2 Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
2 Wherefore should the heathen H1471 say, H559 Where is now their God? H430
2 Wherefore should the nations say, Where is now their God?
2 Why do the nations say, `Where, pray, `is' their God.
2 Wherefore should the nations say, Where then is their God?
2 Why should the nations say, "Where is their God, now?"
2 Why may the nations say, Where is now their God?
Now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying, Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the LORD hath not done all this.
Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria. Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered? Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed; as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Thelasar? Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah? And Hezekiah received the letter of the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up into the house of the LORD, and spread it before the LORD. And Hezekiah prayed before the LORD, and said, O LORD God of Israel, which dwellest between the cherubim, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth. LORD, bow down thine ear, and hear: open, LORD, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the living God. Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them. Now therefore, O LORD our God, I beseech thee, save thou us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD God, even thou only.
Worthy.Bible » Commentaries » Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible » Commentary on Psalms 115
Commentary on Psalms 115 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
PSALM 115
Ps 115:1-18. The Psalmist prays that God would vindicate His glory, which is contrasted with the vanity of idols, while the folly of their worshippers is contrasted with the trust of God's people, who are encouraged to its exercise and to unite in the praise which it occasions.
1-3. The vindication of God's mercy and faithfulness (Ps 25:10; 36:6) is the "glory" of His "name," which is desired to be illustrated in the deliverance of His people, as the implied mode of its manifestation. In view of the taunts of the heathen, faith in His dominion as enthroned in the heaven (Ps 2:4; 11:4) is avowed.
2. Where is now, &c.—"now" is "not a particle of time, but of entreaty," as in our forms of speech, "Come now," "See now," &c.
4-7. (Compare Isa 40:18-20; 44:9-20).
7. speak … throat—literally, "mutter," not even utter articulate sounds.
8. every one that trusteth—they who trust, whether makers or not.
9-13. The repetitions imply earnestness.
14. Opposed to the decrease pending and during the captivity.
15-17. They were not only God's peculiar people, but as living inhabitants of earth, assigned the work of His praise as monuments of divine power, wisdom, and goodness.
18. Hence let us fulfil the purpose of our creation, and evermore show forth His praise.