1 Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.
2 Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.
3 But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:
4 That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly.
5 And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.
6 But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.
7 But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
8 Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
9 After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
10 Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven.
11 Give us this day our daily bread.
12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
14 For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:
15 But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
16 Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.
17 But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face;
18 That thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly.
19 Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:
20 But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:
21 For where your treasure is, there will your heart be also.
22 The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.
23 But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!
24 No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
25 Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?
26 Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?
27 Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?
28 And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:
29 And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
30 Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?
31 Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?
32 (For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
33 But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
34 Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
1 Take heed G4337 that ye do G4160 not G3361 your G5216 alms G1654 before G1715 men, G444 to be seen G4314 G2300 of them: G846 otherwise G1490 ye have G2192 no G3756 reward G3408 of G3844 your G5216 Father G3962 which G3588 is in G1722 heaven. G3772
2 Therefore G3767 when G3752 thou doest G4160 thine alms, G1654 do G4537 not G3361 sound a trumpet G4537 before G1715 thee, G4675 as G5618 the hypocrites G5273 do G4160 in G1722 the synagogues G4864 and G2532 in G1722 the streets, G4505 that G3704 they may have glory G1392 of G5259 men. G444 Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 They have G568 their G846 reward. G3408
3 But G1161 when thou G4675 doest G4160 alms, G1654 let G1097 not G3361 thy G4675 left hand G710 know G1097 what G5101 thy G4675 right hand G1188 doeth: G4160
4 That G3704 thine G4675 alms G1654 may be G5600 in G1722 secret: G2927 and G2532 thy G4675 Father G3962 which G3588 seeth G991 in G1722 secret G2927 himself G846 shall reward G591 thee G4671 openly. G1722 G5318
5 And G2532 when G3752 thou prayest, G4336 thou shalt G2071 not G3756 be G2071 as G5618 the hypocrites G5273 are: for G3754 they love G5368 to pray G4336 standing G2476 in G1722 the synagogues G4864 and G2532 in G1722 the corners G1137 of the streets, G4113 that G3704 they may G302 be seen G5316 of men. G444 Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 G3754 They have G568 their G846 reward. G3408
6 But G1161 thou, G4771 when G3752 thou prayest, G4336 enter G1525 into G1519 thy G4675 closet, G5009 and G2532 when thou hast shut G2808 thy G4675 door, G2374 pray G4336 to thy G4675 Father G3962 which G3588 is in G1722 secret; G2927 and G2532 thy G4675 Father G3962 which G3588 seeth G991 in G1722 secret G2927 shall reward G591 thee G4671 openly. G1722 G5318
7 But G1161 when ye pray, G4336 use G945 not G3361 vain repetitions, G945 as G5618 the heathen G1482 do: for G1063 they think G1380 that G3754 they shall be heard G1522 for G1722 their G846 much speaking. G4180
8 Be G3666 not G3361 ye G3666 therefore G3767 like G3666 unto them: G846 for G1063 your G5216 Father G3962 knoweth G1492 what things G3739 ye have G2192 need of, G5532 before G4253 ye G5209 ask G154 him. G846
9 After this manner G3779 therefore G3767 pray G4336 ye: G5210 Our G2257 Father G3962 which G3588 art in G1722 heaven, G3772 Hallowed be G37 thy G4675 name. G3686
10 Thy G4675 kingdom G932 come. G2064 Thy G4675 will G2307 be done G1096 in G1909 earth, G1093 as G2532 G5613 it is in G1722 heaven. G3772
11 Give G1325 us G2254 this day G4594 our G2257 daily G1967 bread. G740
