8 When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thine house, if any man fall from thence.
9 Thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds: lest the fruit of thy seed which thou hast sown, and the fruit of thy vineyard, be defiled.
10 Thou shalt not plow with an ox and an ass together.
11 Thou shalt not wear a garment of divers sorts, as of woolen and linen together.
12 Thou shalt make thee fringes upon the four quarters of thy vesture, wherewith thou coverest thyself.
8 When thou buildest H1129 a new H2319 house, H1004 then thou shalt make H6213 a battlement H4624 for thy roof, H1406 that thou bring H7760 not blood H1818 upon thine house, H1004 if any man H5307 fall H5307 from thence.
9 Thou shalt not sow H2232 thy vineyard H3754 with divers seeds: H3610 lest the fruit H4395 of thy seed H2233 which thou hast sown, H2232 and the fruit H8393 of thy vineyard, H3754 be defiled. H6942
10 Thou shalt not plow H2790 with an ox H7794 and an ass H2543 together. H3162
11 Thou shalt not wear H3847 a garment of divers sorts, H8162 as of woollen H6785 and linen H6593 together. H3162
12 Thou shalt make H6213 thee fringes H1434 upon the four H702 quarters H3671 of thy vesture, H3682 wherewith thou coverest H3680 thyself.
8 When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thy house, if any man fall from thence.
9 Thou shalt not sow thy vineyard with two kinds of seed, lest the whole fruit be forfeited, the seed which thou hast sown, and the increase of the vineyard.
10 Thou shalt not plow with an ox and an ass together.
11 Thou shalt not wear a mingled stuff, wool and linen together.
12 Thou shalt make thee fringes upon the four borders of thy vesture, wherewith thou coverest thyself.
8 `When thou buildest a new house, then thou hast made a parapet to thy roof, and thou dost not put blood on thy house when one falleth from it.
9 `Thou dost not sow thy vineyard `with' divers things, lest the fulness of the seed which thou dost sow, and the increase of the vineyard, be separated.
10 `Thou dost not plow with an ox and with an ass together.
11 `Thou dost not put on a mixed cloth, wool and linen together.
12 `Fringes thou dost make to thee on the four skirts of thy covering with which thou dost cover `thyself'.
8 When thou buildest a new house, thou shalt make a parapet for thy roof, that thou bring not blood upon thy house, if any one should in any wise fall from it.
9 Thou shalt not sow thy vineyard with [seed of] two sorts, lest the whole of thy seed which thou hast sown, and the produce of thy vineyard, be forfeited.
10 Thou shalt not plough with an ox and an ass together.
11 Thou shalt not wear a garment of mixed material, [woven] of wool and linen together.
12 Tassels shalt thou make thee on the four corners of thy clothing, wherewith thou coverest thyself.
8 When you build a new house, then you shall make a battlement for your roof, that you don't bring blood on your house, if any man fall from there.
9 You shall not sow your vineyard with two kinds of seed, lest the whole fruit be forfeited, the seed which you have sown, and the increase of the vineyard.
10 You shall not plow with an ox and a donkey together.
11 You shall not wear a mixed stuff, wool and linen together.
12 You shall make you fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself.
8 If you are building a house, make a railing for the roof, so that the blood of any man falling from it will not come on your house.
9 Do not have your vine-garden planted with two sorts of seed: or all of it may become a loss, the seed you have put in as well as the increase.
10 Do not do your ploughing with an ox and an ass yoked together.
11 Do not have clothing made of two sorts of thread, wool and linen together.
12 On the four edges of your robe, with which your body is covered, put ornaments of twisted threads.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Deuteronomy 22
Commentary on Deuteronomy 22 Matthew Henry Commentary
Chapter 22
The laws of this chapter provide,
Deu 22:1-4
The kindness that was commanded to be shown in reference to an enemy (Ex. 23:4, etc.) is here required to be much more done for a neighbour, though he were not an Israelite, for the law is consonant to natural equity.
Deu 22:5-12
Here are several laws in these verses which seem to stoop very low, and to take cognizance of things mean and minute. Men's laws commonly do not so: De minimis non curat lex-The law takes no cognizance of little things; but because God's providence extends itself to the smallest affairs, his precepts do so, that even in them we may be in the fear of the Lord, as we are under his eye and care. And yet the significancy and tendency of these statutes, which seem little, are such that, notwithstanding their minuteness, being fond among the things of God's law, which he has written to us, they are to be accounted great things.
Deu 22:13-30
These laws relate to the seventh commandment, laying a restraint by laying a penalty upon those fleshly lusts which war against the soul.