1 And Moses went up from the plains of Moab unto the mountain of Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. And the LORD showed him all the land of Gilead, unto Dan,
2 And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the utmost sea,
3 And the south, and the plain of the valley of Jericho, the city of palm trees, unto Zoar.
4 And the LORD said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.
5 So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
6 And he buried him in a valley in the land of Moab, over against Bethpeor: but no man knoweth of his sepulchre unto this day.
7 And Moses was an hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated.
8 And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping and mourning for Moses were ended.
9 And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands upon him: and the children of Israel hearkened unto him, and did as the LORD commanded Moses.
10 And there arose not a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face,
11 In all the signs and the wonders, which the LORD sent him to do in the land of Egypt to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land,
12 And in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses showed in the sight of all Israel.
1 And Moses H4872 went up H5927 from the plains H6160 of Moab H4124 unto the mountain H2022 of Nebo, H5015 to the top H7218 of Pisgah, H6449 that is over against H6440 Jericho. H3405 And the LORD H3068 shewed H7200 him all the land H776 of Gilead, H1568 unto Dan, H1835
2 And all Naphtali, H5321 and the land H776 of Ephraim, H669 and Manasseh, H4519 and all the land H776 of Judah, H3063 unto the utmost H314 sea, H3220
3 And the south, H5045 and the plain H3603 of the valley H1237 of Jericho, H3405 the city H5892 of palm trees, H8558 H5899 unto Zoar. H6820
4 And the LORD H3068 said H559 unto him, This is the land H776 which I sware H7650 unto Abraham, H85 unto Isaac, H3327 and unto Jacob, H3290 saying, H559 I will give H5414 it unto thy seed: H2233 I have caused thee to see H7200 it with thine eyes, H5869 but thou shalt not go over H5674 thither.
5 So Moses H4872 the servant H5650 of the LORD H3068 died H4191 there in the land H776 of Moab, H4124 according to the word H6310 of the LORD. H3068
6 And he buried H6912 him in a valley H1516 in the land H776 of Moab, H4124 over against H4136 Bethpeor: H1047 but no man H376 knoweth H3045 of his sepulchre H6900 unto this day. H3117
7 And Moses H4872 was an hundred H3967 and twenty H6242 years H8141 old H1121 when he died: H4194 his eye H5869 was not dim, H3543 nor his natural force H3893 abated. H5127
8 And the children H1121 of Israel H3478 wept H1058 for Moses H4872 in the plains H6160 of Moab H4124 thirty H7970 days: H3117 so the days H3117 of weeping H1065 and mourning H60 for Moses H4872 were ended. H8552
9 And Joshua H3091 the son H1121 of Nun H5126 was full H4392 of the spirit H7307 of wisdom; H2451 for Moses H4872 had laid H5564 his hands H3027 upon him: and the children H1121 of Israel H3478 hearkened H8085 unto him, and did H6213 as the LORD H3068 commanded H6680 Moses. H4872
10 And there arose H6965 not a prophet H5030 since H5750 in Israel H3478 like unto Moses, H4872 whom the LORD H3068 knew H3045 face H6440 to face, H6440
11 In all the signs H226 and the wonders, H4159 which the LORD H3068 sent H7971 him to do H6213 in the land H776 of Egypt H4714 to Pharaoh, H6547 and to all his servants, H5650 and to all his land, H776
12 And in all that mighty H2389 hand, H3027 and in all the great H1419 terror H4172 which Moses H4872 shewed H6213 in the sight H5869 of all Israel. H3478
1 And Moses went up from the plains of Moab unto mount Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. And Jehovah showed him all the land of Gilead, unto Dan,
2 and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, unto the hinder sea,
3 and the South, and the Plain of the valley of Jericho the city of palm-trees, unto Zoar.
4 And Jehovah said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.
5 So Moses the servant of Jehovah died there in the land of Moab, according to the word of Jehovah.
6 And he buried him in the valley in the land of Moab over against Beth-peor: but no man knoweth of his sepulchre unto this day.
7 And Moses was a hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated.
8 And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping in the mourning for Moses were ended.
9 And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands upon him: and the children of Israel hearkened unto him, and did as Jehovah commanded Moses.
10 And there hath not arisen a prophet since in Israel like unto Moses, whom Jehovah knew face to face,
11 in all the signs and the wonders, which Jehovah sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land,
12 and in all the mighty hand, and in all the great terror, which Moses wrought in the sight of all Israel.
1 And Moses goeth up from the plains of Moab unto mount Nebo, the top of Pisgah, which `is' on the front of Jericho, and Jehovah sheweth him all the land -- Gilead unto Dan,
2 and all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah unto the further sea,
3 and the south, and the circuit of the valley of Jericho, the city of palms, unto Zoar.
4 And Jehovah saith unto him, `This `is' the land which I have sworn to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, To thy seed I give it; I have caused thee to see with thine eyes, and thither thou dost not pass over.'
5 And Moses, servant of the Lord, dieth there, in the land of Moab, according to the command of Jehovah;
6 and He burieth him in a valley in the land of Moab, over-against Beth-Peor, and no man hath known his burying place unto this day.