12 And G2532 forgive G863 us G2254 our G2257 debts, G3783 as G2532 G5613 we G2249 forgive G863 our G2257 debtors. G3781
13 And G2532 lead G1533 us G2248 not G3361 into G1519 temptation, G3986 but G235 deliver G4506 us G2248 from G575 evil: G4190 For G3754 thine G4675 is G2076 the kingdom, G932 and G2532 the power, G1411 and G2532 the glory, G1391 for G1519 ever. G165 Amen. G281
14 For G1063 if G1437 ye forgive G863 men G444 their G846 trespasses, G3900 your G5216 heavenly G3770 Father G3962 will also G2532 forgive G863 you: G5213
15 But G1161 if G3362 ye forgive G863 not G3362 men G444 their G846 trespasses, G3900 neither G3761 will your G5216 Father G3962 forgive G863 your G5216 trespasses. G3900
16 Moreover G1161 when G3752 ye fast, G3522 be G1096 not, G3361 as G5618 the hypocrites, G5273 of a sad countenance: G4659 for G1063 they disfigure G853 their G846 faces, G4383 that G3704 they may appear G5316 unto men G444 to fast. G3522 Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 G3754 They have G568 their G846 reward. G3408
17 But G1161 thou, G4771 when thou fastest, G3522 anoint G218 thine G4675 head, G2776 and G2532 wash G3538 thy G4675 face; G4383
18 That G3704 thou appear G5316 not G3361 unto men G444 to fast, G3522 but G235 unto thy G4675 Father G3962 which G3588 is in G1722 secret: G2927 and G2532 thy G4675 Father, G3962 which G3588 seeth G991 in G1722 secret, G2927 shall reward G591 thee G4671 openly. G1722 G5318
19 Lay G2343 not G3361 up G2343 for yourselves G5213 treasures G2344 upon G1909 earth, G1093 where G3699 moth G4597 and G2532 rust G1035 doth corrupt, G853 and G2532 where G3699 thieves G2812 break through G1358 and G2532 steal: G2813
20 But G1161 lay up G2343 for yourselves G5213 treasures G2344 in G1722 heaven, G3772 where G3699 neither G3777 moth G4597 nor G3777 rust G1035 doth corrupt, G853 and G2532 where G3699 thieves G2812 do G1358 not G3756 break through G1358 nor G3761 steal: G2813
21 For G1063 where G3699 your G5216 treasure G2344 is, G2076 there G1563 will G2071 your G5216 heart G2588 be G2071 also. G2532
22 The light G3088 of the body G4983 is G2076 the eye: G3788 if G1437 therefore G3767 thine G4675 eye G3788 be G5600 single, G573 thy G4675 whole G3650 body G4983 shall be G2071 full of light. G5460
23 But G1161 if G1437 thine G4675 eye G3788 be G5600 evil, G4190 thy G4675 whole G3650 body G4983 shall be G2071 full of darkness. G4652 If G1487 therefore G3767 the light G5457 that is G2076 in G1722 thee G4671 be darkness, G4655 how great G4214 is that darkness! G4655
24 No man G3762 can G1410 serve G1398 two G1417 masters: G2962 for G1063 either G2228 he will hate G3404 the one, G1520 and G2532 love G25 the other; G2087 or else G2228 he will hold G472 to the one, G1520 and G2532 despise G2706 the other. G2087 Ye cannot G3756 G1410 serve G1398 God G2316 and G2532 mammon. G3126
25 Therefore G1223 G5124 I say G3004 unto you, G5213 Take no G3361 thought G3309 for your G5216 life, G5590 what G5101 ye shall eat, G5315 or G2532 what G5101 ye shall drink; G4095 nor yet for G3366 your G5216 body, G4983 what G5101 ye shall put on. G1746 Is G2076 not G3780 the life G5590 more than G4119 meat, G5160 and G2532 the body G4983 than raiment? G1742
26 Behold G1689 G1519 the fowls G4071 of the air: G3772 for G3754 they sow G4687 not, G3756 neither G3761 do they reap, G2325 nor G3761 gather G4863 into G1519 barns; G596 yet G2532 your G5216 heavenly G3770 Father G3962 feedeth G5142 them. G846 Are G1308 ye G5210 not G3756 much G3123 better than G1308 they? G846
27 G1161 Which G1537 G5101 of you G5216 by taking thought G3309 can G1410 add G4369 one G1520 cubit G4083 unto G1909 his G846 stature? G2244
28 And G2532 why G5101 take ye thought G3309 for G4012 raiment? G1742 Consider G2648 the lilies G2918 of the field, G68 how G4459 they grow; G837 they toil G2872 not, G3756 neither G3761 do they spin: G3514
29 And yet G1161 I say G3004 unto you, G5213 That G3754 even G3761 Solomon G4672 in G1722 all G3956 his G846 glory G1391 was G4016 not G3761 arrayed G4016 like G5613 one G1520 of these. G5130
30 Wherefore, G1161 if G1487 God G2316 so G3779 clothe G294 the grass G5528 of the field, G68 which to day G4594 is, G5607 and G2532 to morrow G839 is cast G906 into G1519 the oven, G2823 shall he not G3756 much G4183 more G3123 clothe you, G5209 O ye of little faith? G3640
31 Therefore G3767 take no G3361 thought, G3309 saying, G3004 What G5101 shall we eat? G5315 or, G2228 What G5101 shall we drink? G4095 or, G2228 Wherewithal G5101 shall we be clothed? G4016
