14 Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.
15 Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:)
16 And the feast of harvest, the firstfruits of thy labors, which thou hast sown in the field: and the feast of ingathering, which is in the end of the year, when thou hast gathered in thy labors out of the field.
17 Three items in the year all thy males shall appear before the LORD God.
18 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning.
19 The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring into the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
14 Three H7969 times H7272 thou shalt keep a feast H2287 unto me in the year. H8141
15 Thou shalt keep H8104 the feast H2282 of unleavened bread: H4682 (thou shalt eat H398 unleavened bread H4682 seven H7651 days, H3117 as I commanded H6680 thee, in the time appointed H4150 of the month H2320 Abib; H24 for in it thou camest out H3318 from Egypt: H4714 and none shall appear H7200 before H6440 me empty:) H7387
16 And the feast H2282 of harvest, H7105 the firstfruits H1061 of thy labours, H4639 which thou hast sown H2232 in the field: H7704 and the feast H2282 of ingathering, H614 which is in the end H3318 of the year, H8141 when thou hast gathered H622 in thy labours H4639 out of the field. H7704
17 Three H7969 times H6471 in the year H8141 all thy males H2138 shall appear H7200 before H6440 the Lord H113 GOD. H3068
18 Thou shalt not offer H2076 the blood H1818 of my sacrifice H2077 with leavened bread; H2557 neither shall the fat H2459 of my sacrifice H2282 remain H3885 until the morning. H1242
19 The first H7225 of the firstfruits H1061 of thy land H127 thou shalt bring H935 into the house H1004 of the LORD H3068 thy God. H430 Thou shalt not seethe H1310 a kid H1423 in his mother's H517 milk. H2461
14 Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.
15 The feast of unleavened bread shalt thou keep: seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, at the time appointed in the month Abib (for in it thou camest out from Egypt); and none shall appear before me empty:
16 and the feast of harvest, the first-fruits of thy labors, which thou sowest in the field: and the feast of ingathering, at the end of the year, when thou gatherest in thy labors out of the field.
17 Three times in the year all thy males shall appear before the Lord Jehovah.
18 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my feast remain all night until the morning.
19 The first of the first-fruits of thy ground thou shalt bring into the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in it mother's milk.
14 `Three times thou dost keep a feast to Me in a year;
15 the Feast of Unleavened things thou dost keep; seven days thou dost eat unleavened things, as I have commanded thee, at the time appointed `in' the month of Abib; for in it thou hast come forth out of Egypt, and ye do not appear `in' My presence empty;
16 and the Feast of Harvest, the first fruits of thy works which thou sowest in the field; and the Feast of the In-Gathering, in the outgoing of the year, in thy gathering thy works out of the field.
17 `Three times in a year do all thy males appear before the face of the Lord Jehovah.
18 `Thou dost not sacrifice on a fermented thing the blood of My sacrifice, and the fat of My festival doth not remain till morning;
19 the beginning of the first-fruits of thy ground thou dost bring into the house of Jehovah thy God; thou dost not boil a kid in its mother's milk.
14 Thrice in the year thou shalt celebrate a feast to me.
15 Thou shalt keep the feast of unleavened bread, (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I have commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt; and none shall appear in my presence empty;)
16 and the feast of harvest, the first-fruits of thy labours which thou hast sown in the field, and the feast of in-gathering, at the end of the year, when thou gatherest in thy labours out of the field.
17 Three times in the year all thy males shall appear in the presence of the Lord Jehovah.
18 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my feast remain all night until the morning.
19 The first of the first-fruits of thy land thou shalt bring into the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.
14 "You shall observe a feast to me three times a year.
15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty.
16 And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field: and the feast of harvest, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field.
17 Three times in the year all your males shall appear before the Lord Yahweh.
18 "You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread, neither shall the fat of my feast remain all night until the morning.
