Worthy.Bible » Parallel » Psalms » Chapter 41 » Verse 1-13

Psalms 41:1-13 King James Version (KJV)

1 Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.

2 The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.

3 The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.

4 I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.

5 Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?

6 And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.

7 All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.

8 An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.

9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.

10 But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.

11 By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.

12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.

13 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.


Psalms 41:1-13 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

1 [[To the chief Musician, H5329 A Psalm H4210 of David.]] H1732 Blessed H835 is he that considereth H7919 the poor: H1800 the LORD H3068 will deliver H4422 him in time H3117 of trouble. H7451

2 The LORD H3068 will preserve H8104 him, and keep him alive; H2421 and he shall be blessed H833 upon the earth: H776 and thou wilt not deliver H5414 him unto the will H5315 of his enemies. H341

3 The LORD H3068 will strengthen H5582 him upon the bed H6210 of languishing: H1741 thou wilt make H2015 all his bed H4904 in his sickness. H2483

4 I said, H559 LORD, H3068 be merciful H2603 unto me: heal H7495 my soul; H5315 for I have sinned H2398 against thee.

5 Mine enemies H341 speak H559 evil H7451 of me, When shall he die, H4191 and his name H8034 perish? H6

6 And if he come H935 to see H7200 me, he speaketh H1696 vanity: H7723 his heart H3820 gathereth H6908 iniquity H205 to itself; when he goeth H3318 abroad, H2351 he telleth H1696 it.

7 All that hate H8130 me whisper H3907 together H3162 against me: against me do they devise H2803 my hurt. H7451

8 An evil H1100 disease, H1697 say they, cleaveth fast H3332 unto him: and now that he lieth H7901 he shall rise up H6965 no more. H3254

9 Yea, mine own familiar H7965 friend, H376 in whom I trusted, H982 which did eat H398 of my bread, H3899 hath lifted up H1431 his heel H6119 against me.

10 But thou, O LORD, H3068 be merciful H2603 unto me, and raise me up, H6965 that I may requite H7999 them.

11 By this I know H3045 that thou favourest H2654 me, because mine enemy H341 doth not triumph H7321 over me.

12 And as for me, thou upholdest H8551 me in mine integrity, H8537 and settest H5324 me before thy face H6440 for ever. H5769

13 Blessed H1288 be the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 from everlasting, H5769 and to everlasting. H5769 Amen, H543 and Amen. H543


Psalms 41:1-13 American Standard (ASV)

1 Blessed is he that considereth the poor: Jehovah will deliver him in the day of evil.

2 Jehovah will preserve him, and keep him alive, And he shall be blessed upon the earth; And deliver not thou him unto the will of his enemies.

3 Jehovah will support him upon the couch of languishing: Thou makest all his bed in his sickness.

4 I said, O Jehovah, have mercy upon me: Heal my soul; for I have sinned against thee.

5 Mine enemies speak evil against me, `saying', When will he die, and his name perish?

6 And if he come to see `me', he speaketh falsehood; His heart gathereth iniquity to itself: When he goeth abroad, he telleth it.

7 All that hate me whisper together against me; Against me do they devise my hurt.

8 An evil disease, `say they', cleaveth fast unto him; And now that he lieth he shall rise up no more.

9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, Who did eat of my bread, Hath lifted up his heel against me.

10 But thou, O Jehovah, have mercy upon me, and raise me up, That I may requite them.

11 By this I know that thou delightest in me, Because mine enemy doth not triumph over me.

12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity, And settest me before thy face for ever.

13 Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting and to everlasting. Amen, and Amen. Psalm 42 For the Chief Musician. Maschil of the sons of Korah.


Psalms 41:1-13 Young's Literal Translation (YLT)

1 To the Overseer. -- A Psalm of David. O the happiness of him Who is acting wisely unto the poor, In a day of evil doth Jehovah deliver him.

2 Jehovah doth preserve him and revive him, He is happy in the land, And Thou givest him not into the will of his enemies.