32 (For G1063 after G1934 all G3956 these things G5023 do the Gentiles G1484 seek:) G1934 for G1063 your G5216 heavenly G3770 Father G3962 knoweth G1492 that G3754 ye have need G5535 of all G537 these things. G5130
33 But G1161 seek ye G2212 first G4412 the kingdom G932 of God, G2316 and G2532 his G846 righteousness; G1343 and G2532 all G3956 these things G5023 shall be added G4369 unto you. G5213
34 Take G3309 therefore G3767 no G3361 thought G3309 for G1519 the morrow: G839 for G1063 the morrow G839 shall take thought G3309 for the things G3588 of itself. G1438 Sufficient G713 unto the day G2250 is the evil G2549 thereof. G846
1 Take heed that ye do not your righteousness before men, to be seen of them: else ye have no reward with your Father who is in heaven.
2 When therefore thou doest alms, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have received their reward.
3 But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:
4 that thine alms may be in secret: and thy Father who seeth in secret shall recompense thee.
5 And when ye pray, ye shall not be as the hypocrites: for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have received their reward.
6 But thou, when thou prayest, enter into thine inner chamber, and having shut thy door, pray to thy Father who is in secret, and thy Father who seeth in secret shall recompense thee.
7 And in praying use not vain repetitions, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
8 Be not therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
9 After this manner therefore pray ye. Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name.
10 Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so on earth.
11 Give us this day our daily bread.
12 And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
13 And bring us not into temptation, but deliver us from the evil `one.'
14 For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.
15 But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
16 Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may be seen of men to fast. Verily I say unto you, They have received their reward.
17 But thou, when thou fastest, anoint thy head, and wash thy face;
18 that thou be not seen of men to fast, but of thy Father who is in secret: and thy Father, who seeth in secret, shall recompense thee.
19 Lay not up for yourselves treasures upon the earth, where moth and rust consume, and where thieves break through and steal:
20 but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth consume, and where thieves do not break through nor steal:
21 for where thy treasure is, there will thy heart be also.
22 The lamp of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.
23 But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is the darkness!
24 No man can serve two masters; for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
25 Therefore I say unto you, be not anxious for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than the food, and the body than the raiment?
26 Behold the birds of the heaven, that they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; and your heavenly Father feedeth them. Are not ye of much more value then they?
27 And which of you by being anxious can add one cubit unto the measure of his life?
28 And why are ye anxious concerning raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:
29 yet I say unto you, that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
30 But if God doth so clothe the grass of the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven, `shall he' not much more `clothe' you, O ye of little faith?
31 Be not therefore anxious, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?
32 For after all these things do the Gentiles seek; for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
33 But seek ye first his kingdom, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
34 Be not therefore anxious for the morrow: for the morrow will be anxious for itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
1 `Take heed your kindness not to do before men, to be seen by them, and if not -- reward ye have not from your Father who `is' in the heavens;
2 whenever, therefore, thou mayest do kindness, thou mayest not sound a trumpet before thee as the hypocrites do, in the synagogues, and in the streets, that they may have glory from men; verily I say to you -- they have their reward!
