6 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which the LORD hath kindled.
6 And Moses H4872 said H559 unto Aaron, H175 and unto Eleazar H499 and unto Ithamar, H385 his sons, H1121 Uncover H6544 not your heads, H7218 neither rend H6533 your clothes; H899 lest ye die, H4191 and lest wrath H7107 come upon all the people: H5712 but let your brethren, H251 the whole house H1004 of Israel, H3478 bewail H1058 the burning H8316 which the LORD H3068 hath kindled. H8313
6 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons, Let not the hair of your heads go loose, neither rend your clothes; that ye die not, and that he be not wroth with all the congregation: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which Jehovah hath kindled.
6 And Moses saith unto Aaron, and to Eleazar, and to Ithamar his sons, `Your heads ye do not uncover, and your garments ye do not rend, that ye die not, and on all the company He be wroth; as to your brethren, the whole house of Israel, they bewail the burning which Jehovah hath kindled;
6 And Moses said to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar his sons, Your heads shall ye not uncover, neither rend your clothes; lest ye die, and lest wrath come on all the assembly; but your brethren, the whole house of Israel, shall bewail the burning which Jehovah hath kindled.
6 Moses said to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons, "Don't let the hair of your heads go loose, neither tear your clothes; that you don't die, and that he not be angry with all the congregation: but let your brothers, the whole house of Israel, bewail the burning which Yahweh has kindled.
6 And Moses said to Aaron and to Eleazar and Ithamar, his sons, Do not let your hair be loose, and give no signs of grief; so that death may not overtake you, and his wrath come on all the people; but let there be weeping among your brothers and all the house of Israel for this burning of the Lord's fire.
Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down. Forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not thy lips, and eat not the bread of men.
All the days that he separateth himself unto the LORD he shall come at no dead body. He shall not make himself unclean for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die: because the consecration of his God is upon his head.
So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed: and there died of the people from Dan even to Beersheba seventy thousand men. And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, the LORD repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough: stay now thine hand. And the angel of the LORD was by the threshingplace of Araunah the Jebusite. And David spake unto the LORD when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done wickedly: but these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, be against me, and against my father's house.
But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of the LORD. And it came to pass, when the congregation was gathered against Moses and against Aaron, that they looked toward the tabernacle of the congregation: and, behold, the cloud covered it, and the glory of the LORD appeared. And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation. And the LORD spake unto Moses, saying, Get you up from among this congregation, that I may consume them as in a moment. And they fell upon their faces. And Moses said unto Aaron, Take a censer, and put fire therein from off the altar, and put on incense, and go quickly unto the congregation, and make an atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague is begun. And Aaron took as Moses commanded, and ran into the midst of the congregation; and, behold, the plague was begun among the people: and he put on incense, and made an atonement for the people.
And the LORD said unto Moses, Speak unto the priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none be defiled for the dead among his people: But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother. And for his sister a virgin, that is nigh unto him, which hath had no husband; for her may he be defiled. But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself. They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh. They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire, and the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy. They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God. Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the LORD, which sanctify you, am holy. And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes; Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD. And he shall take a wife in her virginity. A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife. Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD do sanctify him.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Leviticus 10
Commentary on Leviticus 10 Keil & Delitzsch Commentary
