8 And thou, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem.
9 Now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counsellor perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.
10 Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thine enemies.
11 Now also many nations are gathered against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion.
12 But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.
13 Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth.
8 And thou, O tower H4026 of the flock, H5739 H4029 the strong hold H6076 of the daughter H1323 of Zion, H6726 unto thee shall it come, H857 even the first H7223 dominion; H4475 the kingdom H4467 shall come H935 to the daughter H1323 of Jerusalem. H3389
9 Now why dost thou cry H7321 out aloud? H7452 is there no king H4428 in thee? is thy counsellor H3289 perished? H6 for pangs H2427 have taken H2388 thee as a woman in travail. H3205
10 Be in pain, H2342 and labour to bring forth, H1518 O daughter H1323 of Zion, H6726 like a woman in travail: H3205 for now shalt thou go forth H3318 out of the city, H7151 and thou shalt dwell H7931 in the field, H7704 and thou shalt go H935 even to Babylon; H894 there shalt thou be delivered; H5337 there the LORD H3068 shall redeem H1350 thee from the hand H3709 of thine enemies. H341
11 Now also many H7227 nations H1471 are gathered H622 against thee, that say, H559 Let her be defiled, H2610 and let our eye H5869 look H2372 upon Zion. H6726
12 But they know H3045 not the thoughts H4284 of the LORD, H3068 neither understand H995 they his counsel: H6098 for he shall gather H6908 them as the sheaves H5995 into the floor. H1637
13 Arise H6965 and thresh, H1758 O daughter H1323 of Zion: H6726 for I will make H7760 thine horn H7161 iron, H1270 and I will make H7760 thy hoofs H6541 brass: H5154 and thou shalt beat in pieces H1854 many H7227 people: H5971 and I will consecrate H2763 their gain H1215 unto the LORD, H3068 and their substance H2428 unto the Lord H113 of the whole earth. H776
8 And thou, O tower of the flock, the hill of the daughter of Zion, unto thee shall it come, yea, the former dominion shall come, the kingdom of the daughter of Jerusalem.
9 Now why dost thou cry out aloud? Is there no king in thee, is thy counsellor perished, that pangs have taken hold of thee as of a woman in travail?
10 Be in pain, and labor to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail; for now shalt thou go forth out of the city, and shalt dwell in the field, and shalt come even unto Babylon: there shalt thou be rescued; there will Jehovah redeem thee from the hand of thine enemies.
11 And now many nations are assembled against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye see `our desire' upon Zion.
12 But they know not the thoughts of Jehovah, neither understand they his counsel; for he hath gathered them as the sheaves to the threshing-floor.
13 Arise and thresh, O daughter of Zion; for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass; and thou shalt beat in pieces many peoples: and I will devote their gain unto Jehovah, and their substance unto the Lord of the whole earth.
8 And thou, O tower of Eder, Fort of the daughter of Zion, unto thee it cometh, Yea, come in hath the former rule, The kingdom to the daughter of Jerusalem.
9 Now, why dost thou shout aloud? A king -- is there none in thee? Hath thy counsellor perished, That taken hold of thee hath pain as a travailing woman?
10 Be pained, and bring forth, O daughter of Zion, As a travailing woman, For now, thou goest forth from the city, And thou hast dwelt in the field, And thou hast gone unto Babylon, There thou art delivered, There redeem thee doth Jehovah from the hand of thine enemies.
11 And now, gathered against thee have been many nations, who are saying: `Let her be defiled, and our eyes look on Zion.'
12 They have not known the thoughts of Jehovah, Nor have they understood His counsel, For He hath gathered them as a sheaf `into' a threshing-floor.
13 Arise, and thresh, O daughter of Zion, For thy horn I make iron, And thy hoofs I make brass, And thou hast beaten small many peoples, And I have devoted to Jehovah their gain, And their wealth to the Lord of the whole earth!
8 And thou, O tower of the flock, hill of the daughter of Zion, unto thee shall it come, yea, the first dominion shall come, -- the kingdom to the daughter of Jerusalem.
9 Now why dost thou cry out aloud? Is there no king in thee? is thy counsellor perished, that pangs have seized thee as a woman in travail?