3 `But thou, doing kindness, let not thy left hand know what thy right hand doth,
4 that thy kindness may be in secret, and thy Father who is seeing in secret Himself shall reward thee manifestly.
5 `And when thou mayest pray, thou shalt not be as the hypocrites, because they love in the synagogues, and in the corners of the broad places -- standing -- to pray, that they may be seen of men; verily I say to you, that they have their reward.
6 `But thou, when thou mayest pray, go into thy chamber, and having shut thy door, pray to thy Father who `is' in secret, and thy Father who is seeing in secret, shall reward thee manifestly.
7 `And -- praying -- ye may not use vain repetitions like the nations, for they think that in their much speaking they shall be heard,
8 be ye not therefore like to them, for your Father doth know those things that ye have need of before your asking him;
9 thus therefore pray ye: `Our Father who `art' in the heavens! hallowed be Thy name.
10 `Thy reign come: Thy will come to pass, as in heaven also on the earth.
11 `Our appointed bread give us to-day.
12 `And forgive us our debts, as also we forgive our debtors.
13 `And mayest Thou not lead us to temptation, but deliver us from the evil, because Thine is the reign, and the power, and the glory -- to the ages. Amen.
14 `For, if ye may forgive men their trespasses He also will forgive you -- your Father who `is' in the heavens;
15 but if ye may not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
16 `And when ye may fast, be ye not as the hypocrites, of sour countenances, for they disfigure their faces, that they may appear to men fasting; verily I say to you, that they have their reward.
17 `But thou, fasting, anoint thy head, and wash thy face,
18 that thou mayest not appear to men fasting, but to thy Father who `is' in secret, and thy Father, who is seeing in secret, shall reward thee manifestly.
19 `Treasure not up to yourselves treasures on the earth, where moth and rust disfigure, and where thieves break through and steal,
20 but treasure up to yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth disfigure, and where thieves do not break through nor steal,
21 for where your treasure is, there will be also your heart.
22 `The lamp of the body is the eye, if, therefore, thine eye may be perfect, all thy body shall be enlightened,
23 but if thine eye may be evil, all thy body shall be dark; if, therefore, the light that `is' in thee is darkness -- the darkness, how great!
24 `None is able to serve two lords, for either he will hate the one and love the other, or he will hold to the one, and despise the other; ye are not able to serve God and Mammon.
25 `Because of this I say to you, be not anxious for your life, what ye may eat, and what ye may drink, nor for your body, what ye may put on. Is not the life more than the nourishment, and the body than the clothing?
26 look to the fowls of the heaven, for they do not sow, nor reap, nor gather into storehouses, and your heavenly Father doth nourish them; are not ye much better than they?
27 `And who of you, being anxious, is able to add to his age one cubit?
28 and about clothing why are ye anxious? consider well the lilies of the field; how do they grow? they do not labour, nor do they spin;
29 and I say to you, that not even Solomon in all his glory was arrayed as one of these.
30 `And if the herb of the field, that to-day is, and to-morrow is cast to the furnace, God doth so clothe -- not much more you, O ye of little faith?
31 therefore ye may not be anxious, saying, What may we eat? or, What may we drink? or, What may we put round?
32 for all these do the nations seek for, for your heavenly Father doth know that ye have need of all these;
33 but seek ye first the reign of God and His righteousness, and all these shall be added to you.
34 Be not therefore anxious for the morrow, for the morrow shall be anxious for its own things; sufficient for the day `is' the evil of it.
1 Take heed not to do your alms before men to be seen of them, otherwise ye have no reward with your Father who is in the heavens.
2 When therefore thou doest alms, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may have glory from men. Verily I say unto you, They have their reward.
3 But thou, when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand does;
4 so that thine alms may be in secret, and thy Father who sees in secret will render [it] to thee.
