16 He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied: yea, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire:
17 And the residue thereof he maketh a god, even his graven image: he falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.
18 They have not known nor understood: for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand.
19 And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten it: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
20 He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
16 He burneth H8313 part H2677 thereof in H1119 the fire; H784 with part H2677 thereof he eateth H398 flesh; H1320 he roasteth H6740 roast, H6748 and is satisfied: H7646 yea, he warmeth H2552 himself, and saith, H559 Aha, H1889 I am warm, H2552 I have seen H7200 the fire: H217
17 And the residue H7611 thereof he maketh H6213 a god, H410 even his graven image: H6459 he falleth down H5456 unto it, and worshippeth H7812 it, and prayeth H6419 unto it, and saith, H559 Deliver H5337 me; for thou art my god. H410
18 They have not known H3045 nor understood: H995 for he hath shut H2902 their eyes, H5869 that they cannot see; H7200 and their hearts, H3826 that they cannot understand. H7919
19 And none considereth H7725 in his heart, H3820 neither is there knowledge H1847 nor understanding H8394 to say, H559 I have burned H8313 part H2677 of it in H1119 the fire; H784 yea, also I have baked H644 bread H3899 upon the coals H1513 thereof; I have roasted H6740 flesh, H1320 and eaten H398 it: and shall I make H6213 the residue H3499 thereof an abomination? H8441 shall I fall down H5456 to the stock H944 of a tree? H6086
20 He feedeth H7462 on ashes: H665 a deceived H2048 heart H3820 hath turned him aside, H5186 that he cannot deliver H5337 his soul, H5315 nor say, H559 Is there not a lie H8267 in my right hand? H3225
16 He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied; yea, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire.
17 And the residue thereof he maketh a god, even his graven image; he falleth down unto it and worshippeth, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.
18 They know not, neither do they consider: for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand.
19 And none calleth to mind, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh and eaten it: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
20 He feedeth on ashes; a deceived heart hath turned him aside; and he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
16 Half of it he hath burnt in the fire, By `this' half of it he eateth flesh, He roasteth a roasting, and is satisfied, Yea, he is warm, and saith: `Aha, I have become warm, I have enjoyed the light.
17 And its remnant for a god he hath made -- For his graven image, He falleth down to it, and worshippeth, And prayeth unto it, and he saith, `Deliver me, for my god thou `art'.'
18 They have not known, nor do they understand, For He hath daubed their eyes from seeing, Their heart from acting wisely.
19 And none doth turn `it' back unto his heart, Nor hath knowledge nor understanding to say, `Half of it I have burned in the fire, Yea, also, I have baked bread over its coals, I roast flesh and I eat, And its remnant for an abomination I make, To the stock of a tree I fall down.'
20 Feeding on ashes, the heart is deceived, It hath turned him aside, And he delivereth not his soul, nor saith: `Is there not a lie in my right hand?'
16 He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh, he roasteth roast, and is satisfied; yea, he is warm, and saith, Aha, I am become warm, I have seen the fire.
17 And with the remainder thereof he maketh a ùgod, his graven image; he falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and saith, Deliver me, for thou art my ùgod.
18 They have no knowledge, and understand not; for he hath plastered their eyes, that they may not see; and their hearts, that they may not understand.
19 And none taketh it to heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire, and have also baked bread upon the coals thereof, I have roasted flesh, and eaten [it], and with the rest thereof shall I make an abomination? shall I bow down to a block of wood?
20 He feedeth on ashes; a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
16 He burns part of it in the fire; with part of it he eats flesh; he roasts roast, and is satisfied; yes, he warms himself, and says, Aha, I am warm, I have seen the fire.
17 The residue of it he makes a god, even his engraved image; he falls down to it and worships, and prays to it, and says, Deliver me; for you are my god.
18 They don't know, neither do they consider: for he has shut their eyes, that they can't see; and their hearts, that they can't understand.
19 None calls to mind, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yes, also I have baked bread on the coals of it; I have roasted flesh and eaten it: and shall I make the residue of it an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
20 He feeds on ashes; a deceived heart has turned him aside; and he can't deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
16 With part of it he makes a fire, and on the fire he gets meat cooked and takes a full meal: he makes himself warm, and says, Aha! I am warm, I have seen the fire:
17 And the rest of it he makes into a god, even his pictured image: he goes down on his face before it, giving worship to it, and making prayer to it, saying, Be my saviour; for you are my god.
18 They have no knowledge or wisdom; for he has put a veil over their eyes, so that they may not see; and on their hearts, so that they may not give attention.
19 And no one takes note, no one has enough knowledge or wisdom to say, I have put part of it in the fire, and made bread on it; I have had a meal of the flesh cooked with it: and am I now to make the rest of it into a false god? am I to go down on my face before a bit of wood?
20 As for him whose food is the dust of a dead fire, he has been turned from the way by a twisted mind, so that he is unable to keep himself safe by saying, What I have here in my hand is false.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Isaiah 44
Commentary on Isaiah 44 Matthew Henry Commentary
Chapter 44
God, by the prophet, goes on in this chapter, as before,
Isa 44:1-8
Two great truths are abundantly made out in these verses:-
Isa 44:9-20
Often before, God, by the prophet, had mentioned the folly and strange sottishness of idolaters; but here he enlarges upon that head, and very fully and particularly exposes them to contempt and ridicule. This discourse is intended,
Now here, for the conviction of idolaters, we have,
-
Olim truncus eram ficulnus, inutile lignum,
-
Quum faber, incertus scamnum faceretne Priapum,
-
Maluit esse deum; deus inde ego-
-
In days of yore our godship stood
-
A very worthless log of wood,
-
The joiner, doubting or to shape us
-
Into a stool or a Priapus,
-
At length resolved, for reasons wise,
-
Into a god to bid me rise.-Francis
And another of them threatens the idol to whom he had committed the custody of his woods that, if he did not preserve them to be fuel for his fire, he should himself be made use of for that purpose:-
Furaces moneo manus repellas,
-
Et silvam domini focis reserves,
-
Si defecerit haec, et ipse lignum es.
-
Drive the plunderers away, and preserve the wood
-
for thy master's hearth, or thou thyself shalt
-
be converted into fuel.-Martial
When the besotted idolater has thus served the meanest purposes with part of his tree, and the rest has had time to season (he makes that a god in his imagination while that is in the doing, and worships it): He makes it a graven image, and falls down thereto (v. 15), that is (v. 17), The residue thereof he makes a god, even his graven image, according to his fancy and intention; he falls down to it, and worships it, gives divine honours to it, prostrates himself before it in the most humble reverent posture, as a servant, as a suppliant; he prays to it, as having a dependence upon it, and great expectations from it; he saith, Deliver me, for thou art my god. There where he pays his homage and allegiance he justly looks for protection and deliverance. What a strange infatuation is this, to expect help from gods that cannot help themselves! But it is this praying to them that makes them gods, not what the smith or the carpenter did to them. What we place our confidence in for deliverance that we make a god of.Isa 44:21-28
In these verses we have,