house: And if the household be too little for the lamb, let him and his neighbor next unto his house take it according to the number of the souls; every man according to his eating shall make your count for the lamb. Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take it out from the sheep, or from the goats: And ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening. And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it. And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it. Eat not of it raw, nor sodden at all with water, but roast with fire; his head with his legs, and with the purtenance thereof. And ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire. And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the LORD's passover. For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD. And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt. And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever. Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. And in the first day there shall be an holy convocation, and in the seventh day there shall be an holy convocation to you; no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done of you. And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever. In the first month, on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even. Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a stranger, or born in the land. Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.
And it came to pass, that at midnight the LORD smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh that sat on his throne unto the firstborn of the captive that was in the dungeon; and all the firstborn of cattle. And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead. And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said. Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also. And the Egyptians were urgent upon the people, that they might send them out of the land in haste; for they said, We be all dead men. And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders. And the children of Israel did according to the word of Moses; and they borrowed of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians. And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot that were men, beside children. And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle. And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt, for it was not leavened; because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual. Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years, even the selfsame day it came to pass, that all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt. It is a night to be much observed unto the LORD for bringing them out from the land of Egypt: this is that night of the LORD to be observed of all the children of Israel in their generations.
Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season. In the fourteenth day of this month, at even, ye shall keep it in his appointed season: according to all the rites of it, and according to all the ceremonies thereof, shall ye keep it. And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover. And they kept the passover on the fourteenth day of the first month at even in the wilderness of Sinai: according to all that the LORD commanded Moses, so did the children of Israel.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Deuteronomy 16
Commentary on Deuteronomy 16 Keil & Delitzsch Commentary
The annual feasts appointed by the law were to be celebrated, like the sacrificial meals, at the place which the Lord would choose for the revelation of His name; and there Israel was to rejoice before the Lord with the presentation of sacrifices. From this point of view Moses discusses the feasts of Passover, Pentecost, and Tabernacles, assuming the laws previously given concerning these festivals (Ex 12; Leviticus 23:1, and Num 28 and 29) as already known, and simply repeating those points which related to the sacrificial meals held at these festivals. This serves to explain the reason why only those three festivals are mentioned, at which Israel had already been commanded to appear before the Lord in Exodus 23:14-17, and Exodus 34:18, Exodus 34:24-25, and not the feast of trumpets or day of atonement: viz., because the people were not required to assemble at the sanctuary out of the whole land on the occasion of these two festivals.
(Note: That the assembling of the people at the central sanctuary is the leading point of view under which the feasts are regarded here, has been already pointed out by Bachmann ( die Feste, p. 143), who has called attention to the fact that “the place which Jehovah thy God will choose” occurs six times (Deuteronomy 16:2, Deuteronomy 16:6, Deuteronomy 16:7, Deuteronomy 16:11, Deuteronomy 16:15, Deuteronomy 16:16); and “before the face of Jehovah” three times (Deuteronomy 16:11 and Deuteronomy 16:16 twice); and that the celebration of the feast at any other place is expressly declared to be null and void. At the same time, he has once more thoroughly exploded the contradictions which are said to exist between this chapter and the earlier festal laws, and which Hupfeld has revived in his comments upon the feasts, without troubling himself to notice the careful discussion of the subject by Hävernick in his Introduction, and Hengstenberg in his Dissertations .)