5 And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites; for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets so that they should appear to men. Verily I say unto you, They have their reward.
6 But *thou*, when thou prayest, enter into thy chamber, and having shut thy door, pray to thy Father who is in secret, and thy Father who sees in secret will render [it] to thee.
7 But when ye pray, use not vain repetitions, as those who are of the nations: for they think they shall be heard through their much speaking.
8 Be not ye therefore like them, for your Father knows of what things ye have need before ye beg [anything] of him.
9 Thus therefore pray *ye*: Our Father who art in the heavens, let thy name be sanctified,
10 let thy kingdom come, let thy will be done as in heaven so upon the earth;
11 give us to-day our needed bread,
12 and forgive us our debts, as we also forgive our debtors,
13 and lead us not into temptation, but save us from evil.
14 For if ye forgive men their offences, your heavenly Father also will forgive you [yours],
15 but if ye do not forgive men their offences, neither will your Father forgive your offences.
16 And when ye fast, be not as the hypocrites, downcast in countenance; for they disfigure their faces, so that they may appear fasting to men: verily I say unto you, They have their reward.
17 But *thou*, [when] fasting, anoint thy head and wash thy face,
18 so that thou mayest not appear fasting unto men, but to thy Father who is in secret; and thy Father who sees in secret shall render [it] to thee.
19 Lay not up for yourselves treasures upon the earth, where moth and rust spoils, and where thieves dig through and steal;
20 but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust spoils, and where thieves do not dig through nor steal;
21 for where thy treasure is, there will be also thy heart.
22 The lamp of the body is the eye; if therefore thine eye be single, thy whole body will be light:
23 but if thine eye be wicked, thy whole body will be dark. If therefore the light that is in thee be darkness, how great the darkness!
24 No one can serve two masters; for either he will hate the one and will love the other, or he will hold to the one and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
25 For this cause I say unto you, Do not be careful about your life, what ye should eat and what ye should drink; nor for your body what ye should put on. Is not the life more than food, and the body than raiment?
26 Look at the birds of the heaven, that they sow not, nor reap, nor gather into granaries, and your heavenly Father nourishes them. Are *ye* not much more excellent than they?
27 But which of you by carefulness can add to his growth one cubit?
28 And why are ye careful about clothing? Observe with attention the lilies of the field, how they grow: they toil not, neither do they spin;
29 but I say unto you, that not even Solomon in all his glory was clothed as one of these.
30 But if God so clothe the herbage of the field, which is to-day, and to-morrow is cast into [the] oven, will he not much rather you, O [ye] of little faith?
31 Be not therefore careful, saying, What shall we eat? or What shall we drink? or What shall we put on?
32 for all these things the nations seek after; for your heavenly Father knows that ye have need of all these things.
33 But seek ye first the kingdom of God and his righteousness, and all these things shall be added unto you.
34 Be not careful therefore for the morrow, for the morrow shall be careful about itself. Sufficient to the day [is] its own evil.
1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven.
2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most assuredly I tell you, they have received their reward.
3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does,
4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly.
5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most assuredly, I tell you, they have received their reward.
6 But you, when you pray, enter into your inner chamber, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly.
7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking.
8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him.
9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy.
10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth.
11 Give us today our daily bread.
12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors.
13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen.'
14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.
15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most assuredly I tell you, they have received their reward.
17 But you, when you fast, anoint your head, and wash your face;
18 so that you are not seen by men to be fasting, but by your Father who is in secret, and your Father, who sees in secret, will reward you.
19 "Don't lay up treasures for yourselves on the earth, where moth and rust consume, and where thieves break through and steal;
20 but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consume, and where thieves don't break through and steal;
21 for where your treasure is, there your heart will be also.
22 "The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light.
23 But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness!
24 "No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other; or else he will be devoted to one and despise the other. You can't serve both God and Mammon.