Nadab and Abihu took their censers ( machtah , Exodus 25:38), and having put fire in them, placed incense thereon, and brought strange fire before Jehovah, which He had not commanded them. It is not very clear what the offence of which they were guilty actually was. The majority of expositors suppose the sin to have consisted in the fact, that they did not take the fire for the incense from the altar-fire. But this had not yet been commanded by God; and in fact it is never commanded at all, except with regard to the incense-offering, with which the high priest entered the most holy place on the day of atonement (Leviticus 16:12), though we may certainly infer from this, that it was also the rule for the daily incense-offering. By the fire which they offered before Jehovah, we are no doubt to understand the firing of the incense-offering. This might be called “strange fire” if it was not offered in the manner prescribed in the law, just as in Exodus 30:9 incense not prepared according to the direction of God is called “strange incense.” The supposition that they presented an incense-offering that was not commanded in the law, and apart from the time of the morning and evening sacrifice, and that this constituted their sin, is supported by the time at which their illegal act took place. It is perfectly obvious from Leviticus 10:12. and 16ff. that it occurred in the interval between the sacrificial transaction in ch. 9 and the sacrificial meal which followed it, and therefore upon the day of their inauguration. For in Leviticus 10:12 Moses commands Aaron and his remaining sons Eleazar and Ithamar to eat the meat-offering that was left from the firings of Jehovah, and inquires in Leviticus 10:16 for the goat of the sin-offering, which the priests were to have eaten in a holy place. Knobel's opinion is not an improbable one, therefore, that Nadab and Abihu intended to accompany the shouts of the people with an incense-offering to the praise and glory of God, and presented an incense-offering not only at an improper time, but not prepared from the altar-fire, and committed such a sin by this will-worship, that they were smitten by the fire which came forth from Jehovah, even before their entrance into the holy place, and so died “ before Jehovah .” The expression “before Jehovah” is applied to the presence of God, both in the dwelling (viz., the holy place and the holy of holies, e.g., Leviticus 4:6-7; Leviticus 16:13) and also in the court (e.g., Leviticus 1:5, etc.). It is in the latter sense that it is to be taken here, as is evident from Leviticus 10:4, where the persons slain are said to have lain “before the sanctuary of the dwelling,” i.e., in the court of the tabernacle. The fire of the holy God (Exodus 19:18), which had just sanctified the service of Aaron as well-pleasing to God, brought destruction upon his two eldest sons, because they had not sanctified Jehovah in their hearts, but had taken upon themselves a self-willed service; just as the same gospel is to one a savour of life unto life, and to another a savour of death unto death (2 Corinthians 2:16). - In Leviticus 10:3 Moses explains this judgment to Aaron: “ This is it that Jehovah spake, saying, I will sanctify Myself in him that is nigh to Me, and will glorify Myself in the face of all the people .” אכּבד is unquestionably to be taken in the same sense as in Exodus 14:4, Exodus 14:17; consequently אקּדשׁ is to be taken in a reflective and not in a passive sense, in the Ezekiel 38:16. The imperfects are used as aorists, in the sense of what God does at all times. But these words of Moses are no “reproof to Aaron, who had not restrained the untimely zeal of his sons” ( Knobel ), nor a reproach which made Aaron responsible for the conduct of his sons, but a simple explanation of the judgment of God, which should be taken to heart by every one, and involved an admonition to all who heard it, not to Aaron only but to the whole nation, to sanctify God continually in the proper way. Moreover Jehovah had not communicated to Moses by revelation the words which he spoke here, but had made the fact known by the position assigned to Aaron and his sons through their election to the priesthood. By this act Jehovah had brought them near to Himself (Numbers 16:5), made them קרבי = ליהוה קרבים “ persons standing near to Jehovah ” (Ezekiel 42:13; Ezekiel 43:19), and sanctified them to Himself by anointing (Leviticus 8:10, Leviticus 8:12; Exodus 29:1, Exodus 29:44; Exodus 40:13, Exodus 40:15), that they might sanctify Him in their office and life. If they neglected this sanctification, He sanctified Himself in them by a penal judgment (Ezekiel 38:16), and thereby glorified Himself as the Holy One, who is not to be mocked. “ And Aaron held his peace .” He was obliged to acknowledge the righteousness of the holy God.
Moses then commanded Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel Aaron's paternal uncle, Aaron's cousins therefore, to carry their brethren (relations) who had been slain from before the sanctuary out of the camp, and, as must naturally be supplied, to bury them there. The expression, “before the sanctuary” (equivalent to “before the tabernacle of the congregation” in Leviticus 9:5), shows that they had been slain in front of the entrance to the holy place. They were carried out in their priests' body-coats, since they had also been defiled by the judgment. It follows from this, too, that the fire of Jehovah had not burned them up, but had simply killed them as with a flash of lightning.
