Worthy.Bible » Parallel » Isaiah » Chapter 15 » Verse 5-6

Isaiah 15:5-6 King James Version (KJV)

5 My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.

6 For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.


Isaiah 15:5-6 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

5 My heart H3820 shall cry out H2199 for Moab; H4124 his fugitives H1280 shall flee unto Zoar, H6820 an heifer H5697 of three years old: H7992 for by the mounting up H4608 of Luhith H3872 with weeping H1065 shall they go it up; H5927 for in the way H1870 of Horonaim H2773 they shall raise up H5782 a cry H2201 of destruction. H7667

6 For the waters H4325 of Nimrim H5249 shall be desolate: H4923 for the hay H2682 is withered away, H3001 the grass H1877 faileth, H3615 there is no green thing. H3418


Isaiah 15:5-6 American Standard (ASV)

5 My heart crieth out for Moab; her nobles `flee' unto Zoar, to Eglath-shelishi-yah: for by the ascent of Luhith with weeping they go up; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction.

6 For the waters of Nimrim shall be desolate; for the grass is withered away, the tender grass faileth, there is no green thing.


Isaiah 15:5-6 Young's Literal Translation (YLT)

5 My heart `is' toward Moab, Cry do her fugitives unto Zoar, a heifer of the third `year', For -- the ascent of Luhith -- With weeping he goeth up in it, For, in the way of Horonaim, A cry of destruction they wake up.

6 For, the waters of Nimrim are desolations, For, withered hath been the hay, Finished hath been the tender grass, A green thing there hath not been.


Isaiah 15:5-6 Darby English Bible (DARBY)

5 My heart crieth out for Moab; their fugitives [have fled] unto Zoar, unto Eglath-Sheli-shijah: for by the ascent of Luhith, with weeping they go up by it; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction.

6 For the waters of Nimrim shall be desolate; for the herbage is withered away, the grass hath failed, there is no green thing.


Isaiah 15:5-6 World English Bible (WEB)

5 My heart cries out for Moab; her nobles [flee] to Zoar, to Eglath Shelishiyah: for by the ascent of Luhith with weeping they go up; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction.

6 For the waters of Nimrim shall be desolate; for the grass is withered away, the tender grass fails, there is no green thing.


Isaiah 15:5-6 Bible in Basic English (BBE)

5 My heart is crying out for Moab; her people go in flight to Zoar, and to Eglath-shelishiyah: for they go up with weeping by the slope of Luhith; on the way to Horonaim they send up a cry of destruction.

6 The waters of Nimrim will become dry: for the grass is burned up, the young grass is coming to an end, every green thing is dead.

Commentary on Isaiah 15 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible


CHAPTER 15

Isa 15:1-9. The Fifteenth and Sixteenth Chapters Form One Prophecy on Moab.

Lowth thinks it was delivered in the first years of Hezekiah's reign and fulfilled in the fourth when Shalmaneser, on his way to invade Israel, may have seized on the strongholds of Moab. Moab probably had made common cause with Israel and Syria in a league against Assyria. Hence it incurred the vengeance of Assyria. Jeremiah has introduced much of this prophecy into his forty-eighth chapter.

1. Because—rather, "Surely"; literally, "(I affirm) that" [Maurer].

night—the time best suited for a hostile incursion (Isa 21:4; Jer 39:4).

Ar—meaning in Hebrew, "the city"; the metropolis of Moab, on the south of the river Arnon.

Kir—literally, "a citadel"; not far from Ar, towards the south.

He—Moab personified.

Bajith—rather, "to the temple" [Maurer]; answering to the "sanctuary" (Isa 16:12), in a similar context.

to Dibon—Rather, as Dibon was in a plain north of the Arnon, "Dibon (is gone up) to the high places," the usual places of sacrifice in the East. Same town as Dimon (Isa 15:9).

to weep—at the sudden calamity.

over Nebo—rather "in Nebo"; not "on account of" Nebo (compare Isa 15:3) [Maurer]. The town Nebo was adjacent to the mountain, not far from the northern shore of the Dead Sea. There it was that Chemosh, the idol of Moab, was worshipped (compare De 34:1).

Medeba—south of Heshbon, on a hill east of Jordan.

baldness … beard cut off—The Orientals regarded the beard with peculiar veneration. To cut one's beard off is the greatest mark of sorrow and mortification (compare Jer 48:37).

3. tops of … houses—flat; places of resort for prayer, &c., in the East (Ac 10:9).

weeping abundantly—"melting away in tears." Horsley prefers "descending to weep." Thus there is a "parallelism by alternate construction" [Lowth], or chiasmus; "howl" refers to "tops of houses." "Descending to weep" to "streets" or squares, whither they descend from the housetops.

4. Heshbon—an Amorite city, twenty miles east of Jordan; taken by Moab after the carrying away of Israel (compare Jer 48:1-47).

Elealeh—near Heshbon, in Reuben.

Jahaz—east of Jordan, in Reuben. Near it Moses defeated Sihon.

therefore—because of the sudden overthrow of their cities. Even the armed men, instead of fighting in defense of their land, shall join in the general cry.

life, &c.—rather, "his soul is grieved" (1Sa 1:8) [Maurer].

5. My—The prophet himself is moved with pity for Moab. Ministers, in denouncing the wrath of God against sinners, should do it with tender sorrow, not with exultation.

fugitives—fleeing from Moab, wander as far as to Zoar, on the extreme boundary south of the Dead Sea. Horsley translates, "her nobility," or "rulers" (Ho 4:18).

heifer, &c.—that is, raising their voices "like a heifer" (compare Jer 48:34, 36). The expression "three years old," implies one at its full vigor (Ge 15:9), as yet not brought under the yoke; as Moab heretofore unsubdued, but now about to be broken. So Jer 31:18; Ho 4:13. Maurer translates, "Eglath" (in English Version, "a heifer") Shelishijah (that is, the third, to distinguish it from two others of the same name).

by the mounting up—up the ascent.

Luhith—a mountain in Moab.

Horonaim—a town of Moab not far from Zoar (Jer 48:5). It means "the two poles," being near caves.

cry of destruction—a cry appropriate to the destruction which visits their country.

6. For—the cause of their flight southwards (2Ki 3:19, 25). "For" the northern regions and even the city Nimrim (the very name of which means "limpid waters," in Gilead near Jordan) are without water or herbage.

7. Therefore—because of the devastation of the land.

abundance—literally, "that which is over and above" the necessaries of life.

brook of … willows—The fugitives flee from Nimrim, where the waters have failed, to places better watered. Margin has "valley of Arabians"; that is, to the valley on the boundary between them and Arabia-Petræa; now Wady-el Arabah. "Arabia" means a "desert."

8. Eglaim—(Eze 47:10), En-eglaim. Not the Agalum of Eusebius, eight miles from Areopolis towards the south; the context requires a town on the very borders of Moab or beyond them.

Beer-elim—literally, "the well of the Princes"—(so Nu 21:16-18). Beyond the east borders of Moab.

9. Dimon—same as Dibon (Isa 15:2). Its waters are the Arnon.

full of blood—The slain of Moab shall be so many.

bring more—fresh calamities, namely, the "lions" afterwards mentioned (2Ki 17:25; Jer 5:6; 15:3). Vitringa understands Nebuchadnezzar as meant by "the lion"; but it is plural, "lions." The "more," or in Hebrew, "additions," he explains of the addition made to the waters of Dimon by the streams of blood of the slain.