13 Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty.
14 Out of Ephraim was there a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among thy people; out of Machir came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer.
15 And the princes of Issachar were with Deborah; even Issachar, and also Barak: he was sent on foot into the valley. For the divisions of Reuben there were great thoughts of heart.
16 Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben there were great searchings of heart.
17 Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore, and abode in his breaches.
18 Zebulun and Naphtali were a people that jeoparded their lives unto the death in the high places of the field.
19 The kings came and fought, then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo; they took no gain of money.
20 They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.
21 The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.
13 Then he made him that remaineth H8300 have dominion H7287 over the nobles H117 among the people: H5971 the LORD H3068 made me have dominion H7287 over the mighty. H1368
14 Out of Ephraim H669 was there a root H8328 of them against Amalek; H6002 after H310 thee, Benjamin, H1144 among thy people; H5971 out of Machir H4353 came down H3381 governors, H2710 and out of Zebulun H2074 they that handle H4900 the pen H7626 of the writer. H5608
15 And the princes H8269 of Issachar H3485 were with Deborah; H1683 even Issachar, H3485 and also Barak: H1301 he was sent H7971 on foot H7272 into the valley. H6010 For the divisions H6390 of Reuben H7205 there were great H1419 thoughts H2711 of heart. H3820
16 Why abodest H3427 thou among H996 the sheepfolds, H4942 to hear H8085 the bleatings H8292 of the flocks? H5739 For the divisions H6390 of Reuben H7205 there were great H1419 searchings H2714 of heart. H3820
17 Gilead H1568 abode H7931 beyond H5676 Jordan: H3383 and why did Dan H1835 remain H1481 in ships? H591 Asher H836 continued H3427 on the sea H3220 shore, H2348 and abode H7931 in his breaches. H4664
18 Zebulun H2074 and Naphtali H5321 were a people H5971 that jeoparded H2778 their lives H5315 unto the death H4191 in the high places H4791 of the field. H7704
19 The kings H4428 came H935 and fought, H3898 then fought H3898 the kings H4428 of Canaan H3667 in Taanach H8590 by the waters H4325 of Megiddo; H4023 they took H3947 no gain H1215 of money. H3701
20 They fought H3898 from heaven; H8064 the stars H3556 in their courses H4546 fought H3898 against Sisera. H5516
21 The river H5158 of Kishon H7028 swept them away, H1640 that ancient H6917 river, H5158 the river H5158 Kishon. H7028 O my soul, H5315 thou hast trodden down H1869 strength. H5797
13 Then came down a remnant of the nobles `and' the people; Jehovah came down for me against the mighty.
14 Out of Ephraim `came down' they whose root is in Amalek; After thee, Benjamin, among thy peoples; Out of Machir came down governors, And out of Zebulun they that handle the marshal's staff.
15 And the princes of Issachar were with Deborah; As was Issachar, so was Barak; Into the valley they rushed forth at his feet. By the watercourses of Reuben There were great resolves of heart.
16 Why sattest thou among the sheepfolds, To hear the pipings for the flocks? At the watercourses of Reuben There were great searchings of heart.
17 Gilead abode beyond the Jordan: And Dan, why did he remain in ships? Asher sat still at the haven of the sea, And abode by his creeks.
18 Zebulun was a people that jeoparded their lives unto the death, And Naphtali, upon the high places of the field.
19 The kings came and fought; Then fought the kings of Canaan. In Taanach by the waters of Megiddo: They took no gain of money.
20 From heaven fought the stars, From their courses they fought against Sisera.
21 The river Kishon swept them away, That ancient river, the river Kishon. O my soul, march on with strength.
13 Then him who is left of the honourable ones He caused to rule the people of Jehovah, He caused me to rule among the mighty.
14 Out of Ephraim their root `is' against Amalek. After thee, Benjamin, among thy peoples. Out of Machir came down lawgivers, And out of Zebulun those drawing with the reed of a writer.
15 And princes in Issachar `are' with Deborah, Yea, Issachar `is' right with Barak, Into the valley he was sent on his feet. In the divisions of Reuben, Great `are' the decrees of heart!
16 Why hast thou abode between the boundaries, To hear lowings of herds? For the divisions of Reuben, Great `are' the searchings of heart!
