15 Cursed be the man that maketh any graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and putteth it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen.
16 Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
17 Cursed be he that removeth his neighbor's landmark. And all the people shall say, Amen.
18 Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.
19 Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
20 Cursed be he that lieth with his father's wife; because he uncovereth his father's skirt. And all the people shall say, Amen.
21 Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen.
22 Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen.
23 Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen.
24 Cursed be he that smiteth his neighbor secretly. And all the people shall say, Amen.
25 Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
26 Cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
15 Cursed H779 be the man H376 that maketh H6213 any graven H6459 or molten image, H4541 an abomination H8441 unto the LORD, H3068 the work H4639 of the hands H3027 of the craftsman, H2796 and putteth H7760 it in a secret H5643 place. And all the people H5971 shall answer H6030 and say, H559 Amen. H543
16 Cursed H779 be he that setteth light H7034 by his father H1 or his mother. H517 And all the people H5971 shall say, H559 Amen. H543
17 Cursed H779 be he that removeth H5253 his neighbour's H7453 landmark. H1366 And all the people H5971 shall say, H559 Amen. H543
18 Cursed H779 be he that maketh the blind H5787 to wander H7686 out of the way. H1870 And all the people H5971 shall say, H559 Amen. H543
19 Cursed H779 be he that perverteth H5186 the judgment H4941 of the stranger, H1616 fatherless, H3490 and widow. H490 And all the people H5971 shall say, H559 Amen. H543
20 Cursed H779 be he that lieth H7901 with his father's H1 wife; H802 because he uncovereth H1540 his father's H1 skirt. H3671 And all the people H5971 shall say, H559 Amen. H543
21 Cursed H779 be he that lieth H7901 with any manner of beast. H929 And all the people H5971 shall say, H559 Amen. H543
22 Cursed H779 be he that lieth H7901 with his sister, H269 the daughter H1323 of his father, H1 or the daughter H1323 of his mother. H517 And all the people H5971 shall say, H559 Amen. H543
23 Cursed H779 be he that lieth H7901 with his mother in law. H2859 And all the people H5971 shall say, H559 Amen. H543
24 Cursed H779 be he that smiteth H5221 his neighbour H7453 secretly. H5643 And all the people H5971 shall say, H559 Amen. H543
25 Cursed H779 be he that taketh H3947 reward H7810 to slay H5221 an innocent H5355 person. H5315 H1818 And all the people H5971 shall say, H559 Amen. H543
26 Cursed H779 be he that confirmeth H6965 not all the words H1697 of this law H8451 to do H6213 them. And all the people H5971 shall say, H559 Amen. H543
15 Cursed be the man that maketh a graven or molten image, an abomination unto Jehovah, the work of the hands of the craftsman, and setteth it up in secret. And all the people shall answer and say, Amen.
16 Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
17 Cursed be he that removeth his neighbor's landmark. And all the people shall say, Amen.
18 Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.
19 Cursed be he that wresteth the justice `due' to the sojourner, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
20 Cursed be he that lieth with his father's wife, because he hath uncovered his father's skirt. And all the people shall say, Amen.
21 Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen.
22 Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen.
23 Cursed be he that lieth with his mother-in-law. And all the people shall say, Amen.
24 Cursed be he that smiteth his neighbor in secret. And all the people shall say, Amen.
25 Cursed be he that taketh a bribe to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
26 Cursed be he that confirmeth not the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
15 `Cursed `is' the man who maketh a graven and molten image, the abomination of Jehovah, work of the hands of an artificer, and hath put `it' in a secret place, -- and all the people have answered and said, Amen.
16 `Cursed `is' He who is making light of his father and his mother, -- and all the people have said, Amen.
17 `Cursed `is' he who is removing his neighbour's border, -- and all the people have said, Amen.
18 `Cursed `is' he who is causing the blind to err in the way, -- and all the people have said, Amen.
19 `Cursed `is' he who is turning aside the judgment of fatherless, sojourner, and widow, -- and all the people have said, Amen.
20 `Cursed `is' he who is lying with his father's wife, for he hath uncovered his father's skirt, -- and all the people have said, Amen.
21 `Cursed `is' he who is lying with any beast, -- and all the people have said, Amen.
22 `Cursed `is' he who is lying with his sister, daughter of his father, or daughter of his mother, -- and all the people have said, Amen.
23 `Cursed `is' he who is lying with his mother-in-law, -- and all the people have said, Amen.
24 `Cursed `is' he who is smiting his neighbour in secret, -- and all the people have said, Amen.
25 `Cursed `is' he who is taking a bribe to smite a person, innocent blood, -- and all the people have said, Amen.
26 `Cursed `is' he who doth not establish the words of this law, to do them, -- and all the people have said, Amen.
15 Cursed be the man that maketh a graven or molten image, an abomination to Jehovah, a work of the craftsman's hand, and putteth it up secretly! And all the people shall answer and say, Amen.
16 Cursed be he that slighteth his father or his mother! And all the people shall say, Amen.
17 Cursed be he that removeth his neighbour's landmark! And all the people shall say, Amen.
18 Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way! And all the people shall say, Amen.
19 Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow! And all the people shall say, Amen.
20 Cursed be he that lieth with his father's wife; for he uncovereth his father's skirt! And all the people shall say, Amen.
21 Cursed be he that lieth with any manner of beast! And all the people shall say, Amen.
22 Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother! And all the people shall say, Amen.