Moses prohibited Aaron and his remaining sons from showing any sign of mourning on account of this fatal calamity. “ Uncover not your heads, ” i.e., do not go about with your hair dishevelled, or flowing free and in disorder (Leviticus 13:45). ראשׁ פּרע does not signify merely uncovering the head by taking off the head-band (lxx, Vulg ., Kimchi , etc.), or by shaving off the hair ( Ges. and others; see on the other hand Knobel on Leviticus 21:10), but is to be taken in a similar sense ראשׁו שׂער פּרע , the free growth of the hair, not cut short with scissors (Numbers 6:5; Ezekiel 44:20). It is derived from פּרע , to let loose from anything (Proverbs 1:25; Proverbs 4:5, etc.), to let a people loose, equivalent to giving them the reins (Exodus 32:25), and signifies solvere crines, capellos , to leave the hair in disorder, which certainly implies the laying aside of the head-dress in the case of the priest, though without consisting in this alone. On this sign of mourning among the Roman and other nations, see M. Geier de Ebraeorum luctu viii. 2. The Jews observe the same custom still, and in times of deep mourning neither wash themselves, nor cut their hair, nor pare their nails (see Buxtorf, Synog. jud. p. 706). They were also not to rend their clothes, i.e., not to make a rent in the clothes in front of the breast-a very natural expression of grief, by which the sorrow of the heart was to be laid bare, and one which was not only common among the Israelites (Genesis 37:29; Genesis 44:13; 2 Samuel 1:11; 2 Samuel 3:31; 2 Samuel 13:31), but was very widely spread among the other nations of antiquity (cf. Geier l.c. xxii. 9). פּרם , to rend, occurs, in addition to this passage, in Leviticus 13:45; Leviticus 21:10; in other places פרע , to tear in pieces, is used. Aaron and his sons were to abstain from these expressions of sorrow, “lest they should die and wrath come upon all the people.” Accordingly, we are not to seek the reason for this prohibition merely in the fact, that they would defile themselves by contact with the corpses, a reason which afterwards led to this prohibition being raised into a general law for the high priest (Leviticus 21:10-11). The reason was simply this, that any manifestation of grief on account of the death that had occurred, would have indicated dissatisfaction with the judgment of God; and Aaron and his sons would thereby not only have fallen into mortal sin themselves, but have brought down upon the congregation the wrath of God, which fell upon it through every act of sin committed by the high priest in his official position (Leviticus 4:3). “ Your brethren, (namely) the whole house of Israel, may bewail this burning ” (the burning of the wrath of Jehovah). Mourning was permitted to the nation, as an expression of sorrow on account of the calamity which had befallen the whole nation in the consecrated priests. For the nation generally did not stand in such close fellowship with Jehovah as the priests, who had been consecrated by anointing.
The latter were not to go away from the door (the entrance or court of the tabernacle), sc., to take part in the burial of the dead, lest they should die, for the anointing oil of Jehovah was upon them. The anointing oil was the symbol of the Spirit of God, which is a Spirit of life, and therefore has nothing in common with death, but rather conquers death, and sin, which is the source of death (cf. Leviticus 21:12).
And the Lord spake unto Aaron, saying, Jehovah still further commanded Aaron and his sons not to drink wine and strong drink when they entered the tabernacle to perform service there, on pain of death, as a perpetual statute for their generations (Exodus 12:17), that they might be able to distinguish between the holy and common, the clean and unclean, and also to instruct the children of Israel in all the laws which God had spoken to them through Moses ( ו ... ו , Leviticus 10:10 and Leviticus 10:11, et ... et , both...and also). Shecar was an intoxicating drink made of barley and dates or honey. הל , profanus , common, is a wider or more comprehensive notion than טמא , unclean. Everything was common (profane) which was not fitted for the sanctuary, even what was allowable for daily use and enjoyment, and therefore was to be regarded as clean. The motive for laying down on this particular occasion a prohibition which was to hold good for all time, seems to lie in the event recorded in Leviticus 10:1, although we can hardly infer from this, as some commentators have done, that Nadab and Abihu offered the unlawful incense-offering in a state of intoxication. The connection between their act and this prohibition consisted simply in the rashness, which had lost the clear and calm reflection that is indispensable to right action.