17 Gilead beyond the Jordan did tabernacle, And Dan -- why doth he sojourn `in' ships? Asher hath abode at the haven of the seas, And by his creeks doth tabernacle.
18 Zebulun `is' a people who exposed its soul to death, Naphtali also -- on high places of the field.
19 Kings came -- they fought; Then fought kings of Canaan, In Taanach, by the waters of Megiddo; Gain of money they took not!
20 From the heavens they fought: The stars from their highways fought with Sisera.
21 The brook Kishon swept them away, The brook most ancient -- the brook Kishon. Thou dost tread down strength, O my soul!
13 Then down marched the remnant of the noble; the people of the LORD marched down for him against the mighty.
14 From E'phraim they set out thither into the valley, following you, Benjamin, with your kinsmen; from Machir marched down the commanders, and from Zeb'ulun those who bear the marshal's staff;
15 the princes of Is'sachar came with Deb'orah, and Is'sachar faithful to Barak; into the valley they rushed forth at his heels. Among the clans of Reuben there were great searchings of heart.
16 Why did you tarry among the sheepfolds, to hear the piping for the flocks? Among the clans of Reuben there were great searchings of heart.
17 Gilead stayed beyond the Jordan; and Dan, why did he abide with the ships? Asher sat still at the coast of the sea, settling down by his landings.
18 Zeb'ulun is a people that jeoparded their lives to the death; Naph'tali too, on the heights of the field.
19 "The kings came, they fought; then fought the kings of Canaan, at Ta'anach, by the waters of Megid'do; they got no spoils of silver.
20 From heaven fought the stars, from their courses they fought against Sis'era.
21 The torrent Kishon swept them away, the onrushing torrent, the torrent Kishon. March on, my soul, with might!
13 Then came down a remnant of the nobles [and] the people; Yahweh came down for me against the mighty.
14 Out of Ephraim [came down] they whose root is in Amalek; After you, Benjamin, among your peoples; Out of Machir came down governors, Out of Zebulun those who handle the marshal's staff.
15 The princes of Issachar were with Deborah; As was Issachar, so was Barak; Into the valley they rushed forth at his feet. By the watercourses of Reuben There were great resolves of heart.
16 Why sat you among the sheepfolds, To hear the whistling for the flocks? At the watercourses of Reuben There were great searchings of heart.
17 Gilead abode beyond the Jordan: Dan, why did he remain in ships? Asher sat still at the haven of the sea, Abode by his creeks.
18 Zebulun was a people that jeopardized their lives to the death, Naphtali, on the high places of the field.
19 The kings came and fought; Then fought the kings of Canaan. In Taanach by the waters of Megiddo: They took no gain of money.
20 From the sky the stars fought, From their courses they fought against Sisera.
21 The river Kishon swept them away, That ancient river, the river Kishon. My soul, march on with strength.
13 Then the chiefs went down to the doors; the Lord's people went down among the strong ones.
14 Out of Ephraim they came down into the valley; after you, Benjamin, among your tribesmen; from Machir came down the captains, and from Zebulun those in whose hand is the ruler's rod.
15 Your chiefs, Issachar, were with Deborah; and Naphtali was true to Barak; into the valley they went rushing out at his feet. In Reuben there were divisions, and great searchings of heart.
16 Why did you keep quiet among the sheep, hearing nothing but the watchers piping to the flocks?
17 Gilead was living over Jordan; and Dan was waiting in his ships; Asher kept in his place by the sea's edge, living by his inlets.
18 It was the people of Zebulun who put their lives in danger, even to death, with Naphtali on the high places of the field.
19 The kings came on to the fight, the kings of Canaan were warring; in Taanach by the waters of Megiddo: they took no profit in money.
20 The stars from heaven were fighting; from their highways they were fighting against Sisera.
21 The river Kishon took them violently away, stopping their flight, the river Kishon. Give praise, O my soul, to the strength of the Lord!
Worthy.Bible » Commentaries » Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible » Commentary on Judges 5
Commentary on Judges 5 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
CHAPTER 5
Jud 5:1-31. Deborah and Barak's Song of Thanksgiving.
1. Then sang Deborah and Barak … on that day—This noble triumphal ode was evidently the composition of Deborah herself.
2, 3. The meaning is obscurely seen in our version; it has been better rendered thus, "Praise ye Jehovah; for the free are freed in Israel—the people have willingly offered themselves" [Robinson].
