20 Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.
21 His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
22 In his neck remaineth strength, and sorrow is turned into joy before him.
23 The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
24 His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether millstone.
25 When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
26 The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon.
27 He esteemeth iron as straw, and brass as rotten wood.
28 The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble.
20 Out of his nostrils H5156 goeth H3318 smoke, H6227 as out of a seething H5301 pot H1731 or caldron. H100
21 His breath H5315 kindleth H3857 coals, H1513 and a flame H3851 goeth out H3318 of his mouth. H6310
22 In his neck H6677 remaineth H3885 strength, H5797 and sorrow H1670 is turned into joy H1750 before H6440 him.
23 The flakes H4651 of his flesh H1320 are joined together: H1692 they are firm H3332 in themselves; they cannot be moved. H4131
24 His heart H3820 is as firm H3332 as a stone; H68 yea, as hard H3332 as a piece H6400 of the nether H8482 millstone.
25 When he raiseth up H7613 himself, the mighty H352 are afraid: H1481 by reason of breakings H7667 they purify H2398 themselves.
26 The sword H2719 of him that layeth H5381 at him cannot hold: H6965 the spear, H2595 the dart, H4551 nor the habergeon. H8302
27 He esteemeth H2803 iron H1270 as straw, H8401 and brass H5154 as rotten H7539 wood. H6086
28 The arrow H1121 H7198 cannot make him flee: H1272 slingstones H68 H7050 are turned H2015 with him into stubble. H7179
20 Out of his nostrils a smoke goeth, As of a boiling pot and `burning' rushes.
21 His breath kindleth coals, And a flame goeth forth from his mouth.
22 In his neck abideth strength, And terror danceth before him.
23 The flakes of his flesh are joined together: They are firm upon him; they cannot be moved.
24 His heart is as firm as a stone; Yea, firm as the nether millstone.
25 When he raiseth himself up, the mighty are afraid: By reason of consternation they are beside themselves.
26 If one lay at him with the sword, it cannot avail; Nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.
27 He counteth iron as straw, `And' brass as rotten wood.
28 The arrow cannot make him flee: Sling-stones are turned with him into stubble.
20 Out of his nostrils goeth forth smoke, As a blown pot and reeds.
21 His breath setteth coals on fire, And a flame from his mouth goeth forth.
22 In his neck lodge doth strength, And before him doth grief exult.
23 The flakes of his flesh have adhered -- Firm upon him -- it is not moved.
24 His heart `is' firm as a stone, Yea, firm as the lower piece.
25 From his rising are the mighty afraid, From breakings they keep themselves free.
26 The sword of his overtaker standeth not, Spear -- dart -- and lance.
27 He reckoneth iron as straw, brass as rotten wood.
28 The son of the bow doth not cause him to flee, Turned by him into stubble are stones of the sling.
20 Out of his nostrils goeth smoke, as out of a boiling pot and cauldron.
21 His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
22 In his neck lodgeth strength, and terror danceth before him.
23 The flakes of his flesh are joined together: they are fused upon him, they cannot be moved.
24 His heart is firm as a stone, yea, firm as the nether [millstone].
25 When he raiseth himself up, the mighty are afraid: they are beside themselves with consternation.
26 If any reach him with a sword, it cannot hold; neither spear, nor dart, nor harpoon.
27 He esteemeth iron as straw, bronze as rotten wood.
28 The arrow will not make him flee; slingstones are turned with him into stubble.
20 Out of his nostrils a smoke goes, As of a boiling pot over a fire of reeds.
21 His breath kindles coals. A flame goes forth from his mouth.
22 In his neck there is strength. Terror dances before him.
23 The flakes of his flesh are joined together. They are firm on him. They can't be moved.
24 His heart is as firm as a stone, Yes, firm as the lower millstone.
25 When he raises himself up, the mighty are afraid. They retreat before his thrashing.
26 If one lay at him with the sword, it can't avail; Nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.
27 He counts iron as straw; And brass as rotten wood.
28 The arrow can't make him flee. Sling stones are like chaff to him.
20 A thick stick is no better than a leaf of grass, and he makes sport of the onrush of the spear.
21 Under him are sharp edges of broken pots: as if he was pulling a grain-crushing instrument over the wet earth.
22 The deep is boiling like a pot of spices, and the sea like a perfume-vessel.
23 After him his way is shining, so that the deep seems white.
24 On earth there is not another like him, who is made without fear.
25 Everything which is high goes in fear of him; he is king over all the sons of pride.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Job 41
Commentary on Job 41 Matthew Henry Commentary
Chapter 41
The description here given of the leviathan, a very large, strong, formidable fish, or water-animal, is designed yet further to convince Job of his own impotency, and of God's omnipotence, that he might be humbled for his folly in making so bold with him as he had done.
Job 41:1-10
Whether this leviathan be a whale or a crocodile is a great dispute among the learned, which I will not undertake to determine; some of the particulars agree more easily to the one, others to the other; both are very strong and fierce, and the power of the Creator appears in them. The ingenious Sir Richard Blackmore, though he admits the more received opinion concerning the behemoth, that it must be meant of the elephant, yet agrees with the learned Bochart's notion of the leviathan, that it is the crocodile, which was so well known in the river of Egypt. I confess that that which inclines me rather to understand it of the whale is not only because it is much larger and a nobler animal, but because, in the history of the Creation, there is such an express notice taken of it as is not of any other species of animals whatsoever (Gen. 1:21, God created great whales), by which it appears, not only that whales were well known in those parts in the time of Moses, who lived a little after Job, but that the creation of whales was generally looked upon as a most illustrious proof of the eternal power and godhead of the Creator; and we may conjecture that this was the reason (for otherwise it seems unaccountable) why Moses there so particularly mentions the creation of the whales, because God had so lately insisted upon the bulk and strength of that creature than of any other, as the proof of his power; and the leviathan is here spoken of as an inhabitant of the sea (v. 31), which the crocodile is not; and Ps. 104:25, 26, there in the great and wide sea, is that leviathan. Here in these verses,
Job 41:11-34
God, having in the foregoing verses shown Job how unable he was to deal with the leviathan, here sets forth his own power in that massy mighty creature. Here is,