8 The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not.
9 As the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more.
10 He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
8 The eye H5869 of him that hath seen H7210 me shall see H7789 me no more: thine eyes H5869 are upon me, and I am not.
9 As the cloud H6051 is consumed H3615 and vanisheth away: H3212 so he that goeth down H3381 to the grave H7585 shall come up H5927 no more.
10 He shall return H7725 no more to his house, H1004 neither shall his place H4725 know H5234 him any more.
8 The eye of him that seeth me shall behold me no more; Thine eyes shall be upon me, but I shall not be.
9 As the cloud is consumed and vanisheth away, So he that goeth down to Sheol shall come up no more.
10 He shall return no more to his house, Neither shall his place know him any more.
8 The eye of my beholder beholdeth me not. Thine eyes `are' upon me -- and I am not.
9 Consumed hath been a cloud, and it goeth, So he who is going down to Sheol cometh not up.
10 He turneth not again to his house, Nor doth his place discern him again.
8 The eye of him that hath seen me shall behold me no [more]: thine eyes are upon me, and I am not.
9 The cloud consumeth and vanisheth away; so he that goeth down to Sheol shall not come up.
10 He shall return no more to his house, neither shall his place know him again.
8 The eye of him who sees me shall see me no more. Your eyes shall be on me, but I shall not be.
9 As the cloud is consumed and vanishes away, So he who goes down to Sheol shall come up no more.
10 He shall return no more to his house, Neither shall his place know him any more.
8 The eye of him who sees me will see me no longer: your eyes will be looking for me, but I will be gone.
9 A cloud comes to an end and is gone; so he who goes down into the underworld comes not up again.
10 He will not come back to his house, and his place will have no more knowledge of him.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Job 7
Commentary on Job 7 Matthew Henry Commentary
Chapter 7
Job, in this chapter, goes on to express the bitter sense he had of his calamities and to justify himself in his desire of death.
Job 7:1-6
Job is here excusing what he could not justify, even his inordinate desire of death. Why should he not wish for the termination of life, which would be the termination of his miseries? To enforce this reason he argues,
Job 7:7-16
Job, observing perhaps that his friends, though they would not interrupt him in his discourse, yet began to grow weary, and not to heed much what he said, here turns to God, and speaks to him. If men will not hear us, God will; if men cannot help us, he can; for his arm is not shortened, neither is his ear heavy. Yet we must not go to school to Job here to learn how to speak to God; for, it must be confessed, there is a great mixture of passion and corruption in what he here says. But, if God be not extreme to mark what his people say amiss, let us also make the best of it. Job is here begging of God either to ease him or to end him. He here represents himself to God,
-
Shouldst thou, displeased, give me a frowning look,
-
I sink, I die, as if with lightning struck.
-
-Sir R. Blackmore
He takes away our breath, and we die; nay, he but looks on the earth and it trembles, Ps. 14:29, 30.Job 7:17-21
Job here reasons with God,