25 Therefore, I tell you, don't be anxious for your life: what you will eat, or what you will drink; nor yet for your body, what you will wear. Isn't life more than food, and the body more than clothing?
26 See the birds of the sky, that they don't sow, neither do they reap, nor gather into barns. Your heavenly Father feeds them. Aren't you of much more value than they?
27 "Which of you, by being anxious, can add one cubit to the measure of his life?
28 Why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. They don't toil, neither do they spin,
29 yet I tell you that even Solomon in all his glory was not dressed like one of these.
30 But if God so clothes the grass of the field, which today exists, and tomorrow is thrown into the oven, won't he much more clothe you, you of little faith?
31 "Therefore don't be anxious, saying, 'What will we eat?', 'What will we drink?' or, 'With what will we be clothed?'
32 For the Gentiles seek after all these things, for your heavenly Father knows that you need all these things.
33 But seek first God's Kingdom, and his righteousness; and all these things will be given to you as well.
34 Therefore don't be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day's own evil is sufficient.
1 Take care not to do your good works before men, to be seen by them; or you will have no reward from your Father in heaven.
2 When then you give money to the poor, do not make a noise about it, as the false-hearted men do in the Synagogues and in the streets, so that they may have glory from men. Truly, I say to you, They have their reward.
3 But when you give money, let not your left hand see what your right hand does:
4 So that your giving may be in secret; and your Father, who sees in secret, will give you your reward.
5 And when you make your prayers, be not like the false-hearted men, who take pleasure in getting up and saying their prayers in the Synagogues and at the street turnings so that they may be seen by men. Truly I say to you, They have their reward.
6 But when you make your prayer, go into your private room, and, shutting the door, say a prayer to your Father in secret, and your Father, who sees in secret, will give you your reward.
7 And in your prayer do not make use of the same words again and again, as the Gentiles do: for they have the idea that God will give attention to them because of the number of their words.
8 So be not like them; because your Father has knowledge of your needs even before you make your requests to him.
9 Let this then be your prayer: Our Father in heaven, may your name be kept holy.
10 Let your kingdom come. Let your pleasure be done, as in heaven, so on earth.
11 Give us this day bread for our needs.
12 And make us free of our debts, as we have made those free who are in debt to us.
13 And let us not be put to the test, but keep us safe from the Evil One.
14 For if you let men have forgiveness for their sins, you will have forgiveness from your Father in heaven.
15 But if you do not let men have forgiveness for their sins, you will not have forgiveness from your Father for your sins.
16 And when you go without food, be not sad-faced as the false-hearted are. For they go about with changed looks, so that men may see that they are going without food. Truly I say to you, They have their reward.
17 But when you go without food, put oil on your head and make your face clean;
18 So that no one may see that you are going without food, but your Father in secret; and your Father, who sees in secret, will give you your reward.
19 Make no store of wealth for yourselves on earth, where it may be turned to dust by worms and weather, and where thieves may come in by force and take it away.
20 But make a store for yourselves in heaven, where it will not be turned to dust and where thieves do not come in to take it away:
21 For where your wealth is, there will your heart be.
22 The light of the body is the eye; if then your eye is true, all your body will be full of light.
23 But if your eye is evil, all your body will be dark. If then the light which is in you is dark, how dark it will be!
24 No man is able to be a servant to two masters: for he will have hate for the one and love for the other, or he will keep to one and have no respect for the other. You may not be servants of God and of wealth.
25 So I say to you, Take no thought for your life, about food or drink, or about clothing for your body. Is not life more than food, and the body more than its clothing?
26 See the birds of heaven; they do not put seeds in the earth, they do not get in grain, or put it in store-houses; and your Father in heaven gives them food. Are you not of much more value than they?
27 And which of you by taking thought is able to make himself a cubit taller?
28 And why are you troubled about clothing? See the flowers of the field, how they come up; they do no work, they make no thread:
29 But I say to you that even Solomon in all his glory was not clothed like one of these.
30 But if God gives such clothing to the grass of the field, which is here today and tomorrow is put into the oven, will he not much more give you clothing, O you of little faith?
