1 And an angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you.
2 And ye shall make no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not obeyed my voice: why have ye done this?
3 Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.
4 And it came to pass, when the angel of the LORD spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.
5 And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto the LORD.
6 And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.
7 And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great works of the LORD, that he did for Israel.
8 And Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being an hundred and ten years old.
9 And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.
10 And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel.
11 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim:
12 And they forsook the LORD God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the LORD to anger.
13 And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth.
14 And the anger of the LORD was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies.
15 Whithersoever they went out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had said, and as the LORD had sworn unto them: and they were greatly distressed.
16 Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them.
17 And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the LORD; but they did not so.
18 And when the LORD raised them up judges, then the LORD was with the judge, and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented the LORD because of their groanings by reason of them that oppressed them and vexed them.
19 And it came to pass, when the judge was dead, that they returned, and corrupted themselves more than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down unto them; they ceased not from their own doings, nor from their stubborn way.
20 And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice;
21 I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
22 That through them I may prove Israel, whether they will keep the way of the LORD to walk therein, as their fathers did keep it, or not.
23 Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.
1 And an angel H4397 of the LORD H3068 came up H5927 from Gilgal H1537 to Bochim, H1066 and said, H559 I made you to go up H5927 out of Egypt, H4714 and have brought H935 you unto the land H776 which I sware H7650 unto your fathers; H1 and I said, H559 I will never H5769 break H6565 my covenant H1285 with you.
2 And ye shall make H3772 no league H1285 with the inhabitants H3427 of this land; H776 ye shall throw down H5422 their altars: H4196 but ye have not obeyed H8085 my voice: H6963 why have ye done H6213 this?
3 Wherefore I also said, H559 I will not drive them out H1644 from before H6440 you; but they shall be as thorns in your sides, H6654 and their gods H430 shall be a snare H4170 unto you.
4 And it came to pass, when the angel H4397 of the LORD H3068 spake H1696 these words H1697 unto all the children H1121 of Israel, H3478 that the people H5971 lifted up H5375 their voice, H6963 and wept. H1058
5 And they called H7121 the name H8034 of that place H4725 Bochim: H1066 and they sacrificed H2076 there unto the LORD. H3068
6 And when Joshua H3091 had let the people H5971 go, H7971 the children H1121 of Israel H3478 went H3212 every man H376 unto his inheritance H5159 to possess H3423 the land. H776
7 And the people H5971 served H5647 the LORD H3068 all the days H3117 of Joshua, H3091 and all the days H3117 of the elders H2205 that outlived H748 H3117 H310 Joshua, H3091 who had seen H7200 all the great H1419 works H4639 of the LORD, H3068 that he did H6213 for Israel. H3478
8 And Joshua H3091 the son H1121 of Nun, H5126 the servant H5650 of the LORD, H3068 died, H4191 being an hundred H3967 and ten H6235 years H8141 old. H1121
9 And they buried H6912 him in the border H1366 of his inheritance H5159 in Timnathheres, H8556 in the mount H2022 of Ephraim, H669 on the north side H6828 of the hill H2022 Gaash. H1608
10 And also all that generation H1755 were gathered H622 unto their fathers: H1 and there arose H6965 another H312 generation H1755 after H310 them, which knew H3045 not the LORD, H3068 nor yet the works H4639 which he had done H6213 for Israel. H3478
11 And the children H1121 of Israel H3478 did H6213 evil H7451 in the sight H5869 of the LORD, H3068 and served H5647 Baalim: H1168
12 And they forsook H5800 the LORD H3068 God H430 of their fathers, H1 which brought them out H3318 of the land H776 of Egypt, H4714 and followed H3212 H310 other H312 gods, H430 of the gods H430 of the people H5971 that were round about H5439 them, and bowed H7812 themselves unto them, and provoked the LORD H3068 to anger. H3707
13 And they forsook H5800 the LORD, H3068 and served H5647 Baal H1168 and Ashtaroth. H6252
14 And the anger H639 of the LORD H3068 was hot H2734 against Israel, H3478 and he delivered H5414 them into the hands H3027 of spoilers H8154 that spoiled H8155 them, and he sold H4376 them into the hands H3027 of their enemies H341 round about, H5439 so that they could H3201 not any longer H5750 stand H5975 before H6440 their enemies. H341
15 Whithersoever they went out, H3318 the hand H3027 of the LORD H3068 was against them for evil, H7451 as the LORD H3068 had said, H1696 and as the LORD H3068 had sworn H7650 unto them: and they were greatly H3966 distressed. H3334
16 Nevertheless the LORD H3068 raised up H6965 judges, H8199 which delivered H3467 them out of the hand H3027 of those that spoiled H8154 them.