3 Jehovah supporteth on a couch of sickness, All his bed Thou hast turned in his weakness.

4 I -- I said, `O Jehovah, favour me, Heal my soul, for I did sin against Thee,'

5 Mine enemies say evil of me: When he dieth -- his name hath perished!

6 And if he came to see -- vanity he speaketh, His heart gathereth iniquity to itself, He goeth out -- at the street he speaketh.

7 All hating me whisper together against me, Against me they devise evil to me:

8 A thing of Belial is poured out on him, And because he lay down he riseth not again.

9 Even mine ally, in whom I trusted, One eating my bread, made great the heel against me,

10 And Thou, Jehovah, favour me, And cause me to rise, And I give recompence to them.

11 By this I have known, That Thou hast delighted in me, Because my enemy shouteth not over me.

12 As to me, in mine integrity, Thou hast taken hold upon me, And causest me to stand before Thee to the age.

13 Blessed `is' Jehovah, God of Israel, From the age -- and unto the age. Amen and Amen.


Psalms 41:1-13 Darby English Bible (DARBY)

1 {To the chief Musician. A Psalm of David.} Blessed is he that understandeth the poor: Jehovah will deliver him in the day of evil.

2 Jehovah will preserve him, and keep him alive; he shall be made happy in the land; and thou wilt not deliver him to the will of his enemies.

3 Jehovah will sustain him upon the bed of languishing: thou turnest all his bed in his sickness.

4 As for me, I said, Jehovah, be gracious unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.

5 Mine enemies wish me evil: When will he die, and his name perish?

6 And if one come to see [me], he speaketh falsehood; his heart gathereth wickedness to itself: he goeth abroad, he telleth [it].

7 All that hate me whisper together against me; against me do they devise my hurt.

8 A thing of Belial cleaveth fast unto him; and now that he is laid down, he will rise up no more.

9 Yea, mine own familiar friend, in whom I confided, who did eat of my bread, hath lifted up [his] heel against me.

10 But thou, Jehovah, be gracious unto me, and raise me up, that I may requite them.

11 By this I know that thou delightest in me, because mine enemy doth not triumph over me.

12 But as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.

13 Blessed be Jehovah, the God of Israel, from eternity to eternity! Amen, and Amen.


Psalms 41:1-13 World English Bible (WEB)

1 > Blessed is he who considers the poor: Yahweh will deliver him in the day of evil.

2 Yahweh will preserve him, and keep him alive, He shall be blessed on the earth, And he will not surrender him to the will of his enemies.

3 Yahweh will sustain him on his sickbed, And restore him from his bed of illness.

4 I said, "Yahweh, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you."

5 My enemies speak evil against me: "When will he die, and his name perish?"

6 If he comes to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.

7 All who hate me whisper together against me. They imagine the worst for me.

8 "An evil disease," they say, "has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more."

9 Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, Who ate bread with me, Has lifted up his heel against me.

10 But you, Yahweh, have mercy on me, and raise me up, That I may repay them.

11 By this I know that you delight in me, Because my enemy doesn't triumph over me.

12 As for me, you uphold me in my integrity, And set me in your presence forever.

13 Blessed be Yahweh, the God of Israel, From everlasting and to everlasting! Amen and amen.


Psalms 41:1-13 Bible in Basic English (BBE)

1 <To the chief music-maker. A Psalm. Of David.> Happy is the man who gives thought to the poor; the Lord will be his saviour in the time of trouble.

2 The Lord will keep him safe, and give him life; the Lord will let him be a blessing on the earth, and will not give him into the hand of his haters.

