Worthy.Bible » Parallel » Deuteronomy » Chapter 18 » Verse 9-14

Deuteronomy 18:9-14 King James Version (KJV)

9 When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.

10 There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch.

11 Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.

12 For all that do these things are an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.

13 Thou shalt be perfect with the LORD thy God.

14 For these nations, which thou shalt possess, hearkened unto observers of times, and unto diviners: but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do.


Deuteronomy 18:9-14 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

9 When thou art come H935 into the land H776 which the LORD H3068 thy God H430 giveth H5414 thee, thou shalt not learn H3925 to do H6213 after the abominations H8441 of those nations. H1471

10 There shall not be found H4672 among you any one that maketh his son H1121 or his daughter H1323 to pass H5674 through the fire, H784 or that useth H7080 divination, H7081 or an observer of times, H6049 or an enchanter, H5172 or a witch, H3784

11 Or a charmer, H2266 H2267 or a consulter H7592 with familiar spirits, H178 or a wizard, H3049 or a necromancer. H1875 H4191

12 For all that do H6213 these things are an abomination H8441 unto the LORD: H3068 and because H1558 of these abominations H8441 the LORD H3068 thy God H430 doth drive them out H3423 from before H6440 thee.

13 Thou shalt be perfect H8549 with the LORD H3068 thy God. H430

14 For these nations, H1471 which thou shalt possess, H3423 hearkened H8085 unto observers of times, H6049 and unto diviners: H7080 but as for thee, the LORD H3068 thy God H430 hath not suffered H5414 thee so to do.


Deuteronomy 18:9-14 American Standard (ASV)

9 When thou art come into the land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.

10 There shall not be found with thee any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, one that useth divination, one that practiseth augury, or an enchanter, or a sorcerer,

11 or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.

12 For whosoever doeth these things is an abomination unto Jehovah: and because of these abominations Jehovah thy God doth drive them out from before thee.

13 Thou shalt be perfect with Jehovah thy God.

14 For these nations, that thou shalt dispossess, hearken unto them that practise augury, and unto diviners; but as for thee, Jehovah thy God hath not suffered thee so to do.


Deuteronomy 18:9-14 Young's Literal Translation (YLT)

9 `When thou art coming in unto the land which Jehovah thy God is giving to thee, thou dost not learn to do according to the abominations of those nations:

10 there is not found in thee one causing his son and his daughter to pass over into fire, a user of divinations, an observer of clouds, and an enchanter, and a sorcerer,

11 and a charmer, and one asking at a familiar spirit, and a wizard, and one seeking unto the dead.

12 `For the abomination of Jehovah `is' every one doing these, and because of these abominations is Jehovah thy God dispossessing them from thy presence.

13 Perfect thou art with Jehovah thy God,

14 for these nations whom thou art possessing, unto observers of clouds, and unto diviners, do hearken; and thou -- not so hath Jehovah thy God suffered thee.


Deuteronomy 18:9-14 Darby English Bible (DARBY)

9 When thou art come into the land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not learn to do according to the abominations of those nations.

10 There shall not be found among you he that maketh his son or his daughter to pass through the fire, that useth divination, that useth auguries, or an enchanter, or a sorcerer,

11 or a charmer, or one that inquireth of a spirit of Python, or a soothsayer, or one that consulteth the dead.

12 For every one that doeth these things is an abomination to Jehovah, and because of these abominations Jehovah thy God doth dispossess them from before thee.

13 Thou shalt be perfect with Jehovah thy God.

14 For these nations, which thou shalt dispossess, hearkened unto those that use auguries, and that use divination; but as for thee, Jehovah thy God hath not suffered thee [to do] so.


Deuteronomy 18:9-14 World English Bible (WEB)

9 When you are come into the land which Yahweh your God gives you, you shall not learn to do after the abominations of those nations.

10 There shall not be found with you anyone who makes his son or his daughter to pass through the fire, one who uses divination, one who practices sorcery, or an enchanter, or a sorcerer,

11 or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.

12 For whoever does these things is an abomination to Yahweh: and because of these abominations Yahweh your God does drive them out from before you.

