10 And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.
10 And gladness H8057 is taken away, H622 and joy H1524 out of the plentiful field; H3759 and in the vineyards H3754 there shall be no singing, H7442 neither shall there be shouting: H7321 the treaders H1869 shall tread out H1869 no wine H3196 in their presses; H3342 I have made their vintage shouting H1959 to cease. H7673
10 And gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither joyful noise: no treader shall tread out wine in the presses; I have made the `vintage' shout to cease.
10 And removed have been gladness and joy from the fruitful field, And in vineyards they sing not, nor shout, Wine in the presses treadeth not the treader, Shouting I have caused to cease.
10 And joy and gladness is taken away out of the fruitful field; and in the vineyards there is no singing, neither is there shouting: the treaders tread out no wine in the presses, I have made the cry [of the winepress] to cease.
10 Gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither joyful noise: nobody shall tread out wine in the presses; I have made the [vintage] shout to cease.
10 And all joy is gone; no longer are they glad for the fertile field; and in the vine-gardens there are no songs or sounds of joy: the crushing of grapes has come to an end, and its glad cry has been stopped.
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh. The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth. They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.
Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls: Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Isaiah 16
Commentary on Isaiah 16 Matthew Henry Commentary
Chapter 16
This chapter continues and concludes the burden of Moab. In it,
Isa 16:1-5
God has made it to appear that he delights not in the ruin of sinners by telling them what they may do to prevent the ruin; so he does here to Moab.
Isa 16:6-14
Here we have,