9 And Nehemiah, which is the Tirshatha, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day is holy unto the LORD your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.
9 And Nehemiah, H5166 which is the Tirshatha, H8660 and Ezra H5830 the priest H3548 the scribe, H5608 and the Levites H3881 that taught H995 the people, H5971 said H559 unto all the people, H5971 This day H3117 is holy H6918 unto the LORD H3068 your God; H430 mourn H56 not, nor weep. H1058 For all the people H5971 wept, H1058 when they heard H8085 the words H1697 of the law. H8451
9 And Nehemiah, who was the governor, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day is holy unto Jehovah your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.
9 And Nehemiah -- he `is' the Tirshatha -- saith (and Ezra the priest, the scribe, and the Levites who are instructing the people) to all the people, `To-day is holy to Jehovah your God, do not mourn, nor weep:' for all the people are weeping at their hearing the words of the law.
9 And Nehemiah, that is, the Tirshatha, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that explained to the people, said to all the people, This day is holy to Jehovah your God: mourn not, nor weep. For all the people wept when they heard the words of the law.
9 Nehemiah, who was the governor, and Ezra the priest the scribe, and the Levites who taught the people, said to all the people, This day is holy to Yahweh your God; don't mourn, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.
9 And Nehemiah, who was the Tirshatha, and Ezra, the priest and scribe, and the Levites who were the teachers of the people, said to all the people, This day is holy to the Lord your God; let there be no sorrow or weeping; for all the people were weeping on hearing the words of the law.
And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates. Seven days shalt thou keep a solemn feast unto the LORD thy God in the place which the LORD shall choose: because the LORD thy God shall bless thee in all thine increase, and in all the works of thine hands, therefore thou shalt surely rejoice.
Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing. For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death. For behold this selfsame thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, what clearing of yourselves, yea, what indignation, yea, what fear, yea, what vehement desire, yea, what zeal, yea, what revenge! In all things ye have approved yourselves to be clear in this matter.
And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you. And ye shall offer a burnt offering for a sweet savor unto the LORD; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish: And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals for a bullock, and two tenth deals for a ram, And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs: And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you: Beside the burnt offering of the month, and his meat offering, and the daily burnt offering, and his meat offering, and their drink offerings, according unto their manner, for a sweet savor, a sacrifice made by fire unto the LORD.
Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people stood in their place. So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Nehemiah 8
Commentary on Nehemiah 8 Matthew Henry Commentary
Chapter 8
Ezra came up out of Babylon thirteen years before Nehemiah came, yet we have here a piece of good work which he did, that might have been done before, but was not done till Nehemiah came, who, though he was not such a scholar nor such a divine as Ezra, nor such a scribe in the law of his God, yet was a man of a more lively active spirit. His zeal set Ezra's learning on work, and then great things were done, as we find here, where we have,
Neh 8:1-8
We have here an account of a solemn religious assembly, and the good work that was done in that assembly, to the honour of God and the edification of the church.
Neh 8:9-12
We may here observe,
Neh 8:13-18
We have here,