31 Then do not be full of care, saying, What are we to have for food or drink? or, With what may we be clothed?
32 Because the Gentiles go in search of all these things: for your Father in heaven has knowledge that you have need of all these things:
33 But let your first care be for his kingdom and his righteousness; and all these other things will be given to you in addition.
34 Then have no care for tomorrow: tomorrow will take care of itself. Take the trouble of the day as it comes.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Matthew 6
Commentary on Matthew 6 Matthew Henry Commentary
Chapter 6
Christ having, in the former chapter, armed his disciples against the corrupt doctrines and opinions of the scribes and Pharisees, especially in their expositions of the law (that was called their leaven, ch. 16:12), comes in this chapter to warn them against their corrupt practices, against the two sins which, though in their doctrine they did not justify, yet in their conversation they were notoriously guilty of, and so as even to recommend them to their admirers: these were hypocrisy and worldly-mindedness, sins which, of all others, the professors of religion need most to guard against, as sins that most easily beset those who have escaped the grosser pollutions that are in the world through lust, and which are therefore highly dangerous. We are here cautioned,
Mat 6:1-4
As we must do better than the scribes and Pharisees in avoiding heart-sins, heart-adultery, and heart-murder, so likewise in maintaining and keeping up heart-religion, doing what we do from an inward, vital principle, that we may be approved of God, not that we may be applauded of men; that is, we must watch against hypocrisy, which was the leaven of the Pharisees, as well as against their doctrine, Lu. 12:1. Almsgiving, prayer, and fasting, are three great Christian duties-the three foundations of the law, say the Arabians: by them we do homage and service to God with our three principal interests; by prayer with our souls, by fasting with our bodies, by alms-giving with our estates. Thus we must not only depart from evil, but do good, and do it well, and so dwell for evermore.
Now in these verses we area cautioned against hypocrisy in giving alms. Take heed of it. Our being bid to take heed of it intimates that it is sin.
Two things are here supposed,
Now the doom that Christ passes upon this is very observable; Verily I say unto you, they have their reward. At first view this seems a promise- If they have their reward they have enough, but two words in it make it a threatening.
Mat 6:5-8
In prayer we have more immediately to do with God than in giving alms, and therefore are yet more concerned to be sincere, which is what we are here directed to. When thou prayest (v. 5). It is taken for granted that all the disciples of Christ pray. As soon as ever Paul was converted, behold he prayeth. You may as soon find a living man that does not breathe, as a living Christian that does not pray. For this shall every one that is godly pray. If prayerless, then graceless. "Now, when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are, nor do as they do,' v. 2. Note, Those who would not do as the hypocrites do in their ways and actions must not be as the hypocrites are in their frame and temper. He names nobody, but it appears by ch. 23:13, that by the hypocrites here he means especially the scribes and Pharisees.
Now there were two great faults they were guilty of in prayer, against each of which we are here cautioned-vain-glory (v. 5, 6); and vain repetitions, v. 7, 8.
Observe,
Mat 6:9-15
When Christ had condemned what was amiss, he directs to do better; for his are reproofs of instruction. Because we know not what to pray for as we ought, he here helps our infirmities, by putting words into our mouths; after this manner therefore pray ye, v. 9. So many were the corruptions that had crept into this duty of prayer among the Jews, that Christ saw it needful to give a new directory for prayer, to show his disciples what must ordinarily be the matter and method of their prayer, which he gives in words that may very well be used as a form; as the summary or contents of the several particulars of our prayers. Not that we are tied up to the use of this form only, or of this always, as if this were necessary to the consecrating of our other prayers; we are here bid to pray after this manner, with these words, or to this effect. That in Luke differs from this; we do not find it used by the apostles; we are not here taught to pray in the name of Christ, as we are afterward; we are here taught to pray that the kingdom might come which did come when the Spirit was poured out: yet, without doubt, it is very good to use it as a form, and it is a pledge of the communion of saints, it having been used by the church in all ages, at least (says Dr. Whitby) from the third century. It is our Lord's prayer, it is of his composing, of his appointing; it is very compendious, yet very comprehensive, in compassion to our infirmities in praying. The matter is choice and necessary, the method instructive, and the expression very concise. It has much in a little, and it is requisite that we acquaint ourselves with the sense and meaning of it, for it is used acceptably no further than it is used with understanding and without vain repetition.
