18 And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:
18 And a clean H2889 person H376 shall take H3947 hyssop, H231 and dip H2881 it in the water, H4325 and sprinkle H5137 it upon the tent, H168 and upon all the vessels, H3627 and upon the persons H5315 that were there, and upon him that touched H5060 a bone, H6106 or one slain, H2491 or one dead, H4191 or a grave: H6913
18 and a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave:
18 and a clean person hath taken hyssop, and hath dipped `it' in water, and hath sprinkled on the tent, and on all the vessels, and on the persons who have been there, and on him who is coming against a bone, or against one pierced, or against the dead, or against a grave.
18 and a clean man shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it on the tent, and upon all the utensils, and upon the persons that were there, and upon him that hath touched the bone, or the one slain, or the dead person, or the grave;
18 and a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it on the tent, and on all the vessels, and on the persons who were there, and on him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave:
18 And a clean person is to take hyssop and put it in the water, shaking it over the tent, and all the vessels, and the people who were there, and over him by whom the bone, or the body of one who has been put to death with the sword, or the body of one who has come to his end by a natural death, or the resting-place was touched.
Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh. And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Numbers 19
Commentary on Numbers 19 Matthew Henry Commentary
Chapter 19
This chapter is only concerning the preparing and using of the ashes which were to impregnate the water of purification. The people had complained of the strictness of the law, which forbade their near approach to the tabernacle, ch. 17:13. In answer to this complaint, they are here directed to purify themselves, so as that they might come as far as they had occasion without fear. Here is,
Num 19:1-10
We have here the divine appointment concerning the solemn burning of a red heifer to ashes, and the preserving of the ashes, that of them might be made, not a beautifying, but a purifying, water, for that was the utmost the law reached to; it offered not to adorn as the gospel does, but to cleanse only. This burning of the heifer, though it was not properly a sacrifice of expiation, being not performed at the altar, yet was typical of the death and sufferings of Christ, by which he intended, not only to satisfy God's justice, but to purify and pacify our consciences, that we may have peace with God and also peace in our own bosoms, to prepare for which Christ died, not only like the bulls and goats at the altar, but like the heifer without the camp.
Num 19:11-22
Directions are here given concerning the use and application of the ashes which were prepared for purification. they were laid up to be laid out; and therefore, though now one place would serve to keep them in, while all Israel lay so closely encamped, yet it is probable that afterwards, when they came to Canaan, some of these ashes were kept in every town, for there would be daily use for them. Observe,