23 Cursed be he that lieth with his mother-in-law! And all the people shall say, Amen.
24 Cursed be he that smiteth his neighbour secretly! And all the people shall say, Amen.
25 Cursed be he that taketh reward to smite mortally [shedding] innocent blood! And all the people shall say, Amen.
26 Cursed be he that confirmeth not the words of this law to do them! And all the people shall say, Amen.
15 Cursed be the man who makes an engraved or molten image, an abomination to Yahweh, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret. All the people shall answer and say, Amen.
16 Cursed be he who sets light by his father or his mother. All the people shall say, Amen.
17 Cursed be he who removes his neighbor's landmark. All the people shall say, Amen.
18 Cursed be he who makes the blind to wander out of the way. All the people shall say, Amen.
19 Cursed be he who wrests the justice [due] to the foreigner, fatherless, and widow. All the people shall say, Amen.
20 Cursed be he who lies with his father's wife, because he has uncovered his father's skirt. All the people shall say, Amen.
21 Cursed be he who lies with any manner of animal. All the people shall say, Amen.
22 Cursed be he who lies with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. All the people shall say, Amen.
23 Cursed be he who lies with his mother-in-law. All the people shall say, Amen.
24 Cursed be he who strikes his neighbor in secret. All the people shall say, Amen.
25 Cursed be he who takes a bribe to kill an innocent person. All the people shall say, Amen.
26 Cursed be he who doesn't confirm the words of this law to do them. All the people shall say, Amen.
15 Cursed is the man who makes any image of wood or stone or metal, disgusting to the Lord, the work of man's hands, and puts it up in secret. And let all the people say, So be it.
16 Cursed is he who does not give honour to his father or mother. And let all the people say, So be it.
17 Cursed is he who takes his neighbour's landmark from its place. And let all the people say, So be it.
18 Cursed is he by whom the blind are turned out of the way. And let all the people say, So be it.
19 Cursed is he who gives a wrong decision in the cause of a man from a strange land, or of one without a father, or of a widow. And let all the people say, So be it.
20 Cursed is he who has sex relations with his father's wife, for he has put shame on his father. And let all the people say, So be it.
21 Cursed is he who has sex relations with any sort of beast. And let all the people say, So be it.
22 Cursed is he who has sex relations with his sister, the daughter of his father or of his mother. And let all the people say, So be it.
23 Cursed is he who has sex relations with his mother-in-law. And let all the people say, So be it.
24 Cursed is he who takes his neighbour's life secretly. And let all the people say, So be it.
25 Cursed is he who for a reward puts to death one who has done no wrong. And let all the people say, So be it.
26 Cursed is he who does not take this law to heart to do it. And let all the people say, So be it.
Worthy.Bible » Commentaries » Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible » Commentary on Deuteronomy 27
Commentary on Deuteronomy 27 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
CHAPTER 27
De 27:1-10. The People Are to Write the Law upon Stones.
2. it shall be on the day when ye shall pass over Jordan—"Day" is often put for "time"; and it was not till some days after the passage that the following instructions were acted upon.
thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister—These stones were to be taken in their natural state, unhewn, and unpolished—the occasion on which they were used not admitting of long or elaborate preparation; and they were to be daubed over with paint or whitewash, to render them more conspicuous. Stones and even rocks are seen in Egypt and the peninsula of Sinai, containing inscriptions made three thousand years ago, in paint or plaister. By some similar method those stones may have been inscribed, and it is most probable that Moses learned the art from the Egyptians.
3. thou shalt write upon them all the words of this law—It might be, as some think, the Decalogue; but a greater probability is that it was "the blessings and curses," which comprised in fact an epitome of the law (Jos 8:34).
5-10. there shalt thou build an altar … of whole stones—The stones were to be in their natural state, as if a chisel would communicate pollution to them. The stony pile was to be so large as to contain all the conditions of the covenant, so elevated as to be visible to the whole congregation of Israel; and the religious ceremonial performed on the occasion was to consist: first, of the elementary worship needed for sinful men; and secondly, of the peace offerings, or lively, social feasts, that were suited to the happy people whose God was the Lord. There were thus, the law which condemned, and the typical expiation—the two great principles of revealed religion.
De 27:11-13. The Tribes Divided on Gerizim and Ebal.
11-13. These shall stand upon mount Gerizim to bless the people … these shall stand upon mount Ebal to curse—Those long, rocky ridges lay in the province of Samaria, and the peaks referred to were near Shechem (Nablous), rising in steep precipices to the height of about eight hundred feet and separated by a green, well-watered valley of about five hundred yards wide. The people of Israel were here divided into two parts. On mount Gerizim (now Jebel-et-Tur) were stationed the descendants of Rachel and Leah, the two principal wives of Jacob, and to them was assigned the most pleasant and honorable office of pronouncing the benedictions; while on the twin hill of Ebal (now Imad-el-Deen) were placed the posterity of the two secondary wives, Zilpah and Bilhah, with those of Reuben, who had lost the primogeniture, and Zebulun, Leah's youngest son; to them was committed the necessary but painful duty of pronouncing the maledictions (see on Jud 9:7). The ceremony might have taken place on the lower spurs of the mountains, where they approach more closely to each other; and the course observed was as follows: Amid the silent expectations of the solemn assembly, the priests standing round the ark in the valley below, said aloud, looking to Gerizim, "Blessed is the man that maketh not any graven image," when the people ranged on that hill responded in full simultaneous shouts of "Amen"; then turning round to Ebal, they cried, "Cursed is the man that maketh any graven image"; to which those that covered the ridge answered, "Amen." The same course at every pause was followed with all the blessings and curses (see on Jos 8:33, 34). These curses attendant on disobedience to the divine will, which had been revealed as a law from heaven, be it observed, are given in the form of a declaration, not a wish, as the words should be rendered, "Cursed is he," and not, "Cursed be he."