13 You shall be perfect with Yahweh your God.

14 For these nations, that you shall dispossess, listen to those who practice sorcery, and to diviners; but as for you, Yahweh your God has not allowed you so to do.


Deuteronomy 18:9-14 Bible in Basic English (BBE)

9 When you have come into the land which the Lord your God is giving you, do not take as your example the disgusting ways of those nations.

10 Let there not be seen among you anyone who makes his son or his daughter go through the fire, or anyone using secret arts, or a maker of strange sounds, or a reader of signs, or any wonder-worker,

11 Or anyone using secret force on people, or putting questions to a spirit, or having secret knowledge, or going to the dead for directions.

12 For all who do such things are disgusting to the Lord; and because of these disgusting things the Lord your God is driving them out before you.

13 You are to be upright in heart before the Lord your God.

14 For these nations, whose land you are taking, give attention to readers of signs and to those using secret arts: but the Lord your God will not let you do so.

Commentary on Deuteronomy 18 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible


CHAPTER 18

De 18:1-8. The Lord Is the Priests' and the Levites' Inheritance.

1. The priests the Levites … shall eat the offerings—As the tribe of Levi had no inheritance allotted them like the other tribes but were wholly consecrated to the priestly office, their maintenance was to arise from tithes, first-fruits, and certain portions of the oblations presented on the altar, which God having by express appointment reserved to Himself made over, after being offered, to His ministers.

3. this shall be the priest's due from the people—All who offered sacrifices of thanksgiving or peace offerings (Le 7:31-33) were ordered to give the breast and shoulder as perquisites to the priests. Here "the two cheeks" or head and "the maw" or stomach, deemed anciently a great dainty, are specified. But whether this is a new injunction, or a repetition of the old with the supplement of more details, it is not easy to determine.

6-8. if a Levite … come with all the desire of his mind—It appears that the Levites served in rotation from the earliest times; but, from their great numbers, it was only at infrequent intervals they could be called into actual service. Should any Levite, however, under the influence of eminent piety, resolve to devote himself wholly and continually to the sacred duties of the sanctuary, he was allowed to realize his ardent wishes; and as he was admitted to a share of the work, so also to a share of the remuneration. Though he might have private property, that was to form no ground for withholding or even diminishing his claim to maintenance like the other ministering priests. The reason or principle of the enactment is obvious (1Co 9:13). At the same time, while every facility was afforded for the admission of such a zealous and self-denying officer, this admission was to be in an orderly manner: he was to minister "as all his brethren"—that is, a Gershonite with Gershonites; a Merarite with Merarites; so that there might be no derangement of the established courses.

De 18:9-14. The Abominations of the Nations Are to Be Avoided.

9-14. thou shalt not learn to do after the abominations of those nations—(See on Le 18:21; Le 19:26; Le 19:31; Le 20:4). In spite of this express command, the people of Canaan, especially the Philistines, were a constant snare and stumbling block to the Israelites, on account of their divinations and superstitious practices.

De 18:15-19. Christ the Prophet Is to Be Heard.

15-19. The Lord thy God will raise up unto thee a prophet—The insertion of this promise, in connection with the preceding prohibition, might warrant the application (which some make of it) to that order of true prophets whom God commissioned in unbroken succession to instruct, to direct, and warn His people; and in this view the purport of it is, "There is no need to consult with diviners and soothsayers, as I shall afford you the benefit of divinely appointed prophets, for judging of whose credentials a sure criterion is given" (De 18:20-22). But the prophet here promised was pre-eminently the Messiah, for He alone was "like unto Moses" (see on De 34:10) "in His mediatorial character; in the peculiar excellence of His ministry; in the number, variety, and magnitude of His miracles; in His close and familiar communion with God; and in His being the author of a new dispensation of religion." This prediction was fulfilled fifteen hundred years afterwards and was expressly applied to Jesus Christ by Peter (Ac 3:22, 23), and by Stephen (Ac 7:37).

19. whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him—The direful consequences of unbelief in Christ, and disregard of His mission, the Jewish people have been experiencing during eighteen hundred years.