15 Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:
16 Gather the people, sanctify the congregation, assemble the elders, gather the children, and those that suck the breasts: let the bridegroom go forth of his chamber, and the bride out of her closet.
17 Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O LORD, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?
15 Blow H8628 the trumpet H7782 in Zion, H6726 sanctify H6942 a fast, H6685 call H7121 a solemn assembly: H6116
16 Gather H622 the people, H5971 sanctify H6942 the congregation, H6951 assemble H6908 the elders, H2205 gather H622 the children, H5768 and those that suck H3243 the breasts: H7699 let the bridegroom H2860 go forth H3318 of his chamber, H2315 and the bride H3618 out of her closet. H2646
17 Let the priests, H3548 the ministers H8334 of the LORD, H3068 weep H1058 between the porch H197 and the altar, H4196 and let them say, H559 Spare H2347 thy people, H5971 O LORD, H3068 and give H5414 not thine heritage H5159 to reproach, H2781 that the heathen H1471 should rule over H4910 them: wherefore should they say H559 among the people, H5971 Where is their God? H430
15 Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly;
16 gather the people, sanctify the assembly, assemble the old men, gather the children, and those that suck the breasts; let the bridegroom go forth from his chamber, and the bride out of her closet.
17 Let the priests, the ministers of Jehovah, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O Jehovah, and give not thy heritage to reproach, that the nations should rule over them: wherefore should they say among the peoples, Where is their God?
15 Blow ye a trumpet in Zion, Sanctify a fast -- proclaim a restraint.
16 Gather the people, sanctify an assembly, Assemble the aged, Gather infants and sucklings of the breasts, Go out let a bridegroom from his inner chamber, And a bride out of her closet.
17 Between the porch and the altar weep let the priests, ministrants of Jehovah, And let them say: `Have pity, O Jehovah, on Thy people, And give not Thy inheritance to reproach, To the ruling over them of nations, Why do they say among peoples, Where `is' their God?'
15 Blow the trumpet in Zion, hallow a fast, proclaim a solemn assembly;
16 gather the people, hallow the congregation, assemble the elders, gather the children, and those that suck the breasts; let the bridegroom go forth from his chamber, and the bride from her closet.
17 Let the priests, the ministers of Jehovah, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare, O Jehovah, thy people, and give not thine inheritance to reproach, that they should be a byword of the nations. Wherefore should they say among the peoples, Where is their God?
15 Blow the trumpet in Zion! Sanctify a fast. Call a solemn assembly.
16 Gather the people. Sanctify the assembly. Assemble the elders. Gather the children, and those who suck the breasts. Let the bridegroom go forth from his room, And the bride out of her chamber.
17 Let the priests, the ministers of Yahweh, weep between the porch and the altar, And let them say, "Spare your people, Yahweh, And don't give your heritage to reproach, That the nations should rule over them. Why should they say among the peoples, 'Where is their God?'"
15 Let a horn be sounded in Zion, let a time be fixed for going without food, have a holy meeting:
16 Get the people together, make the mass of the people holy, send for the old men, get together the children and babies at the breast: let the newly married man come out of his room and the bride from her tent.
17 Let the priests, the servants of the Lord, be weeping between the covered way and the altar, and let them say, Have mercy on your people, O Lord, do not give up your heritage to shame, so that the nations become their rulers: why let them say among the peoples, Where is their God?
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Joel 2
Commentary on Joel 2 Matthew Henry Commentary
Chapter 2
In this chapter we have,
Thus the beginning of this chapter is made terrible with the tokens of God's wrath, but the latter end of it made comfortable with the assurances of his favour, and it is in the way of repentance that this blessed change is made; so that, though it is only the last paragraph of the chapter that points directly at gospel-times, yet the whole may be improved as a type and figure, representing the curses of the law invading men for their sins, and the comforts of the gospel flowing in to them upon their repentance.
Joe 2:1-11
Here we have God contending with his own professing people for their sins and executing upon them the judgment written in the law (Deu. 28:42), The fruit of thy land shall the locust consume, which was one of those diseases of Egypt that God would bring upon them, v. 60.
Joe 2:12-17
We have here an earnest exhortation to repentance, inferred from that desolating judgment described and threatened in the foregoing verses: Therefore now turn you to the Lord.
Joe 2:18-27
See how ready God is to succour and relieve his people, how he waits to be gracious; as soon as ever they humble themselves under this hand, and pray, and seek his face, he immediately meets them with his favours. They prayed that God would spare them, and see here with what good words and comfortable words he answered them; for God's promises are real answers to the prayers of faith, because with him saying and doing are not two things. Now observe,
Joe 2:28-32
The promises of corn, and wine, and oil, in the foregoing verses, would be very acceptable to a wasted country; but here we are taught that we must not rest in those things. God has reserved some better things for us, and these verses have reference to those better things, both the kingdom of grace and the kingdom of glory, with the happiness of true believers in both. We are here told,