Worthy.Bible » Parallel » Jeremiah » Chapter 14 » Verse 7-9

Jeremiah 14:7-9 King James Version (KJV)

7 O LORD, though our iniquities testify against us, do thou it for thy name's sake: for our backslidings are many; we have sinned against thee.

8 O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?

9 Why shouldest thou be as a man astonied, as a mighty man that cannot save? yet thou, O LORD, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.


Jeremiah 14:7-9 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

7 O LORD, H3068 though our iniquities H5771 testify H6030 against us, do H6213 thou it for thy name's H8034 sake: for our backslidings H4878 are many; H7231 we have sinned H2398 against thee.

8 O the hope H4723 of Israel, H3478 the saviour H3467 thereof in time H6256 of trouble, H6869 why shouldest thou be as a stranger H1616 in the land, H776 and as a wayfaring man H732 that turneth aside H5186 to tarry for a night? H3885

9 Why shouldest thou be as a man H376 astonied, H1724 as a mighty man H1368 that cannot H3201 save? H3467 yet thou, O LORD, H3068 art in the midst H7130 of us, and we are called H7121 by thy name; H8034 leave H3240 us not.


Jeremiah 14:7-9 American Standard (ASV)

7 Though our iniquities testify against us, work thou for thy name's sake, O Jehovah; for our backslidings are many; we have sinned against thee.

8 O thou hope of Israel, the Saviour thereof in the time of trouble, why shouldest thou be as a sojourner in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?

9 Why shouldest thou be as a man affrighted, as a mighty man that cannot save? yet thou, O Jehovah, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.


Jeremiah 14:7-9 Young's Literal Translation (YLT)

7 Surely our iniquities have testified against us, O Jehovah, work for Thy name's sake, For many have been our backslidings, Against Thee we have sinned.

8 O Hope of Israel -- its saviour in time of trouble, Why art Thou as a sojourner in the land? And as a traveller turned aside to lodge?

9 Why art Thou as one dumb? As a mighty one not able to save? And Thou `art' in our midst, O Jehovah, And Thy name over us is called, leave us not.


Jeremiah 14:7-9 Darby English Bible (DARBY)

7 Jehovah, though our iniquities testify against us, do thou act for thy name's sake; for our backslidings are many -- we have sinned against thee.

8 Thou hope of Israel, its Saviour in the time of trouble, why wilt thou be as a stranger in the land, and as a traveller that turneth aside to stay a night?

9 Why wilt thou be as a man astonished, as a mighty man that cannot save? Yet thou, Jehovah, art in the midst of us, and we are called by thy name: leave us not.


Jeremiah 14:7-9 World English Bible (WEB)

7 Though our iniquities testify against us, work you for your name's sake, Yahweh; for our backslidings are many; we have sinned against you.

8 You hope of Israel, the Savior of it in the time of trouble, why should you be as a foreigner in the land, and as a wayfaring man who turns aside to stay for a night?

9 Why should you be like a scared man, as a mighty man who can't save? yet you, Yahweh, are in the midst of us, and we are called by your name; don't leave us.


Jeremiah 14:7-9 Bible in Basic English (BBE)

7 Though our sins give witness against us, do something, O Lord, for the honour of your name: for again and again we have been turned away from you, we have done evil against you.

8 O you hope of Israel, its saviour in time of trouble, why are you like one who is strange in the land, and like a traveller putting up his tent for a night?

9 Why are you like a man surprised, like a man of war who is not able to give help? but you, O Lord, are with us, and we are named by your name; do not go away from us.

Commentary on Jeremiah 14 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible


CHAPTER 14

Jer 14:1-22. Prophecies on the Occasion of a Drought Sent in Judgment on Judea.

1. Literally, "That which was the word of Jehovah to Jeremiah concerning the dearth"

drought—literally, the "withholdings," namely, of rain (De 11:17; 2Ch 7:13). This word should be used especially of the withholding of rain because rain is in those regions of all things the one chiefly needed (Jer 17:8, Margin).

2. gates—The place of public concourse in each city looks sad, as being no longer frequented (Isa 3:26; 24:4).

black—that is, they mourn (blackness being indicative of sorrow), (Jer 8:21).

unto the ground—bowing towards it.

cry—of distress (1Sa 5:12; Isa 24:11).

3. little ones—rather, "their inferiors," that is, domestics.

pits—cisterns for collecting rain water, often met with in the East where there are no springs.

covered … heads—(2Sa 15:30). A sign of humiliation and mourning.

5. The brute creation is reduced to the utmost extremity for the want of food. The "hind," famed for her affection to her young, abandons them.