3 The Lord will be his support on his bed of pain: by you will all his grief be turned to strength.

4 I said, Lord, have mercy on me; make my soul well, because my faith is in you.

5 My haters say evil against me, When will he be dead, and his name come to an end?

6 If one comes to see me, deceit is in his heart; he keeps a store of evil, which he makes public in every place.

7 All my haters are talking secretly together against me; they are designing my downfall.

8 They say, He has an evil disease, which will not let him go: and now that he is down he will not get up again.

9 Even my dearest friend, in whom I had faith, who took bread with me, is turned against me.

10 But you, O Lord, have mercy on me, lifting me up, so that I may give them their punishment.

11 By this I see that you have pleasure in me, because my hater does not overcome me.

12 And as for me, you are my support in my righteousness, giving me a place before your face for ever.

13 May the Lord God of Israel be praised, through eternal days and for ever. So be it. So be it.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 41

Commentary on Psalms 41 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Complaint of a Sufferer of Being Surrounded by Hostile and Treacherous Persons

After a Psalm with אשׁרי follows one beginning with אשׁרי ; so that two Psalms with אשׁרי close the First Book of the Psalms, which begins with אשׁרי . Psalms 41:1-13 belongs to the time of the persecution by Absalom. Just as the Jahve- Psalms 39:1-13 forms with the Elohim- Psalms 62:1-12 a coherent pair belonging to this time, so does also the Jahve- Psalms 41:1-13 with the Elohim-Psalm 55. These two Psalms have this feature in common, viz., that the complaint concerning the Psalmist's foes dwells with especial sadness upon some faithless bosom-friend. In Psalms 41:1-13 David celebrates the blessing which accompanies sincere sympathy, and depicts the hostility and falseness which he himself experiences in his sickness, and more especially from a very near friend. It is the very same person of whom he complains in Ps 55, that he causes him the deepest sorrow - no ideal character, as Hengstenberg asserts; for these Psalms have the most distinctly impressed individual physiognomy of the writer's own times. In Ps 55 the poet wishes for the wings of a dove, in order that, far away from the city, he might seek for himself a safe spot in the wilderness; for in the city deceit, violence, and mischief prevail, and the storm of a wide-spread conspiracy is gathering, in which he himself sees his most deeply attached friend involved. We need only supplement what is narrated in the second Book of Samuel by a few features drawn from these two Psalms, and these Psalms immediately find a satisfactory explanation in our regarding the time of their composition as the period of Absalom's rebellion. The faithless friend is that Ahithophel whose counsels, according to 2 Samuel 16:23, had with David almost the appearance of being divine oracles. Absalom was to take advantage of a lingering sickness under which his father suffered, in order to play the part of the careful and impartial judge and to steal the heart of the men of Israel. Ahithophel supported him in this project, and in four years after Absalom's reconciliation with his father the end was gained. These four years were for David a time of increasing care and anxiety; for that which was planned cannot have remained altogether concealed from him, but he had neither the courage nor the strength to smother the evil undertaking in the germ. His love for Absalom held him back; the consciousness of his own deed of shame and bloodshed, which was now notorious, deprived him of the alacrity essential to energetic interference; and the consciousness of the divine judgments, which ought to follow his sin, must have determined him to leave the issue of the conspiracy that was maturing under his very eyes entirely to the compassion of his God, without taking any action in the matter himself. From the standpoint of such considerations, Psalms 41:1-13 and 55 lose every look of being alien to the history of David and his times. One confirmation of their Davidic origin is the kindred contents of Psalms 28:1-9.

Jesus explains (John 13:18) that in the act of Judas Iscariot Psalms 41:10 is fulfilled, ὁ τρώγων μετ ̓ ἐμοῦ τὸν ἄρτον, ἐπῆρεν ἐπ ̓ ἐμε ̓ τὴν πτέρναν αὐτοῦ (not following the lxx), and John 17:12; Acts 1:16 assume in a general way that the deed and fate of the traitor are foretold in the Old Testament Scriptures, viz., in the Davidic Psalms of the time of Absalom - the treachery and the end of Ahithophel belong to the most prominent typical features of David's affliction in this second stage of persecution (vid., Hofmann, Weissagung und Erfüllung , ii. 122).