7 And Moses `is' a son of a hundred and twenty years when he dieth; his eye hath not become dim, nor hath his moisture fled.
8 And the sons of Israel bewail Moses in the plains of Moab thirty days; and the days of weeping `and' mourning for Moses are completed.
9 And Joshua son of Nun is full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands upon him, and the sons of Israel hearken unto him, and do as Jehovah commanded Moses.
10 And there hath not arisen a prophet any more in Israel like Moses, whom Jehovah hath known face unto face,
11 in reference to all the signs and the wonders which Jehovah sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land,
12 and in reference to all the strong hand, and to all the great fear which Moses did before the eyes of all Israel.
1 And Moses went up from the plains of Moab to mount Nebo, to the top of Pisgah, which is opposite Jericho. And Jehovah shewed him the whole land, Gilead to Dan,
2 and all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the hindmost sea,
3 and the south, and the plain of the valley of Jericho, the city of palm-trees, to Zoar.
4 And Jehovah said unto him, This is the land that I swore unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, Unto thy seed will I give it: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.
5 And Moses the servant of Jehovah died there in the land of Moab, according to the word of Jehovah.
6 And he buried him in the valley in the land of Moab, opposite Beth-Peor; and no man knows his sepulchre to this day.
7 And Moses was a hundred and twenty years old when he died; his eye was not dim, nor his natural force abated.
8 And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days; and the days of weeping and mourning for Moses were ended.
9 And Joshua the son of Nun was filled with the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands upon him; and the children of Israel hearkened unto him, and did as Jehovah had commanded Moses.
10 And there arose no prophet since in Israel like Moses, whom Jehovah had known face to face;
11 according to all the signs and wonders that Jehovah had sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land;
12 and according to all that mighty hand; and according to all the great terribleness that Moses had wrought in the sight of all Israel.
1 Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. Yahweh shown him all the land of Gilead, to Dan,
2 and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, to the hinder sea,
3 and the South, and the Plain of the valley of Jericho the city of palm trees, to Zoar.
4 Yahweh said to him, This is the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, I will give it to your seed: I have caused you to see it with your eyes, but you shall not go over there.
5 So Moses the servant of Yahweh died there in the land of Moab, according to the word of Yahweh.
6 He buried him in the valley in the land of Moab over against Beth Peor: but no man knows of his tomb to this day.
7 Moses was one hundred twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated.
8 The children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping in the mourning for Moses were ended.
9 Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands on him: and the children of Israel listened to him, and did as Yahweh commanded Moses.
10 There has not arisen a prophet since in Israel like Moses, whom Yahweh knew face to face,
11 in all the signs and the wonders, which Yahweh sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land,
12 and in all the mighty hand, and in all the great terror, which Moses worked in the sight of all Israel.
1 And Moses went up from the table-lands of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah which is facing Jericho. And the Lord let him see all the land, the land of Gilead as far as Dan;
2 And all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, as far as the Great Sea of the west;
3 And the South, and the circle of the valley of Jericho, the town of palm-trees, as far as Zoar.
4 And the Lord said to him, This is the land about which I made an oath to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, I will give it to your seed: now I have let you see it with your eyes, but you will not go in there.
5 So death came to Moses, the servant of the Lord, there in the land of Moab, as the Lord had said.
6 And the Lord put him to rest in the valley in the land of Moab opposite Beth-peor: but no man has knowledge of his resting-place to this day.
7 And Moses at his death was a hundred and twenty years old: his eye had not become clouded, or his natural force become feeble.
8 For thirty days the children of Israel were weeping for Moses in the table-lands of Moab, till the days of weeping and sorrow for Moses were ended.
9 And Joshua, the son of Nun, was full of the spirit of wisdom; for Moses had put his hands on him: and the children of Israel gave ear to him, and did as the Lord had given orders to Moses.
10 There has never been another prophet in Israel like Moses, whom the Lord had knowledge of face to face;
11 In all the signs and wonders which the Lord sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh and to all his servants and all his land;
12 And in all the acts of power and fear which Moses did before the eyes of all Israel.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Deuteronomy 34
Commentary on Deuteronomy 34 Matthew Henry Commentary
Chapter 34
Having read how Moses finished his testimony, we are told here how he immediately after finished his life. This chapter could not be written by Moses himself, but was added by Joshua or Eleazar, or, as bishop Patrick conjectures, by Samuel, who was a prophet, and wrote by divine authority what he found in the records of Joshua, and his successors the judges. We have had an account of his dying words, here we have an account of his dying work, and that is work we must all do shortly, and it had need be well done. Here is,
Deu 34:1-4
Here is,
Deu 34:5-8
Here is,
Deu 34:9-12
We have here a very honourable encomium passed both on Moses and Joshua; each has his praise, and should have. It is ungrateful so to magnify our living friends as to forget the merits of those that are gone, to whose memories there is a debt of honour due: all the respect must not be paid to the rising sun; and, on the other hand, it is unjust so to cry up the merits of those that are gone as to despise the benefit we have in those that survive and succeed them. Let God be glorified in both, as here.