17 And yet they would not hearken H8085 unto their judges, H8199 but they went a whoring H2181 after H310 other H312 gods, H430 and bowed H7812 themselves unto them: they turned H5493 quickly H4118 out of the way H1870 which their fathers H1 walked in, H1980 obeying H8085 the commandments H4687 of the LORD; H3068 but they did H6213 not so.
18 And when the LORD H3068 raised H6965 them up judges, H8199 then the LORD H3068 was with the judge, H8199 and delivered H3467 them out of the hand H3027 of their enemies H341 all the days H3117 of the judge: H8199 for it repented H5162 the LORD H3068 because H6440 of their groanings H5009 by reason of them that oppressed H3905 them and vexed H1766 them.
19 And it came to pass, when the judge H8199 was dead, H4194 that they returned, H7725 and corrupted H7843 themselves more than their fathers, H1 in following H3212 H310 other H312 gods H430 to serve H5647 them, and to bow down H7812 unto them; they ceased H5307 not from their own doings, H4611 nor from their stubborn H7186 way. H1870
20 And the anger H639 of the LORD H3068 was hot H2734 against Israel; H3478 and he said, H559 Because that this people H1471 hath transgressed H5674 my covenant H1285 which I commanded H6680 their fathers, H1 and have not hearkened H8085 unto my voice; H6963
21 I also will not henceforth H3254 drive out H3423 any H376 from before H6440 them of the nations H1471 which Joshua H3091 left H5800 when he died: H4191
22 That through them I may prove H5254 Israel, H3478 whether they will keep H8104 the way H1870 of the LORD H3068 to walk H3212 therein, as their fathers H1 did keep H8104 it, or not.
23 Therefore the LORD H3068 left H3240 those nations, H1471 without H1115 driving them out H3423 hastily; H4118 neither delivered H5414 he them into the hand H3027 of Joshua. H3091
1 And the angel of Jehovah came up from Gilgal to Bochim. And he said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you:
2 and ye shall make no covenant with the inhabitants of this land; ye shall break down their altars. But ye have not hearkened unto my voice: why have ye done this?
3 Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be `as thorns' in your sides, and their gods shall be a snare unto you.
4 And it came to pass, when the angel of Jehovah spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.
5 And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto Jehovah.
6 Now when Joshua had sent the people away, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.
7 And the people served Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great work of Jehovah that he had wrought for Israel.
8 And Joshua the son of Nun, the servant of Jehovah, died, being a hundred and ten years old.
9 And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
10 And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, that knew not Jehovah, nor yet the work which he had wrought for Israel.
11 And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah, and served the Baalim;
12 and they forsook Jehovah, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples that were round about them, and bowed themselves down unto them: and they provoked Jehovah to anger.
13 And they forsook Jehovah, and served Baal and the Ashtaroth.
14 And the anger of Jehovah was kindled against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that despoiled them; and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies.
15 Whithersoever they went out, the hand of Jehovah was against them for evil, as Jehovah had spoken, and as Jehovah had sworn unto them: and they were sore distressed.
16 And Jehovah raised up judges, who saved them out of the hand of those that despoiled them.
17 And yet they hearkened not unto their judges; for they played the harlot after other gods, and bowed themselves down unto them: they turned aside quickly out of the way wherein their fathers walked, obeying the commandments of Jehovah; `but' they did not so.
18 And when Jehovah raised them up judges, then Jehovah was with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented Jehovah because of their groaning by reason of them that oppressed them and vexed them.
19 But it came to pass, when the judge was dead, that they turned back, and dealt more corruptly than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down unto them; they ceased not from their doings, nor from their stubborn way.
20 And the anger of Jehovah was kindled against Israel; and he said, Because this nation have transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice;
21 I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
22 that by them I may prove Israel, whether they will keep the way of Jehovah to walk therein, as their fathers did keep it, or not.
23 So Jehovah left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.
1 And a messenger of Jehovah goeth up from Gilgal unto Bochim,
2 and saith, `I cause you to come up out of Egypt, and bring you in unto the land which I have sworn to your fathers, and say, I do not break My covenant with you to the age; and ye -- ye make no covenant with the inhabitants of this land -- their altars ye break down; and ye have not hearkened to My voice -- what `is' this ye have done?
3 And I also have said, I do not cast them out from your presence, and they have been to you for adversaries, and their gods are to you for a snare.'
4 And it cometh to pass, when the messenger of Jehovah speaketh these words unto all the sons of Israel, that the people lift up their voice and weep,
5 and they call the name of that place Bochim, and sacrifice there to Jehovah.