Deuteronomy 16:1-8
Israel was to make ready the Passover to the Lord in the earing month (see at Exodus 12:2). The precise day is supposed to be known from Ex 12, as in Exodus 23:15. פּסח עשׂה ( to prepare the Passover ), which is used primarily to denote the preparation of the paschal lamb for a festal meal, is employed here in a wider signification viz., “ to keep the Passover .” At this feast they were to slay sheep and oxen to the Lord for a Passover, at the place, etc. In Deuteronomy 16:2, as in Deuteronomy 16:1, the word “Passover” is employed in a broader sense, and includes not only the paschal lamb, but the paschal sacrifices generally, which the Rabbins embrace under the common name of chagiga ; not the burnt-offerings and sin-offerings, however, prescribed in Numbers 28:19-26, but all the sacrifices that were slain at the feast of the Passover (i.e., during the seven days of the Mazzoth , which are included under the name of pascha ) for the purpose of holding sacrificial meals. This is evident from the expression “of the flock and the herd;” as it was expressly laid down, that only a שׂה , i.e., a yearling animal of the sheep or goats, was to be slain for the paschal meal on the fourteenth of the month in the evening, and an ox was never slaughtered in the place of the lamb. But if any doubt could exist upon this point, it would be completely set aside by Deuteronomy 16:3 : “ Thou shalt eat no leavened bread with it: seven days shalt thou eat unleavened bread therewith .” As the word “ therewith” cannot possibly refer to anything else than the “Passover” in Deuteronomy 16:2, it is distinctly stated that the slaughtering and eating of the Passover was to last seven days, whereas the Passover lamb was to be slain and consumed in the evening of the fourteenth Abib (Exodus 12:10). Moses called the unleavened bread “ the bread of affliction ,” because the Israelites had to leave Egypt in anxious flight (Exodus 12:11) and were therefore unable to leaven the dough (Exodus 12:39), for the purpose of reminding the congregation of the oppression endured in Egypt, and to stir them up to gratitude towards the Lord their deliverer, that they might remember that day as long as they lived. (On the meaning of the Mazzothy , see at Exodus 12:8 and Exodus 12:15.) - On account of the importance of the unleavened bread as a symbolical shadowing forth of the significance of the Passover, as the feast of the renewal and sanctification of the life of Israel, Moses repeats in Deuteronomy 16:4 two of the points in the law of the feast: first of all the one laid down in Exodus 13:7, that no leaven was to be seen in the land during the seven days; and secondly, the one in Exodus 23:18 and Exodus 34:25, that none of the flesh of the paschal lamb was to be left till the next morning, in order that all corruption might be kept at a distance from the paschal food. Leaven, for example, sets the dough in fermentation, from which putrefaction ensues; and in the East, if flesh is kept, it very quickly decomposes. He then once more fixes the time and place for keeping the Passover (the former according to Exodus 12:6 and Leviticus 23:5, etc.), and adds in Deuteronomy 16:7 the express regulation, that not only the slaughtering and sacrificing, but the roasting (see at Exodus 12:9) and eating of the paschal lamb were to take place at the sanctuary, and that the next morning they could turn and go back home. This rule contains a new feature, which Moses prescribes with reference to the keeping of the Passover in the land of Canaan, and by which he modifies the instructions for the first Passover in Egypt, to suit the altered circumstances. In Egypt, when Israel was not yet raised into the nation of Jehovah, and had as yet no sanctuary and no common altar, the different houses necessarily served as altars. But when this necessity was at an end, the slaying and eating of the Passover in the different houses were to cease, and they were both to take place at the sanctuary before the Lord, as was the case with the feast of Passover at Sinai (Numbers 9:1-5). Thus the smearing of the door-posts with the blood was tacitly abolished, since the blood was to be sprinkled upon the altar as sacrificial blood, as it had already been at Sinai. - The expression “ to thy tents ,” for going “home,” points to the time when Israel was till dwelling in tents, and had not as yet secured any fixed abodes and houses in Canaan, although this expression was retained at a still later time (e.g., 1 Samuel 13:2; 2 Samuel 19:9, etc.). The going home in the morning after the paschal meal, is not to be understood as signifying a return to their homes in the different towns of the land, but simply, as even Riehm admits, to their homes or lodgings at the place of the sanctuary. How very far Moses was from intending to release the Israelites from the duty of keeping the feast for seven days, is evident from the fact that in Deuteronomy 16:8 he once more enforces the observance of the seven days' feast. The two clauses, “six days thou shalt eat mazzoth ,” and “on the seventh day shall be azereth (Eng. Ver. 'a solemn assembly') to the Lord thy God,” are not placed in antithesis to each other, so as to imply (in contradiction to Deuteronomy 16:3 and Deuteronomy 16:4; Exodus 12:18-19; Exodus 13:6-7; Leviticus 23:6; Numbers 28:17) that the feast of Mazzoth was to last only six days instead of seven; but the seventh day is brought into especial prominence as the azereth of the feast (see at Leviticus 23:36), simply because, in addition to the eating of mazzoth , there was to be an entire abstinence from work, and this particular feature might easily have fallen into neglect at the close of the feast. But just as the eating of mazzoth for seven days is not abolished by the first clause, so the suspension of work on the first day is not abolished by the second clause, any more than in Exodus 13:6 the first day is represented as a working day by the fact that the seventh day is called “a feast to Jehovah.”