The Lord's prayer (as indeed every prayer) is a letter sent from earth to heaven. Here is the inscription of the letter, the person to whom it is directed, our Father; the where, in heaven; the contents of it in several errands of request; the close, for thine is the kingdom; the seal, Amen; and if you will, the date too, this day.
Plainly thus: there are three parts of the prayer.
Every word here has a lesson in it:
Most of the petitions in the Lord's prayer had been commonly used by the Jews in their devotions, or words to the same effect: but that clause in the fifth petition, As we forgive our debtors, was perfectly new, and therefore our Saviour here shows for what reason he added it, not with any personal reflection upon the peevishness, litigiousness, and ill nature of the men of that generation, though there was cause enough for it, but only from the necessity and importance of the thing itself. God, in forgiving us, has a peculiar respect to our forgiving those that have injured us; and therefore, when we pray for pardon, we must mention our making conscience of that duty, not only to remind ourselves of it, but to bind ourselves to it. See that parable, ch. 18:23-35. Selfish nature is loth to comply with this, and therefore it is here inculcated, v. 14, 15.
Mat 6:16-18
We are here cautioned against hypocrisy in fasting, as before in almsgiving, and in prayer.
Now,
Mat 6:19-24
Worldly-mindedness is as common and as fatal a symptom of hypocrisy as any other, for by no sin can Satan have a surer and faster hold of the soul, under the cloak of a visible and passable profession of religion, than by this; and therefore Christ, having warned us against coveting the praise of men, proceeds next to warn us against coveting the wealth of the world; in this also we must take heed, lest we be as the hypocrites are, and do as they do: the fundamental error that they are guilty of is, that they choose the world for their reward; we must therefore take heed of hypocrisy and worldly-mindedness, in the choice we make of our treasure, our end, and our masters.
This direction about laying up our treasure, may very fitly be applied to the foregoing caution, of not doing what we do in religion to be seen of men. Our treasure is our alms, prayers, and fastings, and the reward of them; if we have done these only to gain the applause of men, we have laid up this treasure on earth, have lodged it in the hands of men, and must never expect to hear any further of it. Now it is folly to do this, for the praise of men we covet so much is liable to corruption: it will soon be rusted, and moth-eaten, and tarnished; a little folly, like a dead fly, will spoil it all, Eccl. 10:1. Slander and calumny are thieves that break through and steal it away, and so we lose all the treasure of our performances; we have run in vain, and laboured in vain, because we misplaced our intentions in doing of them. Hypocritical services lay up nothing in heaven (Isa. 58:3); the gain of them is gone, when the soul is called for, Job 27:8. But if we have prayed and fasted and given alms in truth and uprightness, with an eye to God and to his acceptance, and have approved ourselves to him therein, we have laid up that treasure in heaven; a book of remembrance is written there (Mal. 3:16), and being there recorded, they shall be there rewarded, and we shall meet them again with comfort on the other side death and the grave. Hypocrites are written in the earth (Jer. 17:13), but God's faithful ones have their names written in heaven, Lu. 10:20. Acceptance with God is treasure in heaven, which can neither be corrupted nor stolen. His well done shall stand for ever; and if we have thus laid up our treasure with him, with him our hearts will be; and where can they be better?
Mat 6:25-34
There is scarcely any one sin against which our Lord Jesus more largely and earnestly warns his disciples, or against which he arms them with more variety of arguments, than the sin of disquieting, distracting, distrustful cares about the things of life, which are a bad sign that both the treasure and the heart are on the earth; and therefore he thus largely insists upon it. Here is,
But the thought here forbidden is,