6 And Joshua sendeth the people away, and the sons of Israel go, each to his inheritance, to possess the land;
7 and the people serve Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders who prolonged days after Joshua, who saw all the great work of Jehovah which He did to Israel.
8 And Joshua son of Nun, servant of Jehovah, dieth, a son of a hundred and ten years,
9 and they bury him in the border of his inheritance, in Timnath-Heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of mount Gaash;
10 and also all that generation have been gathered unto their fathers, and another generation riseth after them who have not known Jehovah, and even the work which He hath done to Israel.
11 And the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and serve the Baalim,
12 and forsake Jehovah, God of their fathers, who bringeth them out from the land of Egypt, and go after other gods (of the gods of the peoples who `are' round about them), and bow themselves to them, and provoke Jehovah,
13 yea, they forsake Jehovah, and do service to Baal and to Ashtaroth.
14 And the anger of Jehovah burneth against Israel, and He giveth them into the hand of spoilers, and they spoil them, and He selleth them into the hand of their enemies round about, and they have not been able any more to stand before their enemies;
15 in every `place' where they have gone out, the hand of Jehovah hath been against them for evil, as Jehovah hath spoken, and as Jehovah hath sworn to them, and they are distressed -- greatly.
16 And Jehovah raiseth up judges, and they save them from the hand of their spoilers;
17 and also unto their judges they have not hearkened, but have gone a-whoring after other gods, and bow themselves to them; they have turned aside `with' haste out of the way `in' which their fathers walked to obey the commands of Jehovah -- they have not done so.
18 And when Jehovah raised up to them judges -- then was Jehovah with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge; for it repenteth Jehovah, because of their groaning from the presence of their oppressors, and of those thrusting them away.
19 And it hath come to pass, at the death of the judge -- they turn back and have done corruptly above their fathers, to go after other gods, to serve them, and to bow themselves to them; they have not fallen from their doings, and from their stiff way.
20 And the anger of Jehovah doth burn against Israel, and He saith, `Because that this nation have transgressed My covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened to My voice --
21 I also continue not to dispossess any from before them of the nations which Joshua hath left when he dieth,
22 in order to try Israel by them, whether they are keeping the way of Jehovah, to go in it, as their fathers kept `it' or not.'
23 And Jehovah leaveth these nations, so as not to dispossess them hastily, and did not give them into the hand of Joshua.
1 Now the angel of the LORD went up from Gilgal to Bochim. And he said, "I brought you up from Egypt, and brought you into the land which I swore to give to your fathers. I said, 'I will never break my covenant with you,
2 and you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall break down their altars.' But you have not obeyed my command. What is this you have done?
3 So now I say, I will not drive them out before you; but they shall become adversaries to you, and their gods shall be a snare to you."
4 When the angel of the LORD spoke these words to all the people of Israel, the people lifted up their voices and wept.
5 And they called the name of that place Bochim; and they sacrificed there to the LORD.
6 When Joshua dismissed the people, the people of Israel went each to his inheritance to take possession of the land.
7 And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, who had seen all the great work which the LORD had done for Israel.
8 And Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of one hundred and ten years.
9 And they buried him within the bounds of his inheritance in Tim'nath-he'res, in the hill country of E'phraim, north of the mountain of Ga'ash.
10 And all that generation also were gathered to their fathers; and there arose another generation after them, who did not know the LORD or the work which he had done for Israel.
11 And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD and served the Ba'als;
12 and they forsook the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt; they went after other gods, from among the gods of the peoples who were round about them, and bowed down to them; and they provoked the LORD to anger.
13 They forsook the LORD, and served the Ba'als and the Ash'taroth.
14 So the anger of the LORD was kindled against Israel, and he gave them over to plunderers, who plundered them; and he sold them into the power of their enemies round about, so that they could no longer withstand their enemies.
15 Whenever they marched out, the hand of the LORD was against them for evil, as the LORD had warned, and as the LORD had sworn to them; and they were in sore straits.
16 Then the LORD raised up judges, who saved them out of the power of those who plundered them.
17 And yet they did not listen to their judges; for they played the harlot after other gods and bowed down to them; they soon turned aside from the way in which their fathers had walked, who had obeyed the commandments of the LORD, and they did not do so.
18 Whenever the LORD raised up judges for them, the LORD was with the judge, and he saved them from the hand of their enemies all the days of the judge; for the LORD was moved to pity by their groaning because of those who afflicted and oppressed them.
19 But whenever the judge died, they turned back and behaved worse than their fathers, going after other gods, serving them and bowing down to them; they did not drop any of their practices or their stubborn ways.