Deuteronomy 16:9-12
With regard to the Feast of Weeks (see at Exodus 23:16), it is stated that the time for its observance was to be reckoned from the Passover. Seven weeks shall they count “ from the beginning of the sickle to the corn ,” i.e., from the time when the sickle began to be applied to the corn, or from the commencement of the corn-harvest. As the corn-harvest was opened with the presentation of the sheaf of first-fruits on the second day of the Passover, this regulation as to time coincides with the rule laid down in Leviticus 23:15. “ Thou shalt keep the feast to the Lord thy God according to the measure of the free gift of thy hand, which thou givest as Jehovah thy God blesseth thee .” The ἁπ. λεγ. מסּת is the standing rendering in the Chaldee for דּי , sufficiency, need; it probably signifies abundance, from מסס = מסה , to flow, to overflow, to derive. The idea is this: Israel was to keep this feast with sacrificial gifts, which every one was able to bring, according to the extent to which the Lord had blessed him, and (Deuteronomy 16:11) to rejoice before the Lord at the place where His name dwelt with sacrificial meals, to which the needy were to be invited (cf. Deuteronomy 14:29), in remembrance of the fact that they also were bondmen in Egypt (cf. Deuteronomy 15:15). The “ free-will offering of the hand ,” which the Israelites were to bring with them to this feast, and with which they were to rejoice before the Lord, belonged to the free-will gifts of burnt-offerings, meat-offerings, drink-offerings, and thank-offerings, which might be offered, according to Numbers 29:39 (cf. Leviticus 23:38), at every feast, along with the festal sacrifices enjoined upon the congregation. The latter were binding upon the priests and congregation, and are fully described in Num 28 and 29, so that there was no necessity for Moses to say anything further with reference to them.
Deuteronomy 16:13-15
In connection with the Feast of Tabernacles also, he simply enforces the observance of it at the central sanctuary, and exhorts the people to rejoice at this festival, and not only to allow their sons and daughters to participate in this joy, but also the man-servant and maid-servant, and the portionless Levites, strangers, widows, and orphans. After what had already been stated, Moses did not consider it necessary to mention expressly that this festal rejoicing was also to be manifested in joyous sacrificial meals; it was enough for him to point to the blessing which God had bestowed upon their cultivation of the corn, the olive, and the vine, and upon all the works of their hands, i.e., upon their labour generally (Deuteronomy 16:13-15), as there was nothing further to remark after the instructions which had already been given with reference to this feast also (Leviticus 23:34-36, Leviticus 23:39-43; Num 29:12-38).
Deuteronomy 16:16-17
In conclusion, the law is repeated, that the men were to appear before the Lord three times a year at the three feasts just mentioned (compare Exodus 23:17 with Exodus 23:14, and Exodus 34:23), with the additional clause, “ at the place which the Lord shall choose ,” and the following explanation of the words “not empty:” “ every man according to the gift of his hand, according to the blessing of Jehovah his God, which He hath given thee ,” i.e., with sacrificial gifts, as much as every one could offer, according to the blessing which he had received from God.
