18 Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from the LORD our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood;
19 And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:
20 The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.
21 And the LORD shall separate him unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that are written in this book of the law:
22 So that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the LORD hath laid upon it;
18 Lest there should be H3426 among you man, H376 or woman, H802 or family, H4940 or tribe, H7626 whose heart H3824 turneth away H6437 this day H3117 from the LORD H3068 our God, H430 to go H3212 and serve H5647 the gods H430 of these nations; H1471 lest there should be H3426 among you a root H8328 that beareth H6509 gall H7219 and wormwood; H3939
19 And it come to pass, when he heareth H8085 the words H1697 of this curse, H423 that he bless H1288 himself in his heart, H3824 saying, H559 I shall have peace, H7965 though H3588 I walk H3212 in the imagination H8307 of mine heart, H3820 to add H5595 drunkenness H7302 to thirst: H6771
20 The LORD H3068 will H14 not spare H5545 him, but then the anger H639 of the LORD H3068 and his jealousy H7068 shall smoke H6225 against that man, H376 and all the curses H423 that are written H3789 in this book H5612 shall lie H7257 upon him, and the LORD H3068 shall blot out H4229 his name H8034 from under heaven. H8064
21 And the LORD H3068 shall separate H914 him unto evil H7451 out of all the tribes H7626 of Israel, H3478 according to all the curses H423 of the covenant H1285 that are written H3789 in this book H5612 of the law: H8451
22 So that the generation H1755 to come H314 of your children H1121 that shall rise up H6965 after H310 you, and the stranger H5237 that shall come H935 from a far H7350 land, H776 shall say, H559 when they see H7200 the plagues H4347 of that land, H776 and the sicknesses H8463 which the LORD H3068 hath laid H2470 upon it;
18 lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from Jehovah our God, to go to serve the gods of those nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood;
19 and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry.
20 Jehovah will not pardon him, but then the anger of Jehovah and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie upon him, and Jehovah will blot out his name from under heaven.
21 And Jehovah will set him apart unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law.
22 And the generation to come, your children that shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses wherewith Jehovah hath made it sick;
18 lest there be among you a man or woman, or family or tribe, whose heart is turning to-day from Jehovah our God, to go to serve the gods of those nations, lest there be in you a root fruitful of gall and wormwood:
19 `And it hath been, in his hearing the words of this oath, and he hath blessed himself in his heart, saying, I have peace, though in the stubbornness of my heart I go on, in order to end the fulness with the thirst.
20 Jehovah is not willing to be propitious to him, for then doth the anger of Jehovah smoke, also His zeal, against that man, and lain down on him hath all the oath which is written in this book, and Jehovah hath blotted out his name from under the heavens,
21 and Jehovah hath separated him for evil, out of all the tribes of Israel, according to all the oaths of the covenant which is written in this book of the law.
22 `And the latter generation of your sons who rise after you, and the stranger who cometh in from a land afar off, have said when they have seen the strokes of that land, and its sicknesses which Jehovah hath sent into it, --
18 lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from Jehovah our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood,
19 and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to sweep away the drunken with the thirsty.
20 Jehovah will not pardon him, but the anger of Jehovah and his jealousy will then smoke against that man, and all the curse shall be upon him that is written in this book; and Jehovah will blot out his name from under the heavens;
21 and Jehovah will separate him for mischief out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law.
22 And the generation to come, your children who shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and its sicknesses wherewith Jehovah hath visited it,
18 lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turns away this day from Yahweh our God, to go to serve the gods of those nations; lest there should be among you a root that bears gall and wormwood;
19 and it happen, when he hears the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry.
20 Yahweh will not pardon him, but then the anger of Yahweh and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie on him, and Yahweh will blot out his name from under the sky.
21 Yahweh will set him apart to evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law.
22 The generation to come, your children who shall rise up after you, and the foreigner who shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses with which Yahweh has made it sick;
18 So that there may not be among you any man or woman or family or tribe whose heart is turned away from the Lord our God today, to go after other gods and give them worship; or any root among you whose fruit is poison and bitter sorrow;
19 If such a man, hearing the words of this oath, takes comfort in the thought that he will have peace even if he goes on in the pride of his heart, taking whatever chance may give him:
20 The Lord will have no mercy on him, but the wrath of the Lord will be burning against that man, and all the curses recorded in this book will be waiting for him, and the Lord will take away his name completely from the earth.
21 He will be marked out by the Lord, from all the tribes of Israel, for an evil fate, in keeping with all the curses of the agreement recorded in this book of the law.
22 And future generations, your children coming after you, and travellers from far countries, will say, when they see the punishments of that land and the diseases which the Lord has sent on it;
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Deuteronomy 29
Commentary on Deuteronomy 29 Matthew Henry Commentary
Chapter 29
The first words of this chapter are the contents of it, "These are the words of the covenant' (v. 1), that is, these that follow. Here is,
Deu 29:1-9
Now that Moses had largely repeated the commands which the people were to observe as their part of the covenant, and the promises and threatenings which God would make good (according as they behaved themselves) as part of the covenant, the whole is here summed up in a federal transaction. The covenant formerly made is here renewed, and Moses, who was before, is still, the mediator of it (v. 1): The Lord commanded Moses to make it. Moses himself, though king in Jeshurun, could not make the covenant any otherwise than as God gave him instructions. It does not lie in the power of ministers to fix the terms of the covenant; they are only to dispense the seals of it. This is said to be besides the covenant made in Horeb; for, though the covenant was the same, yet it was a new promulgation and ratification of it. It is probable that some now living, though not of age to be mustered, were of age to consent for themselves to the covenant made at Horeb, and yet it is here renewed. Note, Those that have solemnly covenanted with God should take all opportunities to do it again, as those that like their choice too well to change. But the far greater part were a new generation, and therefore the covenant must be made afresh with them, for it is fit that the covenant should be renewed to the children of the covenant.
Deu 29:10-29
It appears by the length of the sentences here, and by the copiousness and pungency of the expressions, that Moses, now that he was drawing near to the close of his discourse, was very warm and zealous, and very desirous to impress what he said upon the minds of this unthinking people. To bind them the faster to God and duty, he here, with great solemnity of expression (to make up the want of the external ceremony that was used Ex. 24:4 etc.), concludes a bargain (as it were) between them and God, an everlasting covenant, which God would not forget and they must not. He requires not their explicit consent, but lays the matter plainly before them, and then leaves it between God and their own consciences. Observe,