Verses 1-3

(Heb.: 41:2-4) The Psalm opens by celebrating the lot, so rich in promises, of the sympathetic man. דּל is a general designation of the poor (e.g., Exodus 30:15), of the sick and weakly (Genesis 41:19), of the sick in mind ( 2 Samuel 13:4), and of that which outwardly or inwardly is tottering and consequently weak, frail. To show sympathising attention, thoughtful consideration towards such an one ( השׂכּיל אל as in Nehemiah 8:13, cf. על Proverbs 17:20) has many promises. The verb חיּה , which elsewhere even means to call to life again (Psalms 71:20), in this instance side by side with preserving, viz., from destruction, has the signification of preserving life or prolonging life (as in Psalms 30:4; Psalms 22:30). The Pual אשּׁר signifies to be made happy (Proverbs 3:18), but also declaratively: to be pronounced happy (Isaiah 9:15); here, on account of the בּארץ that stands with it, it is the latter. The Chethîb יעשּׁר sets forth as an independent promise that which the Kerî ואשּׁר joins on to what has gone before as a consequence. אל , Psalms 41:3 (cf. Psalms 34:6 and frequently), expresses a negative with full sympathy in the utterance. נתן בּנפשׁ as in Psalms 27:12. The supporting in Psalms 41:4 is a keeping erect, which stops or arrests the man who is sinking down into death and the grave. דּוי (= davj , similar form to שׁמי , מעי , but wanting in the syllable before the tone) means sickness. If Psalms 41:4 is understood of the supporting of the head after the manner of one who waits upon the sick (cf. Song of Solomon 2:6), then Psalms 41:4 must, with Mendelssohn and others, be understood of the making of the couch or bed. But what then is neat by the word לך ? משׁכּב is a sick-bed in Exodus 21:18 in the sense of being bedridden; and הפכתּ (cf. Psalms 30:12) is a changing of it into convalescence. By כל־משׁכבו is not meant the constant lying down of such an one, but the affliction that casts him down, in all its extent. This Jahve turns or changes, so often as such an one is taken ill ( בחליו , at his falling sick, parallel with דוי על־ערשׂ דוי htiw ). He gives a complete turn to the “sick-bed” towards recovery, so that not a vestige of the sickness remains behind.


Verses 4-6

(Heb.: 41:5-7) He, the poet, is treated in his distress of soul in a manner totally different from the way just described which is so rich in promises of blessing. He is himself just such a דּל , towards whom one ought to manifest sympathising consideration and interest. But, whilst he is addressing God in the language of penitential prayer for mercy and help, his enemies speak evil to him, i.e., with respect to him, wishing that he might die and that his name might perish. רפאה .hs is as an exception Milra , inasmuch as א draws the tone to its own syllable; cf. on the other hand רגזה , Isaiah 32:11 (Hitzig). מתי (prop. extension, length of time) has only become a Semitic interrogative in the signification quando by the omission of the interrogative אי (common Arabic in its full form Arab. 'ymtâ , êmata ). ואבד is a continuation of the future. In Psalms 41:7 one is singled out and made prominent, and his hypocritically malicious conduct described. ראות of a visit to a sick person as in 2 Samuel 13:5., 2 Kings 8:29. אם is used both with the perf . (Psalms 50:18; Psalms 63:7; Psalms 78:34; Psalms 94:18; Genesis 38:9; Amos 7:2; Isaiah 24:13; Isaiah 28:25) and with the fut . (Psalms 68:14; Job 14:14), like quum , as a blending together of si and quando , Germ. wenn (if) and wann (when). In ידבר לבו two Rebias come together, the first of which has the greater value as a distinctive, according to the rule laid down in Baer's Psalterium , p. xiv. Consequently, following the accents, it must not be rendered: “falsehood doth his heart speak.” The lxx, Vulgate, and Targum have discerned the correct combination of the words. Besides, the accentuation, as is seen from the Targum and expositors, proceeds on the assumption that לבּו is equivalent to בּלבּו . But why may it not be the subject-notion: “His heart gathereth” is an expression of the activity of his mind and feelings, concealed beneath a feigned and friendly outward bearing. The asyndeton portrays the despatch with which he seeks to make the material for slander, which has been gathered together, public both in the city and in the country.