Just as in its religious worship the Israelitish nation was to show itself to be the holy nation of Jehovah, so was it in its political relations also. This thought forms the link between the laws already given and those which follow. Civil order - that indispensable condition of the stability and prosperity of nations and states - rests upon a conscientious maintenance of right by means of a well-ordered judicial constitution and an impartial administration of justice. - For the purpose of settling the disputes of the people, Moses had already provided them with judges at Sinai, and had given the judges themselves the necessary instructions for the fulfilment of their duties (Ex 18). This arrangement might suffice as long as the people were united in one camp and had Moses for a leader, who could lay before God any difficult cases that were brought to him, and give an absolute decision with divine authority. But for future times, when Israel would no longer possess a prophet and mediator like Moses, and after the conquest of Canaan would live scattered about in the towns and villages of the whole land, certain modifications and supplementary additions were necessary to adapt this judicial constitution to the altered circumstances of the people. Moses anticipates this want in the following provisions, in which he first of all commands the appointment of judges and officials in every town, and gives certain precise injunctions as to their judicial proceedings (Deut 16:18-17:7); and secondly , appoints a higher judicial court at the place of the sanctuary for the more difficult cases (Deuteronomy 17:8-13); and thirdly , gives them a law for the future with reference to the choice of a king (Deuteronomy 16:14-20).
Deuteronomy 16:18-20
Appointment and Instruction of the Judges. - Deuteronomy 16:18. “ Judges and officers thou shalt appoint thee in all thy gates (place, see at Exodus 20:10), which Jehovah thy God shall give thee, according to thy tribes .” The nation is addressed as a whole, and directed to appoint for itself judges and officers, i.e., to choose them, and have them appointed by its rulers, just as was done at Sinai, where the people chose the judges, and Moses inducted into office the persons so chosen (cf. Deuteronomy 1:12-18). That the same course was to be adopted in future, is evident from the expression, “throughout thy tribes,” i.e., according to thy tribes, which points back to Deuteronomy 1:13. Election by majorities was unknown to the Mosaic law. The shoterim , officers (lit., writers, see at Exodus 5:6), who were associated with the judges, according to Deuteronomy 1:15, even under the previous arrangement, were not merely messengers and servants of the courts, but secretaries and advisers of the judges, who derived their title from the fact that they had to draw up and keep the genealogical lists, and who are mentioned as already existing in Egypt as overseers of the people and of their work (see at Exodus 5:6; and for the different opinions concerning their official position, see Selden, de Synedriis, i. pp. 342-3). The new features, which Moses introduces here, consist simply in the fact that every place was to have its own judges and officers, whereas hitherto they had only been appointed for the larger and smaller divisions of the nation, according to their genealogical organization. Moses lays down no rule as to the number of judges and shoterim to be appointed in each place, because this would depend upon the number of the inhabitants; and the existing arrangement of judges over tens, hundreds, etc. (Exodus 18:21), would still furnish the necessary standard. The statements made by Josephus and the Rabbins with regard to the number of judges in each place are contradictory, or at all events are founded upon the circumstances of much later times (see my Arch
“ Thou shalt not plant thee as asherah any wood beside the altar of Jehovah .” נטע , to plant, used figuratively, to plant up or erect, as in Ecclesiastes 12:11; Daniel 11:25; cf. Isaiah 51:16. Asherah , the symbol of Astarte (see at Exodus 34:13), cannot mean either a green tree or a grove (as Movers, Relig. der Phönizier, p. 572, supposes), for the simple reason that in other passages we find the words עשׂה , make (1 Kings 14:15; 1 Kings 16:33; 2 Kings 17:16; 2 Kings 21:3; 2 Chronicles 33:3), or הצּיב , set up ( 2 Kings 17:10), העמיד , stand up (2 Chronicles 33:19), and בּנה , build (1 Kings 14:23), used to denote the erection of an asherah , not one of which is at all suitable to a tree or grove. But what is quite decisive is the fact that in 1 Kings 14:23; 2 Kings 17:10; Jeremiah 17:2, the asherah is spoken of as being set up under, or by the side of, the green tree. This idol generally consisted of a wooden column; and a favourite place for setting it up was by the side of the altars of Baal.
They were also to abstain from setting up any mazzebah , i.e., any memorial stone, or stone pillar dedicated to Baal (see at Exodus 23:24).