25 The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
25 The LORD H3068 will destroy H5255 the house H1004 of the proud: H1343 but he will establish H5324 the border H1366 of the widow. H490
25 Jehovah will root up the house of the proud; But he will establish the border of the widow.
25 The house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow.
25 Jehovah plucketh up the house of the proud; but he establisheth the boundary of the widow.
25 Yahweh will uproot the house of the proud, But he will keep the widow's borders intact.
25 The house of the man of pride will be uprooted by the Lord, but he will make safe the heritage of the widow.
A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation. God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.
For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward: He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Proverbs 15
Commentary on Proverbs 15 Keil & Delitzsch Commentary
We take these verses together as forming a group which begins with a proverb regarding the good and evil which flows from the tongue, and closes with a proverb regarding the treasure in which blessing is found, and that in which no blessing is found.
Proverbs 15:1
1 A soft answer turneth away wrath,
And a bitter word stirreth up anger.
In the second line, the common word for anger ( אף , from the breathing with the nostrils, Proverbs 14:17) is purposely placed, but in the first, that which denotes anger in the highest degree ( חמה from יחם , cogn. חמם , Arab. hamiya , to glow, like שׁנה from ישׁן ): a mild, gentle word turns away the heat of anger ( excandescentiam ), puts it back, cf. Proverbs 25:15. The Dagesh in רּך follows the rule of the דחיק , i.e. , of the close connection of a word terminating with the accented eh, aah, ah with the following word ( Michlol 63b). The same is the meaning of the Latin proverb:
Frangitur ira gravis
Quando est responsio suavis