20 So the anger of the LORD was kindled against Israel; and he said, "Because this people have transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not obeyed my voice,
21 I will not henceforth drive out before them any of the nations that Joshua left when he died,
22 that by them I may test Israel, whether they will take care to walk in the way of the LORD as their fathers did, or not."
23 So the LORD left those nations, not driving them out at once, and he did not give them into the power of Joshua.
1 The angel of Yahweh came up from Gilgal to Bochim. He said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to your fathers; and I said, I will never break my covenant with you:
2 and you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall break down their altars. But you have not listened to my voice: why have you done this?
3 Therefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare to you.
4 It happened, when the angel of Yahweh spoke these words to all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.
5 They called the name of that place Bochim: and they sacrificed there to Yahweh.
6 Now when Joshua had sent the people away, the children of Israel went every man to his inheritance to possess the land.
7 The people served Yahweh all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, who had seen all the great work of Yahweh that he had worked for Israel.
8 Joshua the son of Nun, the servant of Yahweh, died, being one hundred ten years old.
9 They buried him in the border of his inheritance in Timnath Heres, in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
10 Also all that generation were gathered to their fathers: and there arose another generation after them, who didn't know Yahweh, nor yet the work which he had worked for Israel.
11 The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and served the Baals;
12 and they forsook Yahweh, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples who were round about them, and bowed themselves down to them: and they provoked Yahweh to anger.
13 They forsook Yahweh, and served Baal and the Ashtaroth.
14 The anger of Yahweh was kindled against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers who despoiled them; and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies.
15 Wherever they went out, the hand of Yahweh was against them for evil, as Yahweh had spoken, and as Yahweh had sworn to them: and they were sore distressed.
16 Yahweh raised up judges, who saved them out of the hand of those who despoiled them.
17 Yet they didn't listen to their judges; for they played the prostitute after other gods, and bowed themselves down to them: they turned aside quickly out of the way in which their fathers walked, obeying the commandments of Yahweh; [but] they didn't do so.
18 When Yahweh raised them up judges, then Yahweh was with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented Yahweh because of their groaning by reason of those who oppressed them and vexed them.
19 But it happened, when the judge was dead, that they turned back, and dealt more corruptly than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down to them; they didn't cease from their doings, nor from their stubborn way.
20 The anger of Yahweh was kindled against Israel; and he said, Because this nation have transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not listened to my voice;
21 I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
22 that by them I may prove Israel, whether they will keep the way of Yahweh to walk therein, as their fathers did keep it, or not.
23 So Yahweh left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.
1 Now the angel of the Lord came up from Gilgal to Bochim. And he said, *** I took you out of Egypt, guiding you into the land which I gave by an oath to your fathers; and I said, My agreement with you will never be broken by me:
2 And you are to make no agreement with the people of this land; you are to see that their altars are broken down: but you have not given ear to my voice: what have you done?
3 And so I have said, I will not send them out from before you; but they will be a danger to you, and their gods will be a cause of falling to you.
4 Now on hearing these words which the angel of the Lord said to all the children of Israel, the people gave themselves up to loud crying and weeping.
5 And they gave that place the name of Bochim, and made offerings there to the Lord.
6 And Joshua let the people go away, and the children of Israel went, every man to his heritage, to take the land for themselves.
7 And the people were true to the Lord all the days of Joshua, and all the days of the responsible men who were still living after the death of Joshua, and had seen all the great work of the Lord which he had done for Israel.
8 And death came to Joshua, the son of Nun, the servant of the Lord, he being a hundred and ten years old.
9 And they put his body in the earth in the land of his heritage in Timnath-heres, in the hill-country of Ephraim to the north of Mount Gaash.
10 And in time death overtook all that generation; and another generation came after them, having no knowledge of the Lord or of the things which he had done for Israel.
11 And the children of Israel did evil in the eyes of the Lord and became servants to the Baals;
12 And they gave up the Lord, the God of their fathers, who had taken them out of the land of Egypt, and went after other gods, the gods of the peoples round about them, worshipping them and moving the Lord to wrath.
13 And they gave up the Lord, and became the servants of Baal and the Astartes.
14 And the wrath of the Lord was burning against Israel, and he gave them up into the hands of those who violently took their property, and into the hands of their haters all round them, so that they were forced to give way before them.
15 Wherever they went out, the hand of the Lord was against them for evil, as the Lord had taken his oath it would be; and things became very hard for them.
16 Then the Lord gave them judges, as their saviours from the hands of those who were cruel to them.
17 But still they would not give ear to their judges, but went after other gods and gave them worship; quickly turning from the way in which their fathers had gone, keeping the orders of the Lord; but they did not do so.