After the directions occasioned by this judgment of God, Moses reminded Aaron and his sons of the general laws concerning the consumption of the priests' portions of the sacrifices, and their relation to the existing circumstances: first of all (Leviticus 10:12, Leviticus 10:13), of the law relating to the eating of the meat-offering, which belonged to the priests after the azcarah had been lifted off (Leviticus 2:3; Leviticus 6:9-11), and then (Leviticus 10:14, Leviticus 10:15) of that relating to the wave-breast and heave-leg (Leviticus 7:32-34). By the minchah in Leviticus 10:12 we are to understand the meal and oil, which were offered with the burnt-offering of the nation (Leviticus 9:4 and Leviticus 9:7); and by the אשּׁים in Leviticus 10:12 and Leviticus 10:15, those portions of the burnt-offering, meat-offering, and peace-offering of the nation which were burned upon the altar (Leviticus 9:13, Leviticus 9:17, and Leviticus 9:20). He then looked for “ the he-goat of the sin-offering, ” - i.e., the flesh of the goat which had been brought for a sin-offering (Leviticus 9:15), and which was to have been eaten by the priests in the holy place along with the sin-offerings, whose blood was not taken into the sanctuary (Leviticus 6:19, Leviticus 6:22); - “ and, behold, it was burned ” ( שׂרף , 3 perf . Pual ). Moses was angry at this, and reproved Eleazar and Ithamar, who had attended to the burning: “ Wherefore have ye not eaten the sin-offering in a holy place? ” he said; “ for it is most holy, and He ( Jehovah ) hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for it before Jehovah, ” as its blood had not been brought into the holy place ( הוּבא construed as a passive with an accusative, as in Genesis 4:18, etc.). “ To bear the iniquity ” does not signify here, as in Leviticus 5:1, to bear and atone for the sin in its consequences, but, as in Exodus 28:38, to take the sin of another upon one's self, for the purpose of cancelling it, to make expiation for it. As, according to Exodus 28:38, the high priest was to appear before the Lord with the diadem upon his forehead, as the symbol of the holiness of his office, to cancel, as the mediator of the nation and by virtue of his official holiness, the sin which adhered to the holy gifts of the nation (see the note on this passage), so here it is stated with regard to the official eating of the most holy flesh of the sin-offering, which had been enjoined upon the priests, that they were thereby to bear the sin of the congregation, to make atonement for it. This effect or signification could only be ascribed to the eating, by its being regarded as an incorporation of the victim laden with sin, whereby the priests actually took away the sin by virtue of the holiness and sanctifying power belonging to their office, and not merely declared it removed, as Oehler explains the words ( Herzog's Cycl. x. p. 649). Exodus 28:38 is decisive in opposition to the declaratory view, which does not embrace the meaning of the words, and is not applicable to the passage at all. “Incorporabant quasi peccatum populique reatum in se recipiebant” ( Deyling observv. ss. i. 45, 2).
(Note: C. a Lapide has given this correct interpretation of the passage: “ ut scilicet cum hostiis populi pro peccato simul etiam populi peccata in vos quasi recipiatis, ut illa expietis .” There is no foundation for the objection offered by Oehler , that the actual removal of guilt and the atonement itself were effected by the offering of the blood. For it by no means follows from Leviticus 17:11, that the blood, as the soul of the sacrificial animal, covered or expiated the soul of the sinner, and that the removal and extinction of the sin had already taken place with the covering of the soul before the holy God, which involved the forgiveness of the sin and the reception of the sinner to mercy.)
Aaron excused his sons, however, by saying, “ Behold, this day have they offered their sin-offering and their burnt-offering, and this has happened to me, ” i.e., the calamity recorded in Leviticus 10:1. has befallen me ( קרא = קרה , as in Genesis 42:4); “ and if I had eaten the sin-offering to-day, would it have been well-pleasing to Jehovah? ” וגו ואכלתּי is a conditional clause, as in Genesis 33:13, cf. Ewald , §357. Moses rested satisfied with this answer. Aaron acknowledged that the flesh of the sin-offering ought to have been eaten by the priest in this instance (according to Leviticus 6:19), and simply adduced, as the reason why this had not been done, the calamity which had befallen his two eldest sons. And this might really be a sufficient reason, as regarded both himself and his remaining sons, why the eating of the sin-offering should be omitted. For the judgment in question was so solemn a warning, as to the sin which still adhered to them even after the presentation of their sin-offering, that they might properly feel “that they had not so strong and overpowering a holiness as was required for eating the general sin-offering” ( M. Baumgarten ). This is the correct view, though others find the reason in their grief at the death of their sons or brethren, which rendered it impossible to observe a joyous sacrificial meal. But this is not for a moment to be thought of, simply because the eating of the flesh of the sin-offering was not a joyous meal at all (see at Leviticus 6:19).
(Note: Upon this mistaken view of the excuse furnished by Aaron, Knobel has founded his assertion, that “this section did not emanate from the Elohist, because he could not have written in this way,” an assertion which falls to the ground when the words are correctly explained.)