Worthy.Bible » Parallel » Proverbs » Chapter 15 » Verse 13

Proverbs 15:13 King James Version (KJV)

13 A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.


Proverbs 15:13 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

13 A merry H8056 heart H3820 maketh a cheerful H3190 countenance: H6440 but by sorrow H6094 of the heart H3820 the spirit H7307 is broken. H5218


Proverbs 15:13 American Standard (ASV)

13 A glad heart maketh a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken.


Proverbs 15:13 Young's Literal Translation (YLT)

13 A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.


Proverbs 15:13 Darby English Bible (DARBY)

13 A joyful heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.


Proverbs 15:13 World English Bible (WEB)

13 A glad heart makes a cheerful face; But an aching heart breaks the spirit.


Proverbs 15:13 Bible in Basic English (BBE)

13 A glad heart makes a shining face, but by the sorrow of the heart the spirit is broken.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Proverbs 15

Commentary on Proverbs 15 Keil & Delitzsch Commentary


Verses 1-6

We take these verses together as forming a group which begins with a proverb regarding the good and evil which flows from the tongue, and closes with a proverb regarding the treasure in which blessing is found, and that in which no blessing is found.

Proverbs 15:1

1 A soft answer turneth away wrath,

And a bitter word stirreth up anger.

In the second line, the common word for anger ( אף , from the breathing with the nostrils, Proverbs 14:17) is purposely placed, but in the first, that which denotes anger in the highest degree ( חמה from יחם , cogn. חמם , Arab. hamiya , to glow, like שׁנה from ישׁן ): a mild, gentle word turns away the heat of anger ( excandescentiam ), puts it back, cf. Proverbs 25:15. The Dagesh in רּך follows the rule of the דחיק , i.e. , of the close connection of a word terminating with the accented eh, aah, ah with the following word ( Michlol 63b). The same is the meaning of the Latin proverb:

Frangitur ira gravis

Quando est responsio suavis