20 When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
21 When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
20 When thou beatest H2251 thine olive tree, H2132 thou shalt not go over the boughs H6286 again: H310 it shall be for the stranger, H1616 for the fatherless, H3490 and for the widow. H490
21 When thou gatherest H1219 the grapes of thy vineyard, H3754 thou shalt not glean H5953 it afterward: H310 it shall be for the stranger, H1616 for the fatherless, H3490 and for the widow. H490
20 When thou beatest thine olive-tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow.
21 When thou gatherest `the grapes of' thy vineyard, thou shalt not glean it after thee: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow.
20 `When thou beatest thine olive, thou dost not examine the branch behind thee; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is.
21 `When thou cuttest thy vineyard, thou dost not glean behind thee; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is;
20 When thou shakest thine olive-tree, thou shalt not go over the boughs again; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
21 When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it afterwards; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
20 When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again: it shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow.
21 When you gather [the grapes of] your vineyard, you shall not glean it after you: it shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow.
20 When you are shaking the fruit from your olive-trees, do not go over the branches a second time: let some be for the man from a strange land, the child without a father, and the widow.
21 When you are pulling the grapes from your vines, do not take up those which have been dropped; let them be for the man from a strange land, the child without a father, and the widow.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Deuteronomy 24
Commentary on Deuteronomy 24 Matthew Henry Commentary
Chapter 24
In this chapter we have,
Deu 24:1-4
This is that permission which the Pharisees erroneously referred to as a precept, Mt. 19:7, Moses commanded to give a writing of divorcement. It was not so; our Saviour told them that he only suffered it because of the hardness of their hearts, lest, if they had not had liberty to divorce their wives, they should have ruled them with rigour, and it may be, have been the death of them. It is probable that divorces were in use before (they are taken for granted, Lev. 21:14), and Moses thought it needful here to give some rules concerning them.
Deu 24:5-13
Here is,
Deu 24:14-22
Here,