12 Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.
12 Now therefore go, H3212 and I will be with thy mouth, H6310 and teach H3384 thee what thou shalt say. H1696
12 Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt speak.
12 and now, go, and I -- I am with thy mouth, and have directed thee that which thou speakest;'
12 And now go, and I will be with thy mouth, and will teach thee what thou shalt say.
12 Now therefore go, and I will be with your mouth, and teach you what you shall speak."
12 So go now, and I will be with your mouth, teaching you what to say.
But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak. For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.
And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say: For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Exodus 4
Commentary on Exodus 4 Matthew Henry Commentary
Chapter 4
This chapter,
Exd 4:1-9
It was a very great honour that Moses was called to when God commissioned him to bring Israel out of Egypt; yet he is with difficulty persuaded to accept the commission, and does it at last with great reluctance, which we should rather impute to a humble diffidence of himself and his own sufficiency than to any unbelieving distrust of God and his word and power. Note, Those whom God designs for preferment he clothes with humility; the most fit for service are the least forward.
Exd 4:10-17
Moses still continues backward to the service for which God had designed him, even to a fault; for now we can no longer impute it to his humility and modesty, but must own that here was too much of cowardice, slothfulness, and unbelief in it. Observe here,
Exd 4:18-23
Here,
Exd 4:24-31
Moses is here going to Egypt, and we are told,