15 There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.
16 Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and fleeth away.
15 There shall the fire H784 devour H398 thee; the sword H2719 shall cut thee off, H3772 it shall eat thee up H398 like the cankerworm: H3218 make thyself many H3513 as the cankerworm, H3218 make thyself many H3513 as the locusts. H697
16 Thou hast multiplied H7235 thy merchants H7402 above the stars H3556 of heaven: H8064 the cankerworm H3218 spoileth, H6584 and flieth away. H5774
15 There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall devour thee like the canker-worm: make thyself many as the canker-worm; make thyself many as the locust.
16 Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the canker-worm ravageth, and fleeth away.
15 There consume thee doth a fire, Cut thee off doth a sword, It doth consume thee as a cankerworm! Make thyself heavy as the cankerworm, Make thyself heavy as the locust.
16 Multiply thy merchants above the stars of the heavens, The cankerworm hath stripped off, and doth flee away.
15 There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall devour thee like the cankerworm. Make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locust.
16 Thou hast multiplied thy merchants more than the stars of the heavens; the cankerworm spreadeth himself out and flieth away.
15 There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.
16 You have increased your merchants more than the stars of the skies. The grasshopper strips, and flees away.
15 There the fire will make you waste; you will be cut off by the sword: make yourself as great in number as the worms, as great in number as the locusts.
16 Let your traders be increased more than the stars of heaven:
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Nahum 3
Commentary on Nahum 3 Matthew Henry Commentary
Chapter 3
This chapter goes on with the burden of Nineveh, and concludes it.
Nah 3:1-7
Here is,
Nah 3:8-19
Nineveh has been told that God is against her, and then none can be for her, to stand her in any stead; yet she sets God himself at defiance, and his power and justice, and says, I shall have peace. Threatened folks live long; therefore here the prophet largely shows how vain her confidences would prove and insufficient to ward off the judgment of God. To convince them of this,