Verses 7-9

(Heb.: 41:8-10) Continuation of the description of the conduct of the enemies and of the false friend. התלחשׁ , as in 2 Samuel 12:19, to whisper to one another, or to whisper among themselves; the Hithpa . sometimes (cf. Genesis 42:1) has a reciprocal meaning like the Niphal . The intelligence brought out by hypocritical visitors of the invalid concerning his critical condition is spread from mouth to mouth by all who wish him ill as satisfactory news; and in fact in whispers, because at that time caution was still necessary. עלי stands twice in a prominent position in the sense of contra me . רעה לּי belong together: they maliciously invent what will be the very worst for him (going beyond what is actually told them concerning him). In this connection there is a feeling in favour of בּליּעל being intended of an evil fate, according to Psalms 18:5, and not according to Psalms 101:3 (cf. Deuteronomy 15:9) of pernicious or evil thought and conduct. And this view is also supported by the predicate יצוּק בּו : “a matter of destruction, an incurable evil (Hitzig) is poured out upon him,” i.e., firmly cast upon him after the manner of casting metal (Job 41:15.), so that he cannot get free from it, and he that has once had to lie down will not again rise up. Thus do we understand אשׁר in Psalms 41:9 ; there is no occasion to take it as an accusative by departing from the most natural sense, as Ewald does, or as a conjunction, as Hitzig does. Even the man of his peace, or literally of his harmonious relationship ( אישׁ שׁלום as in Obadiah 1:7, Jeremiah 20:10; Jeremiah 38:22), on whom he has depended with fullest confidence, who did eat his bread, i.e., was his messmate (cf. Psalms 55:15), has made his heel great against him, lxx ἐμεγάλυνεν ἐπ ̓ ἐμὲ πτερνισμόν . The combination הגדּיל עקב is explained by the fact that עקב is taken in the sense of a thrust with the heel, a kick: to give a great kick, i.e., with a good swing of the foot.


Verses 10-12

(Heb.: 41:11-13) Having now described their behaviour towards him, sick in soul and body as he is, so devoid of affection, yea, so malignantly hostile and so totally contrary to the will and promise of God, David prays that God would raise him up, for he is now lying low, sick in soul and in body. The prayer is followed, as in Ps 39:14 and many other passages, by the future with ah : that I may be able to requite them, or: then will I requite them. What is meant is the requiting which it was David's duty as a duly constituted king to exercise, and which he did really execute by the power of God, when he subdued the rebellion of Absalom and maintained his ground in opposition to faithlessness and meanness. Instead of בּזאת אדע (Genesis 42:33, cf. Genesis 15:8, Exodus 7:17; Numbers 16:28; Joshua 3:10) the expression is בּזאת ידעתּי in the sense of ( ex hoc ) cognoverim . On חפצתּ בּי cf. Psalms 18:20; Psalms 22:9; Psalms 35:27. By the second כּי , the בּזאת , which points forwards, is explained. The adversatively accented subject ואני stands first in Psalms 41:13 as a nom. absol. , just as in Psalms 35:13. Psalms 41:13 states, retrospectively from the standpoint of fulfilment, what will then be made manifest and assure him of the divine good pleasure, viz., Jahve upholds him ( תּמך as in Psalms 63:9), and firmly sets him as His chosen one before Him (cf. Psalms 39:6) in accordance with the Messianic promise in 2 Samuel 7:16, which speaks of an unlimited future.


Verse 13

(Heb.: 41:14) The closing doxology of the First Book, vid., Introduction. Concerning בּרוּך vid., Psalms 18:47. The expression “from aeon to aeon” is, according to Berachoth ix. 5, directed against those who deny the truth of the future world. אמן ואמן (a double aleethe's or aleethoo's ) seals it in a climactic form.