19 The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. "You shall not boil a kid in its mother's milk.
14 Three times in the year you are to keep a feast to me.
15 You are to keep the feast of unleavened bread; for seven days let your bread be without leaven, as I gave you orders, at the regular time in the month Abib (for in it you came out of Egypt); and let no one come before me without an offering:
16 And the feast of the grain-cutting, the first-fruits of your planted fields: and the feast at the start of the year, when you have got in all the fruit from your fields.
17 Three times in the year let all your males come before the Lord God.
18 Do not give the blood of my offering with leavened bread; and do not let the fat of my feast be kept all night till the morning.
19 The best of the first-fruits of your land are to be taken into the house of the Lord your God. The young goat is not to be cooked in its mother's milk.
Worthy.Bible » Commentaries » Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible » Commentary on Exodus 23
Commentary on Exodus 23 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
CHAPTER 23
Ex 23:1-33. Laws concerning Slander, &c.
1. put not thine hand—join not hands.
2. decline—depart, deviate from the straight path of rectitude.
3. countenance—adorn, embellish—thou shalt not varnish the cause even of a poor man to give it a better coloring than it merits.
10. six years thou shalt sow thy land—intermitting the cultivation of the land every seventh year. But it appears that even then there was a spontaneous produce which the poor were permitted freely to gather for their use, and the beasts driven out fed on the remainder, the owners of fields not being allowed to reap or collect the fruits of the vineyard or oliveyard during the course of this sabbatical year. This was a regulation subservient to many excellent purposes; for, besides inculcating the general lesson of dependence on Providence, and of confidence in His faithfulness to His promise respecting the triple increase on the sixth year (Le 25:20, 21), it gave the Israelites a practical proof that they held their properties of the Lord as His tenants, and must conform to His rules on pain of forfeiting the lease of them.
12. Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest—This law is repeated [Ex 20:9] lest any might suppose there was a relaxation of its observance during the sabbatical year.
13. make no mention of the name of other gods, &c.—that is, in common conversation, for a familiar use of them would tend to lessen horror of idolatry.
14-18. Three times … keep a feast … in the year—This was the institution of the great religious festivals—"The feast of unleavened bread," or the passover—"the feast of harvest," or pentecost—"the feast of ingathering," or the feast of tabernacles, which was a memorial of the dwelling in booths in the wilderness, and which was observed in the seventh month (Ex 12:2). All the males were enjoined to repair to the tabernacle and afterwards the temple, and the women frequently went. The institution of this national custom was of the greatest importance in many ways: by keeping up a national sense of religion and a public uniformity in worship, by creating a bond of unity, and also by promoting internal commerce among the people. Though the absence of all the males at these three festivals left the country defenseless, a special promise was given of divine protection, and no incursion of enemies was ever permitted to happen on those occasions.
19. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk—A prohibition against imitating the superstitious rites of the idolaters in Egypt, who, at the end of their harvest, seethed a kid in its mother's milk and sprinkled the broth as a magical charm on their gardens and fields, to render them more productive the following season. [See on De 14:21].
20-25. Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way—The communication of these laws, made to Moses and by him rehearsed to the people, was concluded by the addition of many animating promises, intermingled with several solemn warnings that lapses into sin and idolatry would not be tolerated or passed with impunity.
21. my name is in him—This angel is frequently called Jehovah and Elohim, that is, God.
28. I will send hornets before thee, &c. (See on Jos 24:12)—Some instrument of divine judgment, but variously interpreted: as hornets in a literal sense [Bochart]; as a pestilential disease [Rosenmuller]; as a terror of the Lord, an extraordinary dejection [Junius].
29, 30. I will not drive … out … in one year; lest the land become desolate—Many reasons recommend a gradual extirpation of the former inhabitants of Canaan. But only one is here specified—the danger lest, in the unoccupied grounds, wild beasts should inconveniently multiply; a clear proof that the promised land was more than sufficient to contain the actual population of the Israelites.