10 Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail; for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon: there shalt thou be delivered; there Jehovah will redeem thee from the hand of thine enemies.
11 And now many nations are assembled against thee, that say, Let her be profaned, and let our eye look upon Zion.
12 But they know not the thoughts of Jehovah, neither understand they his counsel; for he hath gathered them together as the sheaves into the threshing-floor.
13 Arise and thresh, daughter of Zion, for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass; and thou shalt beat in pieces many peoples; and I will devote their gain to Jehovah, and their substance to the Lord of the whole earth.
8 You, tower of the flock, the hill of the daughter of Zion, To you it will come, Yes, the former dominion will come, The kingdom of the daughter of Jerusalem.
9 Now why do you cry out aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished, That pains have taken hold of you as of a woman in travail?
10 Be in pain, and labor to bring forth, daughter of Zion, Like a woman in travail; For now you will go forth out of the city, And will dwell in the field, And will come even to Babylon. There you will be rescued. There Yahweh will redeem you from the hand of your enemies.
11 Now many nations have assembled against you, that say, 'Let her be defiled, And let our eye gloat over Zion.'
12 But they don't know the thoughts of Yahweh, Neither do they understand his counsel; For he has gathered them like the sheaves to the threshing floor.
13 Arise and thresh, daughter of Zion; For I will make your horn iron, And I will make your hoofs brass; And you will beat in pieces many peoples: And I will devote their gain to Yahweh, And their substance to the Lord of the whole earth.
8 And you, O tower of the flock, Ophel of the daughter of Zion, to you it will come, even the earlier authority, the kingdom of the daughter of Jerusalem.
9 Now why are you crying so loudly? is there no king in you? has destruction come on your wise helper? so that pains have taken you like the pains of a woman in childbirth:
10 Be in pain, make sounds of grief, O daughter of Zion, like a woman in childbirth: for now you will go out of the town, living in the open country, and will come even to Babylon; there you will have salvation; there the Lord will make you free from the hands of your haters.
11 And now a number of nations have come together against you, and they say, Let her be made unclean and let our eyes see the fate of Zion.
12 But they have no knowledge of the thoughts of the Lord, their minds are not able to see his purpose: for he has got them together like stems of grain to the crushing-floor.
13 Up! and let the grain be crushed, O daughter of Zion, for I will make your horn iron and your feet brass, and a number of peoples will be broken by you, and you will give up their increase to the Lord and their wealth to the Lord of all the earth.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Micah 4
Commentary on Micah 4 Keil & Delitzsch Commentary
Glorification of the House of the Lord, and Restoration of the Dominion of Zion - Micah 4:1-13
Zion will eventually be exalted from the deepest degradation to the highest glory. This fundamental thought of the announcement of salvation contained in Micah 4:1-13 and Micah 5:1-15 is carried out thus far in Micah 4:1-13 : the first section (Micah 4:1-7) depicts the glorification of the temple mountain by the streaming of the heathen nations to it to hear the law of the Lord, and the blessing which Israel and the nations will derive therefrom; and the second section (Micah 4:8-13) describes the restoration of the dominion of Zion from its fallen condition through the redemption of the nation out of Babel, and its victorious conflict with the nations of the world.
The promise of salvation opens, in closest connection with the destruction of Jerusalem and of the temple, with a picture of the glory awaiting in the remotest future the temple mountain, which has now become a wild forest-height. Micah 4:1. “And it comes to pass at the end of the days, that the mountain of Jehovah's house will be established on the head of the mountains, and it will be exalted above the hills, and nations stream to it. Micah 4:2. And many nations go, and say, Up, let us go up to the mountain of Jehovah, and to the house of the God of Jacob, that He may teach us of His ways, and we may walk in His paths: for from Zion will law go forth, and the word of Jehovah from Jerusalem. Micah 4:3. And He will judge between many nations, and pronounce sentence on strong nations afar off; and they forge their swords into coulters, and their spears into pruning-hooks: nation will not lift up sword against nation, nor will they learn war any more. Micah 4:4. And they will sit, every one under his vine, and under his fig-tree, and no one will make them afraid: for the mouth of Jehovah of hosts hath spoken it.”