9 Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:
10 Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;
11 And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,
12 And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
9 Lest thou give H5414 thine honour H1935 unto others, H312 and thy years H8141 unto the cruel: H394
10 Lest strangers H2114 be filled H7646 with thy wealth; H3581 and thy labours H6089 be in the house H1004 of a stranger; H5237
11 And thou mourn H5098 at the last, H319 when thy flesh H1320 and thy body H7607 are consumed, H3615
12 And say, H559 How have I hated H8130 instruction, H4148 and my heart H3820 despised H5006 reproof; H8433
9 Lest thou give thine honor unto others, And thy years unto the cruel;
10 Lest strangers be filled with thy strength, And thy labors `be' in the house of an alien,
11 And thou mourn at thy latter end, When thy flesh and thy body are consumed,
12 And say, How have I hated instruction, And my heart despised reproof;
9 Lest thou give to others thy honour, And thy years to the fierce,
10 Lest strangers be filled `with' thy power, And thy labours in the house of a stranger,
11 And thou hast howled in thy latter end, In the consumption of thy flesh and thy food,
12 And hast said, `How have I hated instruction, And reproof hath my heart despised,
9 lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel;
10 lest strangers be filled with thy wealth, and the fruits of thy toil [come] into the house of a stranger;
11 and thou mourn in thine end, when thy flesh and thy body are consumed;
12 and thou say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof!
9 Lest you give your honor to others, And your years to the cruel one;
10 Lest strangers feast on your wealth, And your labors enrich another man's house.
11 You will groan at your latter end, When your flesh and your body are consumed,
12 And say, "How I have hated instruction, And my heart despised reproof;
9 For fear that you may give your honour to others, and your wealth to strange men:
10 And strange men may be full of your wealth, and the fruit of your work go to the house of others;
11 And you will be full of grief at the end of your life, when your flesh and your body are wasted;
12 And you will say, How was teaching hated by me, and my heart put no value on training;
Worthy.Bible » Commentaries » Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible » Commentary on Proverbs 5
Commentary on Proverbs 5 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
CHAPTER 5
Pr 5:1-23. A warning against the seductive arts of wicked women, enforced by considering the advantages of chastity, and the miserable end of the wicked.
1. This connection of wisdom and understanding is frequent (Pr 2:2; 3:7); the first denotes the use of wise means for wise ends; the other, the exercise of a proper discrimination in their discovery.
2. regard—or, "observe."
keep—preserve constantly.
3. (Compare Pr 2:16). Her enticing promises are deceitful.
4. her end—literally, "her future," in sense of reward, what follows (compare Ps 37:37; 73:17). Its nature is evinced by the use of figures, opposite those of Pr 5:3. The physical and moral suffering of the deluded profligate are notoriously terrible.
5. feet … , steps—that is, course of life ends in death.
6. her ways … know—Some prefer, "that she may not ponder the path of life," &c.; but perhaps a better sense is, "her ways are varied, so as to prevent your knowledge of her true character, and so of true happiness."
8, 9. Avoid the slightest temptation.
9. thine honour—in whatever consisting, strength (Pr 3:13) or wealth.
thy years—by cutting them off in dissipation.
unto the cruel—for such the sensual are apt to become.
10. wealth—literally, "strength," or the result of it.
labours—the fruit of thy painful exertions (Ps 127:2). There may be a reference to slavery, a commuted punishment for death due the adulterer (De 22:22).
11. at the last—the end, or reward (compare Pr 5:4).
mourn—roar in pain.
flesh and … body—the whole person under incurable disease.
12-14. The ruined sinner vainly laments his neglect of warning and his sad fate in being brought to public disgrace.
14. evil—for affliction, as in Ge 19:20; 49:15.
15-20. By figures, in which well, cistern, and fountain [Pr 5:15, 18] represent the wife, and rivers of waters [Pr 5:16] the children, men are exhorted to constancy and satisfaction in lawful conjugal enjoyments. In Pr 5:16, fountains (in the plural) rather denote the produce or waters of a spring, literally, "what is from a spring," and corresponds with "rivers of waters."
17. only thine own—harlots' children have no known father.
18. wife … youth—married in youth.
19. loving … roe—other figures for a wife from the well-known beauty of these animals.
breasts—(Compare So 1:13; Eze 23:3, 8).
ravished—literally, "intoxicated," that is, fully satisfied.
21. The reason, God's eye is on you,
22, 23. and He will cause sin to bring its punishment.
23. without instruction—literally, "in want of instruction," having refused it (compare Job 13:18; Heb 11:24).
go astray—literally, "be drunken." The word "ravished" (Pr 5:19) here denotes fulness of punishment.