6. wild asses—They repair to "the high places" most exposed to the winds, which they "snuff in" to relieve their thirst.

dragons—jackals [Henderson].

eyes—which are usually most keen in detecting grass or water from the "heights," so much so that the traveller guesses from their presence that there must be herbage and water near; but now "their eyes fail." Rather the reference is to the great boas and python serpents which raise a large portion of their body up in a vertical column ten or twelve feet high, to survey the neighborhood above the surrounding bushes, while with open jaws they drink in the air. These giant serpents originated the widely spread notions which typified the deluge and all destructive agents under the form of a dragon or monster serpent; hence, the dragon temples always near water, in Asia, Africa, and Britain; for example, at Abury, in Wiltshire; a symbol of the ark is often associated with the dragon as the preserver from the waters [Kitto, Biblical Cyclopædia].

7. do thou it—what we beg of Thee; interpose to remove the drought. Jeremiah pleads in the name of his nation (Ps 109:21). So "work for us," absolutely used (1Sa 14:6).

for thy name's sake—"for our backslidings are so many" that we cannot urge Thee for the sake of our doings, but for the glory of Thy name; lest, if Thou give us not aid, it should be said it was owing to Thy want of power (Jos 7:9; Ps 79:9; 106:8; Isa 48:9; Eze 20:44). The same appeal to God's mercy, "for His name's sake," as our only hope, since our sin precludes trust in ourselves, occurs in Ps 25:11.

8. The reference is, not to the faith of Israel which had almost ceased, but to the promise and everlasting covenant of God. None but the true Israel make God their "hope." (Jer 17:13).

turneth aside to tarry—The traveller cares little for the land he tarries but a night in; but Thou hast promised to dwell always in the midst of Thy people (2Ch 33:7, 8). Maurer translates, "spreadeth," namely, his tent.

9. astonied—like a "mighty man," at other times able to help (Isa 59:1), but now stunned by a sudden calamity so as to disappoint the hopes drawn from him.

art in the midst of us—(Ex 29:45, 46; Le 26:11, 12).

called by thy name—(Da 9:18, 19) as Thine own peculiar people (De 9:29).

10. Jehovah's reply to the prayer (Jer 14:7-9; Jer 2:23-25).

Thus—So greatly.

loved—(Jer 5:31).

not refrained … feet—They did not obey God's command; "withhold thy foot" (Jer 2:25), namely, from following after idols.

remember … iniquity—(Ho 8:13; 9:9). Their sin is so great, God must punish them.

11. (Jer 7:16; Ex 32:10).

12. not hear—because their prayers are hypocritical: their hearts are still idolatrous. God never refuses to hear real prayer (Jer 7:21, 22; Pr 1:28; Isa 1:15; 58:3).

sword … famine … pestilence—the three sorest judgments at once; any one of which would be enough for their ruin (2Sa 24:12, 13).

13. Jeremiah urges that much of the guilt of the people is due to the false prophets' influence.

assured peace—solid and lasting peace. Literally, "peace of truth" (Isa 39:8).

14. (Jer 23:21).

15. (Jer 5:12, 13).

By sword and famine … consumed—retribution in kind both to the false prophets and to their hearers (Jer 14:16).

16. none to bury—(Ps 79:3).

pour their wickedness—that is, the punishment incurred by their wickedness (Jer 2:19).

17. (Jer 9:1; La 1:16). Jeremiah is desired to weep ceaselessly for the calamities coming on his nation (called a "virgin," as being heretofore never under foreign yoke), (Isa 23:4).

18. go about—that is, shall have to migrate into a land of exile. Horsley translates, "go trafficking about the land (see Jer 5:31, Margin; 2Co 4:2; 2Pe 2:3), and take no knowledge" (that is, pay no regard to the miseries before their eyes) (Isa 1:3; 58:3). If the literal sense of the Hebrew verb be retained, I would with English Version understand the words as referring to the exile to Babylon; thus, "the prophet and the priest shall have to go to a strange land to practise their religious traffic (Isa 56:11; Eze 34:2, 3; Mic 3:11).

19. The people plead with God, Jeremiah being forbidden to do so.

no healing—(Jer 15:18).

peace … no good—(Jer 8:15).

20. (Da 9:8).

21. us—"the throne of Thy glory" may be the object of "abhor not" ("reject not"); or "Zion" (Jer 14:19).

throne of thy glory—Jerusalem, or, the temple, called God's "footstool" and "habitation" (1Ch 28:2; Ps 132:5).

thy covenant—(Ps 106:45; Da 9:19).

22. vanities—idols (De 32:21).

rain—(Zec 10:1, 2).

heavens—namely, of themselves without God (Mt 5:45; Ac 14:17); they are not the First Cause, and ought not to be deified, as they were by the heathen. The disjunctive "or" favors Calvin's explanation: "Not even the heavens themselves can give rain, much less can the idol vanities."

art not thou he—namely, who canst give rain?