4, 5. Allusion is here made, in general terms, to God's interposition on behalf of His people.
Seir … the field of Edom—represent the mountain range and plain extending along the south from the Dead Sea to the Elanitic Gulf.
thou wentest out—indicates the storm to have proceeded from the south or southeast.
6-8. The song proceeds in these verses to describe the sad condition of the country, the oppression of the people, and the origin of all the national distress in the people's apostasy from God. Idolatry was the cause of foreign invasion and internal inability to resist it.
9. expresses gratitude to the respective leaders of the tribes which participated in the contest; but, above all, to God, who inspired both the patriotic disposition and the strength.
10. Speak—that is, join in this song of praise.
white asses—Those which are purely white are highly prized, and being costly, are possessed only by the wealthy and great.
Ye that sit in judgment—has been rendered, "ye that repose on tapestries."
11-14. The wells which are at a little distance from towns in the East, are, in unsettled times, places of danger. But in peace they are scenes of pleasant and joyous resort. The poetess anticipates that this song may be sung, and the righteous acts of the Lord rehearsed at these now tranquil "places of drawing water." Deborah now rouses herself to describe, in terms suitable to the occasion, the preparation and the contest, and calls in a flight of poetic enthusiasm on Barak to parade his prisoners in triumphal procession. Then follows a eulogistic enumeration of the tribes which raised the commanded levy, or volunteered their services—the soldiers of Ephraim who dwelt near the mount of the Amalekites, the small quota of Benjamin; "the governors," valiant leaders "out of Machir," the western Manasseh; out of Zebulun.
15. Then comes a reproachful notice of the tribes which did not obey the summons to take the field against the common enemy of Israel. By the
divisions—that is, the watercourses which descend from the eastern hills unto the Jordan and Dead Sea.
For the divisions of Reuben there were great thoughts of heart—They felt the patriotic impulse and determined, at first, to join the ranks of their western brethren, but resiled from the purpose, preferring their peaceful shepherd songs to the trumpet sound of war.
17, 18. Gilead abode beyond Jordan—that is, Both Gad and the eastern half to Manasseh chose to dwell at ease in their Havoth-jair, or "villages of tents," while Dan and Asher, both maritime tribes, continued with their ships and in their "breaches" ("havens"). The mention of these craven tribes (Jud 5:18) is concluded with a fresh burst of commendation on Zebulun and Naphtali.
19-22. describes the scene of battle and the issue. It would seem (Jud 5:19) that Jabin was reinforced by the troops of other Canaanite princes. The battlefield was near Taanach (now Ta'annuk), on a tell or mound in the level plain of Megiddo (now Leijun), on its southwestern extremity, by the left bank of the Kishon.
they took no gain of money—They obtained no plunder.
20. the stars in their courses fought—A fearful tempest burst upon them and threw them into disorder.
21. the river of Kishon swept them away—The enemy was defeated near "the waters of Megiddo"—the sources and side streams of the Kishon: they that fled had to cross the deep and marshy bed of the torrent, but the Lord had sent a heavy rain—the waters suddenly rose—the warriors fell into the quicksands, and sinking deep into them, were drowned or washed into the sea [Van De Velde].
22. Then were the horse hoofs broken by the means of the prancings—Anciently, as in many parts of the East still, horses were not shod. The breaking of the hoofs denotes the hot haste and heavy irregular tramp of the routed foe.
23. Curse ye Meroz—a village on the confines of Issachar and Naphtali, which lay in the course of the fugitives, but the inhabitants declined to aid in their destruction.
24-27. is a most graphic picture of the treatment of Sisera in the tent of Jael.
25. butter—curdled milk; a favorite beverage in the East.
28-30. In these verses a sudden transition is made to the mother of the Canaanite general, and a striking picture is drawn of a mind agitated between hope and fear—impatient of delay, yet anticipating the news of victory and the rewards of rich booty.
the lattice—a lattice window, common to the houses in warm countries for the circulation of air.
29. her wise ladies—maids of honor.
30. to every man a damsel or two—Young maidens formed always a valued part of Oriental conquerors' war-spoils. But Sisera's mother wished other booty for him; namely, the gold-threaded, richly embroidered, and scarlet-colored cloaks which were held in such high esteem. The ode concludes with a wish in keeping with the pious and patriotic character of the prophetess.