1 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a land that I will show thee:
2 And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:
3 And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed.
1 Now the LORD H3068 had said H559 unto Abram, H87 Get thee out H3212 of thy country, H776 and from thy kindred, H4138 and from thy father's H1 house, H1004 unto a land H776 that I will shew H7200 thee:
2 And I will make of thee H6213 a great H1419 nation, H1471 and I will bless H1288 thee, and make H1431 thy name H8034 great; H1431 and thou shalt be a blessing: H1293
3 And I will bless H1288 them that bless H1288 thee, and curse H779 him that curseth H7043 thee: and in thee shall all families H4940 of the earth H127 be blessed. H1288
1 Now Jehovah said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto the land that I will show thee:
2 and I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make they name great; and be thou a blessing;
3 and I will bless them that bless thee, and him that curseth thee will I curse: and in thee shall all the families of the earth be blessed.
1 And Jehovah saith unto Abram, `Go for thyself, from thy land, and from thy kindred, and from the house of thy father, unto the land which I shew thee.
2 And I make thee become a great nation, and bless thee, and make thy name great; and be thou a blessing.
3 And I bless those blessing thee, and him who is disesteeming thee I curse, and blessed in thee have been all families of the ground.'
1 And Jehovah had said to Abram, Go out of thy land, and from thy kindred, and from thy father's house, to the land that I will shew thee.
2 And I will make of thee a great nation, and bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing.
3 And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee; and in thee shall all families of the earth be blessed.
1 Now Yahweh said to Abram, "Get out of your country, and from your relatives, and from your father's house, to the land that I will show you.
2 I will make of you a great nation. I will bless you, and make your name great. You will be a blessing.
3 I will bless those who bless you, and I will curse him who curses you. In you will all of the families of the earth be blessed."
1 Now the Lord said to Abram, Go out from your country and from your family and from your father's house, into the land to which I will be your guide:
2 And I will make of you a great nation, blessing you and making your name great; and you will be a blessing:
3 To them who are good to you will I give blessing, and on him who does you wrong will I put my curse: and you will become a name of blessing to all the families of the earth.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Genesis 12
Commentary on Genesis 12 Matthew Henry Commentary
Chapter 12
The pedigree and family of Abram we had an account of in the foregoing chapter; here the Holy Ghost enters upon his story, and henceforward Abram and his seed are almost the only subject of the sacred history. In this chapter we have,
Gen 12:1-3
We have here the call by which Abram was removed out of the land of his nativity into the land of promise, which was designed both to try his faith and obedience and also to separate him and set him apart for God, and for special services and favours which were further designed. The circumstances of this call we may be somewhat helped to the knowledge of from Stephen's speech, Acts 7:2, where we are told,
Gen 12:4-5
Here is,
Gen 12:6-9
One would have expected that Abram having had such an extraordinary call to Canaan some great event should have followed upon his arrival there, that he would have been introduced with all possible marks of honour and respect, and that the kings of Canaan should immediately have surrendered their crowns to him, and done him homage. But no; he comes not with observation, little notice is taken of him, for still God will have him to live by faith, and to look upon Canaan, even when he was in it, as a land of promise; therefore observe here,
Gen 12:10-13
Here is,
Gen 12:14-20
Here is,
Lastly, Observe a resemblance between this deliverance of Abram out of Egypt and the deliverance of his seed thence: 430 years after Abram went into Egypt on occasion of a famine they went thither on occasion of a famine also; he was fetched out with great plagues on Pharaoh, so were they; as Abram was dismissed by Pharaoh, and enriched with the spoil of the Egyptians, so were they. For God's care of his people is the same yesterday, to-day, and for ever.