18 And whenever the Lord gave them judges, then the Lord was with the judge, and was their saviour from the hands of their haters all the days of the judge; for the Lord was moved by their cries of grief because of those who were cruel to them.
19 But whenever the judge was dead, they went back and did more evil than their fathers, going after other gods, to be their servants and their worshippers; giving up nothing of their sins and their hard-hearted ways.
20 And the wrath of the Lord was burning against Israel, and he said, Because this nation has not been true to my agreement which I made with their fathers, and has not given ear to my voice;
21 From now on I will not go on driving out from before them any of the nations which at the death of Joshua were still living in this land;
22 In order to put Israel to the test, and see if they will keep the way of the Lord, walking in it as their fathers did, or not.
23 So the Lord let those nations go on living in the land, not driving them out quickly, and did not give them up into the hands of Joshua.
Worthy.Bible » Commentaries » Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible » Commentary on Judges 2
Commentary on Judges 2 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
CHAPTER 2
Jud 2:1-10. An Angel Sent to Rebuke the People at Bochim.
1-3. an angel … came from Gilgal to Bochim—We are inclined to think, from the authoritative tone of his language, that he was the Angel of the Covenant (Ex 23:20; Jos 5:14); the same who appeared in human form and announced himself captain of the Lord's host. His coming from Gilgal had a peculiar significance, for there the Israelites made a solemn dedication of themselves to God on their entrance into the promised land [Jos 4:1-9]; and the memory of that religious engagement, which the angel's arrival from Gilgal awakened, gave emphatic force to his rebuke of their apostasy.
Bochim—"the weepers," was a name bestowed evidently in allusion to this incident or the place, which was at or near Shiloh.
I said, I will never break my covenant with you … but ye have not obeyed my voice—The burden of the angel's remonstrance was that God would inviolably keep His promise; but they, by their flagrant and repeated breaches of their covenant with Him, had forfeited all claim to the stipulated benefits. Having disobeyed the will of God by voluntarily courting the society of idolaters and placing themselves in the way of temptation, He left them to suffer the punishment of their misdeeds.
4, 5. when the angel of the Lord spake these words … the people lifted up their voice, and wept—The angel's expostulation made a deep and painful impression. But the reformation was but temporary, and the gratifying promise of a revival which this scene of emotion held out, was, ere long, blasted by speedy and deeper relapses into the guilt of defection and idolatry.
6-10. And when Joshua had let the people go—This passage is a repetition of Jos 24:29-31. It was inserted here to give the reader the reasons which called forth so strong and severe a rebuke from the angel of the Lord. During the lifetime of the first occupiers, who retained a vivid recollection of all the miracles and judgments which they had witnessed in Egypt and the desert, the national character stood high for faith and piety. But, in course of time, a new race arose who were strangers to all the hallowed and solemnizing experience of their fathers, and too readily yielded to the corrupting influences of the idolatry that surrounded them.
Jud 2:11-19. Wickedness of the New Generation after Joshua.
11-19. the children of Israel did evil in the sight of the Lord—This chapter, together with the first eight verses of the next [Jud 2:11-3:8], contains a brief but comprehensive summary of the principles developed in the following history. An attentive consideration of them, therefore, is of the greatest importance to a right understanding of the strange and varying phases of Israelitish history, from the death of Joshua till the establishment of the monarchy.
served Baalim—The plural is used to include all the gods of the country.
13. Ashtaroth—Also a plural word, denoting all the female divinities, whose rites were celebrated by the most gross and revolting impurities.
14. the anger of the Lord was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them—Adversities in close and rapid succession befell them. But all these calamities were designed only as chastisements—a course of correctional discipline by which God brought His people to see and repent of their errors; for as they returned to faith and allegiance, He "raised up judges" (Jud 2:16).
16. which delivered them out of the hand of those that spoiled them—The judges who governed Israel were strictly God's vicegerents in the government of the people, He being the supreme ruler. Those who were thus elevated retained the dignity as long as they lived; but there was no regular, unbroken succession of judges. Individuals, prompted by the inward, irresistible impulse of God's Spirit when they witnessed the depressed state of their country, were roused to achieve its deliverance. It was usually accompanied by a special call, and the people seeing them endowed with extraordinary courage or strength, accepted them as delegates of Heaven, and submitted to their sway. Frequently they were appointed only for a particular district, and their authority extended no farther than over the people whose interests they were commissioned to protect. They were without pomp, equipage, or emoluments attached to the office. They had no power to make laws; for these were given by God; nor to explain them, for that was the province of the priests—but they were officially upholders of the law, defenders of religion, avengers of all crimes, particularly of idolatry and its attendant vices.